ESAB Tig 3000i Origo™ Tig 3000i Användarmanual

Typ
Användarmanual
SE
Valid for serial no. 802--xxx--xxxx0459 943 101 SE 100114
Tig 3000i
Origot
Bruksanvisning
-- 2 --
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1DIREKTIV 3.........................................................
2 SÄKERHET 3........................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
3.1 Utrustning 5................................................................
3.2 Inställningspanel 5..........................................................
4 TEKNISKA DATA 6...................................................
5 INSTALLATION 7....................................................
5.1 Lyftanvisning 7..............................................................
5.2 Placering 7.................................................................
5.3 Nätanslutning 7.............................................................
6 DRIFT 8.............................................................
6.1 Anslutningar och kontrollorgan 8..............................................
6.2 Fläktstyrning 8..............................................................
6.3 Överhettningskydd 9.........................................................
7 UNDERHÅLL 9......................................................
7.1 Kontroll och rengöring 9......................................................
8 FELSÖKNING 10......................................................
9 RESERVDELSBESTÄLLNING 10.......................................
SCHEMA 12.............................................................
BESTÄLLNINGSNUMMER 14.............................................
TILLBEHÖR 15.........................................................
-- 3 --
bt30d1sa
1DIREKTIV
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, W e lding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svets-
strömkälla T ig 3000i från serienummer 802 är konstruerade och provade i överensstämmelse med
standard EN 60974--1 /--3 och EN 60974--10 (Class A) enligt villkoren i direktiv (2006/95/EG) och
(2004/108/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2008--01--04
2 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar Observera! Använd ej skyddshandskar vid byte av tråd.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador .
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 4 --
bt30d1sa
Bågsvets och skärning kan vara skadlig för dig själv och andra var därför försiktig när du svetsar.
Följ din arbetsgivares säkerhetsföreskrifter som skall vara baserade tillverkarens varningstext.
ELEKTRISK CHOCK - Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
K OCH GAS - Kan vara farlig för din lsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN - Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER - Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL - Kontakta fackman
VARNING
Läs och förstå bruksanvisningen före installation och användning.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
ESAB kan tillhandahålla nödvändiga svetsskydd och övriga tillbehör.
VARNING!
Använd inte strömllan för tining av frusna rör.
OBSERVERA!
Utrustning av “Class A“ är inte avsedd att användas i bostäder med
strömförsörjning från det allmänna lågspänningsnätet. Det kan föreligga
svårigheter att säkerställa elektromagnetisk kompatibilitet för utrustning
av “Class A” i sådana lokaler, till följd av såväl ledningsbundna som
luftburna störningar.
OBSERVERA!
Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning.
SE
-- 5 --
bt30d1sa
OBSERVERA!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation och
användning.
Släng inte elektrisk utrustning i det vanliga avfallet!
Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning
och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som nått
slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig
återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen ska du skaffa dig information från
vår lokala representant om godkända insamlingssystem.
Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa!
3 INTRODUKTION
Tig 3000i är en svetsströmkälla avsedd för T IG--svetsning och för svetsning med
belagda elektroder (MMA--svetsning).
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du sidan 15.
3.1 Utrustning
Strömkällan levereras med:
Bruksanvisning för svetsströmkälla, bruksanvisning för inställningspanel och 5 m
återledarkabel.
3.2 Inställningspanel
Strömkällan levereras med någon av följande inställningspaneler:
TA23 TA24
Utförlig beskrivning av inställningspanelen finns i separat bruksanvisning.
SE
-- 6 --
bt30d1sa
4 TEKNISKA DATA
Tig 3000i
tspänning 400V, ±10%, 3 50/60 Hz
tmatning S
sc min
1,4 MVA
Primärström
I
max
TIG
I
max
MMA
14,1 A
19 A
Tomgångseffekt i energisparläge 6,5 min. efter
svetsning
30 W
Inställningsomde
MMA
TIG
16--300 A
4--300 A
Tillåten belastning vid TIG
35 % intermittens
60% intermittens
100% intermittens
300 A / 22 V
240 A / 19.6 V
200 A / 18 V
Tillåten belastning vid MMA
30 % intermittens
60% intermittens
100% intermittens
300 A / 32 V
230 A / 29.2 V
190 A / 27.6 V
Effektfaktor vid max ström
TIG
MMA
0,89
0,90
Verkningsgrad vid max ström
TIG
MMA
81,5 %
84 %
Tomgångsspänning
MMA
57--67 V
Arbetstemperatur --10 till +40˚C
T ransporttemperatur --20 till +55˚C
Kontinuerligt A --gt ljudtryck <70 dB
Dimensioner lxbxh 652 x 249 x 423 mm
Vikt 32,5 kg
Isolationsklass transformator H
Kapslingsklass IP 23
Användningsklass
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en
viss belastning. Intermittensfaktorn gäller vid 40_C omgivningstemperatur.
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med förhöjd
elektrisk fara.
tmatning, S
sc min.
Minsta tillåtna kortslutningseffekt nätet i enlighet med IEC 61000--3--12.
SE
-- 7 --
bt30d1sa
5 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
Notera!
Krav elnätet
Utrustning med hög effekt kan, till följd av den höga ström den drar från nätet, påverka
nätspänningen ogynnsamt. För vissa utrustningstyper kan det därför finnas anslutningsbegränsnin-
gar eller krav rörande maximalt tillåten nätimpedans eller erforderlig minsta uttagbara effekt vid
anslutningspunkten till det allmänna elnätet (se tekniska data). I sådana fall åligger det
utrustningens användare att kontrollera, om behövs genom att konsultera elnätsoperatören, att
den aktuella utrustningen får anslutas.
5.1 Lyftanvisning
5.2 Placering
Placera svetsströmkällan att kylluftens in--och utlopp förblir fria.
5.3 Nätanslutning
Kontrollera att svetsströmkällan ansluts till rätt nätspänning och
att rätt säkringsstorlek används. Skyddsjorda enligt gällande
föreskrifter.
Märkskylt med anslutningsdata.
Rekommenderad säkringsstorlek och minsta kabelarea
Tig 3000i TIG MMA
tspänning 400 V 3μ 50 Hz 400 V 3μ 50 Hz
Nätkabelarea mm
2
4G2,5 4G2,5
Fasström I
1eff
8A 13 A
Säkring
trög smältsäkring
dvärgbrytare typ C
10 A
16 A
16 A
16 A
SE
-- 8 --
bt30d1sa
OBS! Kabelareor och säkringsstorlekar ovan är enligt svenska föreskrifter. Anslut svetsströmkällan
enligt gällande lokala föreskrifter.
OBS! Svetsström källan är konstruerad för anslutning till 230 / 400 volts system med
fyra ledare.
Om strömkällan ska användas i länder med högre nätspänning ska strömkällan
anslutas via en säkerhetstransformator.
6 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 3. Läs d essa innan du använder utrustningen.
6.1 Anslutningar och kontrollorgan
1 Inställningspanel,
se separat bruksanvisning
5 Anslutning för svetskabel (--) eller
brännare
2 Anslutning CAN för kylaggregat eller
fjärrdon
6 Anslutning för återledarkabel (+)
3 Anslutning för startsignal från brännare 7 Elkopplare för nätspänning
4 Anslutning för gas till brännare 8 Anslutning för skyddsgas
6.2 Fläktstyrning
Svetsströmkällan är försedd med en tidstyrning som stänger av kylfläktarna 6.5
minuter efter att svetsningen har upphört, strömkällan går ner i energisparläge.
Kylfläktarna startar igen när svetsningen påbörjas.
Vid svetsströmmar upp till 110 A går kylfläktarna r educerat varvtal och över 110 A
går de fullvarv.
SE
-- 9 --
bt30d1sa
6.3 Överhettningskydd
Svetsströmkällan är försedd me d överhettningsskydd som löser ut vid för hög
temperatur. När detta sker bryts svetsströmmen och en felkod visas i
inställningspanelen.
När temperaturen sjunker återställs överhettningsskyddet automatiskt.
7 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
OBSERVERA!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
Underhåll får endast göras av behörig person
Det är endast den som har lämpliga elkunskaper (behörig) som får avlägsna
skyddsplåtar.
7.1 Kontroll och rengöring
Strömkällan
Kontrollera regelbundet att svetströmkällan inte är nedsmutsad.
Hur ofta och vilket sätt rengöringen skall u tföras beror på: svetsprocess, bågtid,
uppställning, samt omgivande miljö. Vanligtvis räcker det att blåsa ren strömkällan
med torr tryckluft (reducerat tryck) en gång om året.
Igensatt eller blockerat luft in-- och utlopp leder annars till överhettning.
Brännare
Rengöring och byte av brännarens slitdelar bör ske med jämna mellanrum för att
erhålla en störningsfri svets.
SE
-- 1 0 --
bt30d1sa
8FELSÖKNING
Detta är rekommenderade kontrollåtgärder innan auktoriserad servicepersonal
tillkallas.
Typ av fel Åtgärd
Svetsströmkällan ger ingen
ljusbåge.
S Kontrollera om elkopplaren för nätspänning är tillslagen.
S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
Svetsströmmen bryts under
pågående svetsning.
S Kontrollera om överhettningsskyddet har löst ut (felkod E6
visas i inställningspanelen).
S Kontrollera nätsäkringarna.
Överhettningsskyddet löser ut
ofta.
S Kontrollera om svetsströmkällans märkdata överskrids
(överbelastning av svetsströmkällan).
Dåligt svetsresultat. S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
S Kontrollera att det inte är felaktiga elektroder som används.
S Kontrollera nätsäkringarna.
9 RESERVDELSBESTÄLLNING
Tig 3000i är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europeisk
standard IEC/EN 60974--1, 60974--3 och EN 60974--10. Efter utförd service eller
reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte
avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan i denna
publikation.
SE
-- 1 1 --
p
Edition 1001 14
Schema
-- 1 2 --
cc19e
Edition 1001 14
-- 1 3 --
cc19e
Tig 3000i
Edition 1001 14
Beställningsnummer
-- 1 4 --
bt30o
Ordering no. Denomination Type
0459 745 880 Welding power source Origot Tig 3000i, TA24
0459 745 881 Welding power source Origot Tig 3000i, TA23
0459 839 006 Spare parts list T ig 3000i
0459 839 003 Spare parts list Control panel Origot TA23, Origot TA24
0460 032 Instruction manual Control panel TA23
0459 945 Instruction manual Control panel TA24
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Tig 3000i
Edition 1001 14
Tillbehör
-- 1 5 --
bt30a
Trolley.................................. 0459 366 890
Remote control adapter RA12 12pole ....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
RemotecontrolunitAT1CAN ............
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN .........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
RemotecontrolunitFS002CAN .........
MMA and TIG: current
0349 090 890
Tig 3000i
Edition 1001 14
-- 1 6 --
bt30a
Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole
5m.....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0.25m ..................................
0459 544 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Return cable 5m50mm
2
................ 0156 743 907
Information on Tig torches can be found in separate brochures.
-- 1 7 --
p
-- 1 8 --
p
-- 1 9 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
081016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB Tig 3000i Origo™ Tig 3000i Användarmanual

Typ
Användarmanual