Braun 7897cc Instructions Manual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Instructions Manual

Denna manual är också lämplig för

www.braun.com
Type 5696
7899cc
7898cc
7897cc
wet & dry
Series 7
b
Ty
pe 569
6
90793897/I-16
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S1.indd 190793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S1.indd 1 18.01.16 11:3718.01.16 11:37
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 p (incl. 8 p cover), 2/2c = black + cyan
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 1 of 120
Deutsch 6
English 14
Français 22
Español 31
Português 40
Italiano 49
Nederlands 58
Dansk 67
Norsk 75
Svenska 83
Suomi 91
Türkçe 99
Ελληνικά 109
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/TR/
GR
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0 800 261 63 65
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
www.service.braun.com
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S2.indd 190793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S2.indd 1 10.02.16 09:0610.02.16 09:06
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 2 of 120
tri
mm
er
t
r
i
m
m
e
r
t
r
i
mmer
Ser
i
e
s 7
S
e
r
i
e
s
7
Series
7
w
et
&
d
r
y
trimmer
trimmer
trimmer
o
n
off
on
off
trimmer
trimmer
trimmer
34
6
5
1
2
9
8
10
11
12
15
14
17
18
19
7
16
16a 16b 16c 16d
13
Series 7
Series 7
Series 7
wet & dry
20
h
y
g
i
e
n
e
b
a
t
t
e
r
y
h
y
g
i
e
n
e
b
a
t
t
e
r
y
3
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S3.indd 190793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S3.indd 1 18.01.16 11:4118.01.16 11:41
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 3 of 120
re
le
a
s
e
Series 7
re
le
a
s
e
m
mer
r
e
le
a
s
e
Series
tr
immer
Series 7
r
e
l
e
a
s
e
Series 7
re
l
e
a
s
e
Series
S
e
rie
s
mer
re
le
a
s
e
Series
r
im
me
r
trim
me
r
lock
trimmer
lock
lock
1
2
lock
tr
+
Series 7
S
eries 7
S
eri
es
7
Se
r
ies 7
re
l
e
a
se
90°
5
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S5.indd 190793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S5.indd 1 18.01.16 11:4218.01.16 11:42
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 5 of 120
60
Het scheerapparaat opladen en schoonmaken
Plaats het scheerapparaat in het Clean&Renew station, niet vergrendeld en met het
scheerhoofd (10) naar voor gericht. De contactpunten (17) aan de achterkant van het
scheerapparaat passen nu op de contactpunten (3) van het reinigingsstation.
Belangrijk: Het scheerapparaat moet vrij zijn van zeep- of scheerschuimresten.
Indien nodig, zal het Clean&Renew station het scheerapparaat nu opladen. De hygiëne
status van het scheerapparaat zal tevens worden geanalyseerd en één van de volgende
reinigingsprogramma lampjes (5) zal oplichten:
scheerapparaat is schoon
korte economische reiniging is nodig
normale reiniging is nodig
intensieve reiniging is nodig
Indien het station één van de reinigingsprogramma’s selecteert, zal dit niet starten tot u
de start knop (4) indrukt. Voor de beste scheerresultaten raden wij aan het scheer-
apparaat na iedere scheerbeurt schoon te maken.
Elk reinigingsprogramma bestaat uit verschillende cycli, waarbij reinigingsvloeistof door
het scheerhoofd wordt gespoeld. Afhankelijk van uw Clean&Renew model en/of het
geselecteerde programma, kan het reinigen tot 16 minuten in beslag nemen. Laat het
scheerapparaat in het station staan om te drogen. Afhankelijk van de omgeving en
omgevingstemperatuur duurt het enkele uren voordat het resterende vocht is verdampt.
Wanneer het programma is afgelopen, zal het blauwe lampje oplichten.
Stand-by mode
10 minuten nadat het oplaad- of reinigingsprogramma is voltooid, zal het Clean&Renew
station overschakelen naar de stand-by functie: de lampjes van het Clean&Renew
station zullen doven.
Scherm scheerapparaat
Het scheerapparaat scherm (16) geeft aan de linkerzijde de capaciteit van de accu aan,
en aan de rechterzijde de hygiëne status (6 donkere segmenten aan iedere kant geven
aan wanneer de accu volledig is opgeladen en het scheeapparaat hygiënisch schoon
is).
Accu segmenten:
Tijdens het opladen en bij gebruik van het scheerapparaat zullen de respectievelijke
batterij segmenten knipperen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, zullen alle 6 de
segmenten worden weergegeven. Bij het afnemen van de capaciteit van de accu zullen
de segmenten geleidelijk verdwijnen.
Batterijstatusindicator:
De batterijstatusindicator geeft door middel van een rood knipperend lampje aan dat de
batterij leeg begint te raken. De resterende batterijcapaciteit is dan nog voldoende voor
2 tot 3 scheerbeurten.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 6090793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 60 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 60 of 120
83
Svenska
Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet,
funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver.
Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhetsinformation. Spara
den för framtida referens.
Varning
Ditt raksystem är utrustat med en specialsladd med en inbyggd,
säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut eller ändra på
någon del, annars finns det risk för elektriska stötar. Använd endast
den medföljande specialsladden.
Om apparaten är märkt med 492 kan den användas med
alla Braun strömkablar märkta med 492-XXXX.
Raka aldrig med ett skadat skärblad eller en skadad sladd.
Apparaten kan rengöras under rinnande vatten och användas
i badet och i duschen. Av säkerhetsskäl kan den endast
användas utan sladd.
Den här produkten får endast användas av barn från 8 års ålder och
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet/kunskap under övervakning av en person som
är ansvarig för deras säkerhet samt efter att ha fått instruktioner om
hur produkten kan användas på ett säkert sätt. Barn ska inte leka
med produkten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn och
dessa inte är över 8 år och övervakas av en vuxen person.
För att hindra att rengöringsvätskan läcker ut måste du se till att
rengöringsstationen står på en plan yta. När du har installerat en
rengöringskassett får du inte tippa eller plötsligt röra eller flytta
stationen eftersom rengöringsvätskan då kan rinna ut ur kassetten.
Rengöringsstationen bör inte placeras i spegelskåp, ovanför
element eller på polerade eller lackerade ytor.
Rengöringskassetten innehåller ytterst lättantändlig vätska varför
den skall förvaras på avstånd från brandkällor. Rök inte i närheten
av rengöringsstationen. Utsätt inte apparaten för direkt solljus under
längre perioder.
Fyll inte på kassetten själv – använd enbart Braun original
refillkassetter.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 8390793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 83 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 83 of 120
84
Beskrivning
Rengöringsstation
1 Indikator för rengöringsvätska
2 Lyftknapp för kassettbyte
3 Stationens kontakter mot
rakapparaten
4 Starta rengöring knapp
5 Indikatorer för rengöringsprogram
6 Strömuttag för rengöringsstationen
7 Rengöringskassett
Rakapparat
8 Skärblads- & saxkassett
9 Kassettfrigöringsknapp
10 Låsknapp för skärhuvud (lock)
11 Utfällbar trimmer för långt hår
12 På-/av-knapp
13 Känslig knapp
14 Intensiv knapp +
15 Återställningsknapp
16 Rakapparatens display
16a Batterisegment
16b Hygiensegment
16c Indikator för låg batterinivå
16d Symbol för byte av reservdelar
17 Rakapparatens kontakter mot
stationen
18 Rakapparatens eluttag
19 Resefodral
20 Specialsladd (design kan variera)
Före rakningen
Innan du börjar raka dig måste rakapparaten anslutas till ett eluttag med specialsladden
p eller gör enligt nedanstående beskrivning:
Installation av rengöringsstationen
Tryck ned lyftknappen (2) för att öppna höljet.
Håll rengöringskassetten (7) mot en plan och stabil yta (t.ex. ett bord).
Ta försiktigt bort locket från kassetten.
Skjut in kassetten så långt in i stationens bas som möjligt.
Stäng försiktigt höljet genom att trycka ned det tills det låses.
Anslut rengöringsstationen (6) till ett eluttag med specialsladden (20).
Rengöringsvätskeindikatorn (1) visar hur mycket vätska som finns i kassetten:
räcker till 30 rengöringar
räcker till 7 rengöringar
ny kassett behövs
Laddning och rengöring av rakapparaten
Sätt i rakhuvudet i Clean&Renew-stationen med framsidan vänd mot dig och låset (10) på
rakapparaten olåst. Kontakterna (17) på rakapparatens baksida ansluts till kontakterna
(3) på rengöringsstationen. Viktigt: Rakapparaten ska vara torr och fri från raks-
kum och tvålrester!
Rengöringsstationen laddar nu automatiskt rakapparaten vid behov. Rakapparatens
hygieniska tillstånd analyseras också och en av rengöringsprogrammets följande
indikatorer (5) börjar lysa:
rakapparaten är ren
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 8490793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 84 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 84 of 120
85
snabbrengöring behövs
normalrengöring behövs
intensivrengöring behövs
Om stationen väljer ett av de erforderliga rengöringsprogrammen startas det dock inte
såvida du inte trycker på starta rengöring knappen (4). För bästa resultat
rekommenderar vi att apparaten rengörs efter varje rakning.
Varje rengöringsprogram består av flera cykler där rengöringsvätska spolas genom
rakhuvudet. Rengöringen tar upp till 16 minuter beroende på modell av Clean&Renew,
och/eller programmet som valts. Låt rakapparaten stå kvar i stationen och torka.
Beroende på klimatförhållandena tar det flera timmar tills kvarvarande fukt har
avdunstat.
När programmet är klart lyser den blå indikatorn ren
.
Viloläge
10 minuter efter att laddning eller rengöring avslutats går rengöringsstationen till
viloläge: Indikatorerna på rengöringsstationen och rakapparaten släcks.
Rakapparatens display
Rakapparatens display (16) visar batteriets laddningsstatus till vänster och hygienstatus
till höger. (6 mörka indikatorer visas på var sida när batteriet är fulladdat och
rakapparaten är hygieniskt ren).
Batteriindikatorer:
Under laddning eller vid användning blinkar respektive batteriindikator. Vid fulladdat
batteri visas samtliga 6 indikatorer. I och med att laddningen sjunker försvinner
indikatorerna successivt.
Indikator för låg batterinivå
Indikatorn för låg batterinivå har en röd ram som blinkar för att indikera att batteriet
nästan är urladdat. Den återstående batterikapaciteten räcker till 2 eller 3 rakningar.
Hygienindikatorer:
Samtliga 6 hygienindikatorer visas efter att rakapparaten har rengjorts i rengörings-
stationen. När rakapparaten används försvinner hygienindikatorerna successivt.
När rakapparaten återigen har satts i stationen väljer systemet automatiskt lämpligt
rengöringsprogram och återställer indikatorerna för att visa bästa hygienstatus.
Eftersom rengöring av rakapparaten under rinnande vatten inte är lika hygieniskt som
i rengöringsstationen återställs hygienindikatorerna endast när rakapparaten har
rengjorts i stationen.
Laddningsinformation
Det tar ungefär en timme att ladda batteriet fullt och det ger upp till 50 minuters
sladdlös rakning. Detta kan variera beroende på din skäggväxt och temperaturen
i omgivningen. En 5 minuters snabbladdning räcker för en rakning.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 8590793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 85 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 85 of 120
86
Rekommenderad omgivande temperatur vid laddning är mellan 5 °C och 35 °C. Vid
extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt
eller inte laddas alls. Rekommenderad omgivande temperatur för rakning är mellan
15 °C och 35 °C. Utsätt inte rakapparaten för temperaturer som överstiger 50 °C under
längre tid.
Så här använder du rakapparatens
Hur den används
Tryck in på/av-knappen (12) för att sätta igång rakapparaten.
Det svängbara rakhuvudet och rörliga skärbladen anpassar sig automatiskt till
ansiktets olika konturer.
För att raka svåråtkomliga områden (t.ex. under näsan), skjuter du rakhuvudet till den
bakre positionen och trycker tillbaka rakhuvudets låsknapp. Det rörliga rakhuvudet är
nu låst i denna vinkel.
För upp den utfällbara trimmern för långt hår
(11)
för att klippa mustasch eller skägg.
Tips för en perfekt torrakning
För den perfekta rakningen rekommenderar Braun följande 3 enkla steg:
1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet.
2. Håll alltid rakapparaten i rät vinkel (90°) mot huden.
3. Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning.
Anpassa rakapparatens inställningar
Med knapparna +/– ( (13) och (14)
) kan du anpassa rakkraften till dina individuella
behov på olika områden av ditt ansikte, från känslig till intensiv. De olika inställningarna
visas i startknappen
(12)
:
(–) känslig rakning
- ljusblå
- mörkblå
- grön
(+) intensiv rakning
För en grundlig och snabb rakning rekommenderar vi den gröna inställningen (intensiv).
Senast använda inställning används automatiskt nästa gång du använder rakapparaten.
Rengöring
Automatisk rengöring
Efter varje rakning bör du ställa tillbaka rakapparaten i rengöringsstationen och göra
enligt beskrivningen i avsnittet «Före rakning». Laddning och rengöring sker då helt
automatiskt. Vid dagligt bruk bör en rengöringskassett räcka till ca 30 rengöringar.
Den hygieniska rengöringspatronen innehåller vätskan innehåller etanol eller
isopropanol (se specifikation på patronen) som långsamt avdunstar, efter att refillen har
öppnats. För att säkerställa optimal desinficering bör en patron som inte används
dagligen bör bytas ut efter ca åtta veckor.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 8690793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 86 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 86 of 120
87
Rengöringskassetten innehåller också smörjmedel som efter rengöring kan lämna rester
på den yttre skärbladsramen. Dessa rester kan emellertid lätt avlägsnas med en tygbit
eller mjuk servett.
Manuell rengöring
Rengöring under rinnande vatten
Slå på rakapparaten (utan sladd) och rengör rakhuvudet under varmt,
rinnande vatten. Flytande tvål utan slipmedel kan användas. Skölj av allt lödder och
låt rakapparaten vara igång i ytterligare några sekunder.
Stäng sedan av rakapparaten, tryck in frigöringsknappen (9) för att ta bort skärblads-
och saxkassetten (8) och låt torka.
Om du rengör rakapparaten regelbundet under rinnande vatten bör du droppa lite
symaskinsolja (ej inkluderad) på trimmern för långt hår och kassetten med skärblad
och lamellknivar.
Rakapparaten ska rengöras efter varje användning med skum.
Rengöring med borste:
Stäng av rakapparaten. Ta bort skärblads- och saxkassetten (8) och knacka den
försiktigt på en plan yta. Rengör det svängbara huvudets inre delar med borsten.
Använd emellertid inte borsten för att rengöra själva kassetten då den kan skadas.
Rengöring av höljet
Rengör rakapparatens hölje och rengöringsstationen med en fuktig trasa då och då,
i synnerhet insidan på rengöringskammaren där rakapparaten ligger.
Byta rengöringskassett
Efter att du tryckt in lyftknappen (2)
för att öppna höljet bör du vänta några sekunder
innan du tar ur kassetten för att undvika dropp.
Innan du kastar den använda refillen bör du försäkra dig om att dess öppning är stängd
genom att sätta på locket från den nya refillen.
Hålla rakapparaten i topptrim
Byta ut skärblads- och saxkassetten/återställa
För att bibehålla en 100% rakning bör du byta ut skärblads- och saxkassetten (8) när
bytutsymbolen på rakapparatens display (16) lyser (efter ca 18 månaders användning)
eller när kassetten är utsliten.
Byt-utsymbolen är till för att påminna dig om att du under de kommande 7 rakningarna
bör byta ut skärblads- och saxkassetten. Rakapparaten återställer därpå displayen
automatiskt.
Efter att du bytt ut skärblads- och saxkassetten kan du använda en kulspetspenna för
att trycka in återställningsknappen (15) i minst 3 sekunder för att återställa räknaren.
Återställningslampan blinkar under tiden och släcks när återställningsproceduren är
klar. Du kan när som helst återställa rakapparaten manuellt.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 8790793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 87 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 87 of 120
88
Tillbehör
Finns hos din återförsäljare eller hos Braun Service Centre:
Skärblads- & saxkassett 70S/70B
Rengöringskassett Clean&Renew CCR
Miljöskyddsmeddelande
Produkten innehåller batterier och/eller återvinningsbart elavfall. Av hänsyn till
miljön ska denna apparat inte slängas med hushållsavfallet. Återvinning bör ske
enligt gällande lokala föreskrifter.
Den använda rengöringspatronen kan kastas i hushållssoporna.
Med förbehåll för eventuella ändringar.
För elektriska specifikationer, se texten på specialsladden.
Felsökning
Problem Möjlig orsak Åtgärd
RAKAPPARAT
Dålig lukt från
rakhuvudet.
1. Rakhuvudet har
rengjorts med vatten.
2. Rengöringskassetten har
använts i mer än 8 veckor.
1. När du rengör rakhuvudet med
enbart vatten ska du använda varmt
vatten och emellanåt lite flytande
tvål (som inte innehåller slipmedel).
Avlägsna skärblads- och
saxkassetten så att den kan torka.
2. Byt ut rengöringskassetten minst
var 8:e vecka.
Batteri-
prestandan har
försämrats
märkbart.
1. Skärblad och sax är slitna
vilket kräver mer energi för
varje rakning.
2. Rakhuvudet rengörs
regelbundet med vatten,
men har inte smorts.
1. Byt ut skärblads- och saxkassetten.
2. Vid regelbunden rengöring med
vatten, applicera en droppe
symaskinsolja uppe på skär bladet
en gång i veckan för att smörja det.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 8890793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 88 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 88 of 120
89
Raknings-
prestandan har
försämrats
märkbart.
1. Skärblad och sax är slitna.
2. Personlig inställning av
rakningsprestandan har
ändrats.
3. Rakningssystemet är
igentäppt.
1. Byt ut skärblads- och saxkassetten.
2. För grundlig och snabb rakning
rekommenderar vi den gröna
inställningen (intensiv).
3. Sänk ned skärblads- och
saxkassetten i varmt vatten som
tillsatts en droppe diskmedel. Skölj
därefter noga och skaka ur det. När
det har torkat applicerar du en
droppe symaskinsolja på
skärbladet.
Rakapparaten
stängs av med
ett fulladdat
batteri.
Skärblad och sax är slitna
vilket kräver mer energi än
motorn kan ge. Rakapparaten
stängs av.
Byt ut skärblads- och saxkassetten.
Olja regelbundet in systemet,
särskilt om du rengör med enbart
vatten.
Några av
batterinivåerna
i displayen
hoppas över vid
minskad
batterikapacitet.
Skärblad och sax är slitna
vilket kräver mer energi för
varje rakning.
Byt ut skärblads- och saxkassetten.
Olja raksystemet regelbundet,
särskilt om du rengör med enbart
vatten.
Rakdelar har
bytts nyligen,
men symbolen
för byte lyser.
Återställningsknappen har
inte tryckts in.
Tryck på återställningsknappen
i 3 sekunder för att nollställa
räknaren.
Rakhuvudet är
fuktigt.
1. För kort torkningstid efter
den automatiska
rengöringen.
2. Dränaget på Clean&Renew-
stationen är igentäppt.
3. Rengöringskassetten har
varit i bruk under en tid.
1. Utför rengöringen direkt efter
rakning så att det finns tillräcklig tid
för torkning.
2. Rengör dränaget med en
tandpetare av trä. Torka rent
behållaren regelbundet.
3. Andelen etanol/isopropanol har
minskat medan mängden olja har
ökat. Torka bort resterna med en
trasa.
CLEAN&RENEW STATIONEN
Rengöringen
startar inte när
startknappen
trycks ned.
1. Rakapparaten står inte rätt
i Clean&Renew-stationen.
2. Rengöringskassetten
innehåller för lite
rengöringsvätska
(displayen blinkar rött).
3. Apparaten är i viloläge.
1. Placera rakapparaten
i Clean&Renew-stationen och tryck
den mot baksidan på stationen
(kontakterna på rakapparaten ska
vara i kontakt med kontakterna
i stationen).
2. Sätt i en ny rengöringskassett.
3. Tryck på startknappen igen.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 8990793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 89 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 89 of 120
90
Ökad för-
brukning av
rengörings-
vätska.
Dränaget på Clean&Renew-
stationen är igentäppt.
Rengör dränaget med en
tandpetare av trä.
Torka rent behållaren regelbundet.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i
material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter
eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
skärblad och saxhuvud) eller skador som har en försumbar effekt på värdet eller
apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig
person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in
tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad:
www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 9090793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 90 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 90 of 120
117
ΒΑΣΗ CLEAN&RENEW
Ο καθαρισμός
δεν ξεκινά μετά
το πάτημα
του μπουτόν
λειτουργίας.
1. Η ξυριστική μηχανή δεν έχει
τοποθετηθεί σωστά στη
βάση Clean&Renew.
2. Το φυσίγγιο καθαρισμού
δεν περιέχει αρκετό υγρό
καθαρισμού (η ένδειξη
αναβοσβήνει κόκκινη).
3. Η συσκευή έχει τεθεί στη
λειτουργία ετοιμότητας.
1. Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή
στη βάση Clean&Renew και πιέστε
την προς την πίσω πλευρά της
βάσης (οι επαφές της ξυριστικής
μηχανής πρέπει να συμπίπτουν με
τις επαφές της βάσης).
2. Τοποθετήστε ένα νέο φυσίγγιο
καθαρισμού.
3. Πατήστε ξανά το μπουτόν
λειτουργίας.
Αυξημένη
κατανάλωση
του υγρού
καθαρισμού.
Το σύστημα στράγγισης της
βάσης Clean&
Renew έχει υπερφορτωθεί.
Καθαρίστε το σύστημα στράγ γισης
με μια ξύλινη οδοντογλυφίδα.
Σε τακτά διαστήματα καθαρίστε το
σωλήνα.
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία
αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε
ελάττωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό, είτε
επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας.
Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Βraun.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά ή
ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές
από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun.
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την
συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της
Braun: www.service.braun.com.
Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.
90793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 11790793897_7899cc7898cc7897cc_w&d_MN_S6-120.indd 117 10.02.16 09:2010.02.16 09:20
CSS APPROVED Effective Date 7Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 117 of 120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Braun 7897cc Instructions Manual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Instructions Manual
Denna manual är också lämplig för

på andra språk