Braun 12870010-IS7155WH Användarmanual

Kategori
Järn
Typ
Användarmanual
Type 12870010
www.braunhousehold.com/register
Register your product
CareStyle 7143/7144
CareStyle 7155/7156
Steam generator iron
CareStyle 7
Type 12870010
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S1.indd 15712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S1.indd 1 25.10.17 07:5725.10.17 07:57
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 152 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black – Print Spec J 92194885
Deutsch 6
English 12
Français 18
Español 24
Português 30
Italiano 36
Nederlands 42
Dansk 48
Norsk 54
Svenska 60
Suomi 66
Polski 72
Český 78
Slovenský 84
Magyar 90
Hrvatski 96
Slovenski 102
Türkçe 108
Română (RO/MD) 114
Ελληνικά 120
аза 126
Русский 133
Українська 140
150
De’Longhi Braun Household GmbH
Carl-Ulrich-Straße 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
5712811931/10.17 – CareStyle 7143-7144-7155-7156-INT
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/
SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S2.indd 15712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S2.indd 1 25.10.17 07:5925.10.17 07:59
3
CareStyle 7 Pro
max
min
eco
eco
eco
iCare
turbo
eco
iCare
turbo
C
ar
eS
t
y
le 7 Pro
CareSt
yle 7 Pro
FastClean
A
6
7
15
12
13
11
1
flashing
permanent
max
m
in
max
min
max
m
in
max
min
10
m
ax
~10´-15´
9
8
14
IS 7143/7144
IS 7155/7156
4
23
4
23
ma
x
click!
ec
o
iC
a
re
t
urbo
5
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S3.indd 15712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S3.indd 1 25.10.17 07:5925.10.17 07:59
4
B
C
D
Steam Button
on
auto-off
(flashing)
10´
Iron Auto-Off
temp. ok
flashing
temp. ok
flashing
Precision Shot
eco
l
iCare
turbo
eco
eco
eco
eco
IS 7143
IS 7144
IS 7155
IS 7156
eco
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S4.indd 15712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S4.indd 1 25.10.17 08:0025.10.17 08:00
5
1
2
E
F
G
auto auto
2 sec
1. Descaling
2. Reset
a
!
allow to
cool down
min.
2.5 h
!
allow to
cool down
min.
2.5 h
click!
chemicals
chemicals
m
m
1
2
c
d
e
b
c
max
a
b
C
are
S
tyl
e
7
P
r
o
max
min
eco
iC
are
turbo
f
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S5.indd 15712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S5.indd 1 25.10.17 08:0025.10.17 08:00
45
kledingstuk geen restvocht bevat voordat u
andere delen gaat strij ken.
(C) Precisiestoot
Druk de precisiestootknop (13) volledig omlaag.
Stoom komt enkel uit de tip van de zoolplaat.
Om deze functie te stoppen, laat u de knop los.
Indien u de knop niet volledig indrukt, kan ook
wat stoom uit de achterste stoomgaten in de
zoolplaat komen.
(D) Automatische uitschakeling van
het strij zer
Deze functie wordt geactiveerd indien er na
10 minuten geen stoom meer wordt uitgestoten.
Wanneer het strij zer in de modus van
automatische uitschakeling (“auto-off ”)
is, zal het lampje knipperen en de LED-
temperatuurcontrole (11) is uit. Het strij zer zal
uitgeschakeld worden om het stroomverbruik te
beperken.
Om het strij zer opnieuw aan te zetten,
drukt u op de Aan/Uit-knop (2). Voordat u
opnieuw begint te strij ken, wacht u tot de led-
temperatuurcontrole en het betreff ende lampje
voor de instelling op het display (1) permanent
branden.
Na het strij ken / opslag
Druk op de Aan/Uit-knop (2) om het toestel uit
te zetten.
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
toestel afkoelen voor opslag.
Maak de watertank leeg.
Vergrendel het strij zer.
(E) Vergrendelsysteem
Het toestel bevat een vergrendelsysteem voor een
vlot transport en opslag. Het toestel kan worden
opgetild en vervoerd aan het handvat van het
vergrendelde strij zer.
Opmerking: controleer voor elk transport of het
strij zer juist is vergrendeld en de watertank leeg
is.
Zet de zoolplaat in de uitsparing op de strij kmat.
Om het strij zer te vergrendelen, duwt u de
schuif (10) (snelsluiting) naar het strij zer tot u
een klik hoort.
Om het strij zer opnieuw te ontgrendelen, drukt
u de knop op de schuif (snelsluiting) omlaag. Het
strij zer zal vrij komen.
(F) Ontkalken
Het slot (8) mag nooit worden geopend of
aangeraakt wanneer het toestel warm is of het
netsnoer is ingestoken.
Om een optimale werking te garanderen, moet het
systeem na elk waterverbruik van 15 liter (ongeveer
8 maal volledig bij vullen) worden ontkalkt.
Gebruik geen chemische stoff en, additieven of
ontkalkingsmiddel om de boiler te spoelen.
Het lampje
knippert.
a. Zet het toestel uit (2) en trek de stekker uit het
stopcontact. Ontgrendel het strij zer en haal
het uit de houder. Wacht tot het toestel volledig
is afgekoeld (minimaal 2,5 uur).
b. Maak de watertank leeg.
c. Zet het toestel op de rand van de gootsteen en
open het doorzichtige deksel (9).
d. Draai het slot (8) linksom om het te openen.
e. Laat het water in de gootsteen lopen.
f. Zet het toestel in een licht gekantelde positie om
de boiler volledig te ledigen.
g. Wanneer er geen water meer uit het toestel
komt, draait u aan het slot om de boiler te sluiten
en het doorzichtige deksel te sluiten.
h. Nadat het ontkalken is voltooid, steekt u de
stekker in het stopcontact en schakelt u het
toestel in.
i. Druk gedurende 2 seconden op de knop
kalkreinigingssysteem (3) om te resetten.
Indien het toestel wordt uitgeschakeld zonder te
ontkalken, zal het lampje opnieuw beginnen te
knipperen bij de volgende inschakeling.
Opmerking: omdat de samenstelling van het
water bij gebruik van een permanent geïnstalleerde
ontkalker iets verschilt, wordt het aanbevolen
om het systeem na elke 4 maal volledig bij vullen
of minstens eenmaal per maand te ontkalken.
In dat geval zal het lampje voor ontkalken niet
automatisch beginnen te knipperen.
(G) Onderhoud en reiniging
Verzeker u er vóór de reiniging altij d van dat
het toestel is uitgeschakeld, de stekker is
uitgetrokken en het toestel volledig afgekoeld.
Om de zoolplaat te gebruiken, wordt een
vochtige doek aanbevolen.
Gebruik enkel een vochtige doek om het zachte
materiaal aan het handvat en het hoogglanzende
oppervlak te reinigen.
Gebruik nooit chemische producten, azij n
of schuursponzen (bij v. sponzen met ruw
nylonweefsel).
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 455712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 45 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
46
Gooi het product niet bij het huishoudelij k
afval aan het eind van zij n levensduur. Breng
het voor verwij dering naar een Service-
centrum van Braun of naar een geschikt
inzamelpunt in uw land.
Gids voor probleemoplossing
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
Het toestel kan niet
ingeschakeld worden.
De stekker is niet in een
stopcontact gestoken.
Controleer of het toestel juist is
aangesloten en druk op de Aan/
Uit-knop.
Er komt stoom naar buiten
onder de basiseenheid.
Het veiligheidssysteem voor
maximumdruk is geopend.
Zet het toestel onmiddellij k af en
neem contact op met een erkende
klantenservice van Braun.
Er komen enkele
waterdruppels uit de gaten aan
de onderzij de van de zoolplaat.
Er is water gecondenseerd in de
buizen, omdat stoom voor het
eerst wordt gebruikt of geruime
d niet werd gebruikt.
Druk meermaals op de stoomknop
weg van de strij kplank. Hierdoor
wordt koud water verwij derd uit het
stoomcircuit.
Bruine vloeistof lekt uit de
zoolplaat.
Chemische waterverzachters
of additieven werden in de
watertank gegoten.
Giet nooit producten in de
watertank. Reinig de zoolplaat met
een vochtige doek en spoel de
boiler.
De eerste maal dat het toestel
wordt aangezet, merkt u rook
of geur op.
Sommige onderdelen zij n
behandeld met afdicht- of
smeermiddel, dat verdampt de
eerste maal dat u het strij zer
opwarmt.
Dit is normaal en zal stoppen
wanneer u het strij zer enkele
malen hebt gebruikt. Indien de
rook/geur blij ft aanhouden nadat
het toestel werd uitgezet, neem
dan contact op met een erkende
klantenservice van Braun.
Het toestel zendt een
intermitterend geluid uit met
trillingen.
Er wordt water in de boiler
gepompt.
Dit is normaal en er is geen actie
vereist.
Het toestel zendt een continu
geluid uit met trillingen.
Systeemfout.
Trek de stekker onmiddellij k uit en
neem contact op met een erkende
klantenservice van Braun.
De sluiting kan moeilij k
losgedraaid worden.
Door kalkvorming gaat de sluiting
moeilij k open.
Draai krachtig aan de dop. Om het
probleem te vermij den, spoelt u het
systeem regelmatig.
De boiler staat nog altij d onder
druk.
Open de sluiting nooit indien de
boiler nog onder druk staat of warm
is. Wacht minstens 2,5 uur voordat
u de sluiting opent.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 465712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 46 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
47
Na het bij vullen met water
wordt het licht
niet
teruggezet.
De vlotter werkt niet juist.
Maak de watertank leeg, spoel hem
en vul hem opnieuw op.
De watertank is niet juist
geplaatst.
Plaats de watertank correct.
Alle leds knipperen. Systeemfout.
Trek de stekker van het systeem
uit en steek hem opnieuw in, druk
daarna op de Aan/Uit-knop. Indien
het probleem zich blij ft voordoen,
zet het toestel dan onmiddellij k uit,
trek de stekker uit en neem contact
op met een erkende klantenservice
van Braun.
Het stoomlampje brandt
continu, maar er wordt
geen stoom uit de zoolplaat
gestoten.
Vlotter van de watertank zit
vast of de watertank is niet juist
geplaatst.
Zet het toestel uit en trek de stekker
uit het stopcontact. Verwij der en
ledig de watertank, spoel hem
en vul hem opnieuw op. Zet de
watertank erin.
Schakel het toestel in en wacht tot
het klaar is voor gebruik. Druk op de
stoomknop en wacht tot stoom naar
buiten komt. Houd de stoomknop
gedurende 10 seconden ingedrukt
zodat stoom wordt uitgestoten, laat
de knop dan los.
Stoom of water komt uit de
sluiting.
De sluiting is niet goed
vastgedraaid.
Zet het toestel uit, trek de stekker
uit het stopcontact en laat afkoelen
(minstens 2,5 uur).
Schroef de sluiting los en terug vast
op het toestel.
Opmerking: er kan wat water
ontsnappen wanneer u de sluiting
losdraait
Het dubbel snoer wordt warm
dens gebruik.
Dat is normaal. Het komt door het
stoom dat door het snoer gaat
dens het strij ken.
Leg het dubbel snoer aan de
overzij de, zodat u het niet kunt
aanraken tij dens het strij ken.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 475712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 47 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
52
Gids voor probleemoplossing
PROBLEM ÅRSAG LØSNING
Apparatet tænder ikke.
Apparatet er ikke tilsluttet
strømforsyningen.
Sørg for, at apparatet er korrekt
tilsluttet og tryk på On/Off -
knappen.
Der kommer damp ud fra
baseenheden.
"max"-tryk sikkerhedssystemet
er åbent.
Sluk straks for apparatet og kontakt
en autoriseret Braun-kundeservice.
Der drypper en smule vand fra
hullerne i bunden af sålen.
Der er kondenseret vand i rørene
fordi der anvendes damp for
første gang eller er ikke blevet
anvendt i længere tid.
Tryk på dampknappen fl ere gange
mens strygejernet holdes væk fra
strygebrættet. Dette fjerner koldt
vand fra dampkredsløbet.
Der lækker brun væske fra
sålen.
Der har været hældt
kemiske blødgøringsmidler
eller tilsætningsstoff er i
vandbeholderen.
Der må aldrig tilføjes produkter i
vandbeholderen. Rengør sålen med
en fugtig klud og skyl kedlen.
Første gang apparatet
tilsluttes, bemærkes der røg
eller lugt.
Visse dele er behandlet med
tætnings-/smøremiddel,
som fordamper første gang
strygejernet opvarmes.
Dette er normalt og stopper, når du
har brugt strygejernet et par gange.
Hvis røg/lugt stadig er til stede efter
slukning af strygejernet, kontaktes
Braun kundeservice.
Apparatet afgiver en
intermitterende lyd i
forbindelse med vibrationer.
Der pumpes vand ind i kedlen.
Dette er normalt og der skal ikke
foretages noget.
Apparatet udsender en
konstant lyd, der er forbundet
med vibrationer.
Systemfejl.
Sluk for apparatet og kontakt en
autoriseret Braun-kundeservice.
Lukkeren er svær at skrue ud.
Kalksten har gjort lukkeren
vanskelig at åbne.
Brug kraft for at dreje dækslet. Sørg
for at rengøre systemet jævnligt for
at undgå dette problem.
Kedlen er stadig under tryk.
Åbn aldrig lukkeren, hvis kedlen
stadig er under tryk eller varm.
Vent mindst 2,5 timer, før lukkeren
åbnes.
Efter genopfyldning af
vandtanken, nulstilles
lyset
ikke.
Vandstrømningen fungerer ikke
korrekt.
Tøm vandbeholderen, skyl efter og
genopfyld.
Vandbeholderen er ikke placeret
korrekt.
Placér vandbeholderen korrekt.
Alle LED blinker. Systemfejl.
Sluk for apparatet, tilslut det i igen,
og tryk på On/Off -knappen. Hvis
problemet vedvarer, skal du straks
slukke for apparatet, trække stikket
ud og kontakte en autoriseret
Braun-kundeservice.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 525712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 52 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
59
Damp-ikonet er konstant på,
men det slippes ikke ut damp
fra såleplaten.
Vanntankens fl ottør er låst eller
vanntanken er ikke satt inn
korrekt.
Slå av apparatet og trekk så
ledningen ut av stikkontakten. Fjern
og tøm vanntanken, skyll den og fyll
den på nytt. Sett inn vanntanken.
Slå på apparatet og vent inntil
det er klart for bruk. Trykk
på dampknappen og vent til
det kommer damp. Trykk på
dampknappen i 10 sekunder for
å slippe ut damp, og slipp så
dampknappen fri.
Damp eller vann kommer ut av
lukkingen.
Lukkingen er ikke tilstrekkelig
festet.
Slå av apparatet, trekk ut støpslet
og la det avkjøles (i minst 2,5 timer).
Skru av lukkingen og skru den
tilbake på apparatet ordentlig.
Merk: Det kan slippe ut noe vann
når du skrur av lukkingen.
Dobbeltledningen blir varm
under bruk.
Dette er vanlig. Dette skyldes
dampen som passerer gjennom
ledningen under stryking.
Sett dobbeltledningen på motsatt
side, slik at du ikke kan berøre
ledningen under stryking.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 595712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 59 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
60
Svenska
Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta
krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi
hoppas att du verkligen kommer att trivas med din
nya Braun produkt.
re användning
Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet
innan du använder apparaten.
Varning
Varning: Heta ytor! Elektriska
strykjärn kombinerar höga tempera-
turer och het ånga, något som kan
orsaka brännskador.
Denna apparat kan användas av barn
från 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller brist på erfa-
renhet och kunskap, om de överva-
kas eller får instruktioner angående
användning av apparaten på ett
säkert sätt och förstår riskerna med
användning.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll bör inte
utföras av barn utan övervakning.
Vid användning eller nedkylning ska
apparaten och nätkabeln hållas utom
räckhåll för barn under 8 år.
Om anslutningskabeln är skadad
måste den bytas ut av tillverkaren,
serviceombudet eller en annan
behörig person för att undvika fara.
Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget
innan du fyller på vatten.
Apparaten måste användas och stäl-
las på en stabil yta.
När du tar en paus i strykningen ska
du alltid placera strykjärnet i upprätt
läge på strykjärnets häl eller på
strykjärnsstödet. Se till att hälen står
på en stabil yta.
Strykjärnet får inte lämnas obevakat
medan kontakten är ansluten till elut-
taget.
Öppna inte boilern under stryk-
ningen.
Under användning får de trycksatta
öppningarna för påfyllning, avkalk-
ning, sköljning och inspektion inte
öppnas.
Apparaten får inte användas om man
har tappat den, om det finns synliga
tecken på skada eller vid läckage.
Kontrollera regelbundet att sladden
inte är skadad.
Sänk aldrig ned apparaten i vatten
eller någon annan vätska.
Den här apparaten är endast avsedd
för hushållsbruk och för bearbetning
av normala mängder vid hushålls-
bruk.
Rengör alla delar innan produkten
används för första gången eller efter
behov, enligt anvisningarna i avsnittet
Skötsel och Rengöring.
Sladdarna får inte komma i kontakt
med vatten, varma föremål, vassa
kanter eller strykjärnets stryksula.
Innan du ansluter sladden till ett
vägguttag måste du kontrollera att
elnätets spänning stämmer överens
med den angivna spänningen på
apparatens undersida och att du
använder ett jordat uttag.
Om du använder en förlängnings-
sladd måste du kontrollera att den är
i gott skick, att det finns en kontakt
med jordad anslutning och att den
stämmer överens med apparatens
märkström (16 A).
Stryksulan och strykjärnsstödet kan
uppnå mycket höga temperaturer,
vilket kan leda till brännskador. Vidrör
dem inte.
KVÄVNINGSFARA: Apparaten kan
innehålla smådelar. Inför rengörings-
och underhållsåtgärder kan några av
dessa delar demonteras. Hantera
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 605712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 60 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
61
smådelarna försiktigt och håll undan
dem från barns räckhåll.
Varning!
Förvara förpackningsmaterialet
(plastpåsar, skummad polystyrol)
utom räckhåll för barn.
Beskrivning
Strykjärn med ångstation
1 Display
2 På/Av(On/Off )-knapp
3 Knapp för avkalkningssystem
4 Inställningar (eco, iCare, turbo)
5 Strykjärnshållare
6 Vattenbehållare
7 Elsladd
8 Förslutningslock
9 Transparent hölje
10 Låssystem
Strykjärn
11 Lysdiod för kontroll av temperatur
12 Ångknapp
13 Knapp för precisionsstråle
14 Dubbel sladd
15 Strykjärnets häl
Avsedd användning
Apparaten får endast användas för att stryka
klädesplagg som tål strykning enligt skötselråden.
Strykjärnet kan även användas för uppfräschning av
klädesplagg. Ta alltid av dig klädesplagget innan du
stryker eller fuktar det.
Före första användning
Lyft upp apparaten ur kartongen. Ta bort allt
emballage. Ta bort eventuella kvarsittande etiketter
från apparaten (ta inte bort märkskylten).
När ångfunktionen är färdig att användas för första
gången rekommenderar vi att du stryker en trasa
under några minuter för att undvika att rester från
tillverkningen smutsar ner dina kläder.
(A) Påfyllning av vattenbehållaren
Se till att apparaten är avstängd och
stickkontakten utdragen.
Ta loss vattenbehållaren (6).
Fyll vattenbehållaren med kranvatten och se
till att vattnet inte överstiger ”max”-nivån.
Vattennivån måste dock minst nå upp till
”min”-markeringen, annars kan strykjärnet inte
användas för ångstrykning. Om du har extremt
hårt vatten rekommenderar vi en blandning av
50 % kranvatten och 50 % destillerat vatten.
Använd aldrig enbart destillerat vatten. Tillsätt
aldrig tillsatser (t.ex. stärkelse). Använd aldrig
kondensvatten från en torktumlare.
Sätt tillbaka vattenbehållaren.
Ställ apparaten på en stabil och plan yta.
OBS: Om du använder en fi lteranordning eller ett
permanent avkalkningssystem måste du alltid se till
att vattnet har ett neutralt pH-värde.
Varning för låg vattennivå
När vattennivån närmar sig en låg nivå börjar
ikonen att blinka. I detta läge kan du fortsätta
att ångstryka i cirka 10–15 minuter.
När ikonen börjar lysa permanent är det
nödvändigt att fylla på behållaren. Samtidigt
börjar lysdioden för kontroll av temperaturen
(11) att blinka, och ikonen som hör till den valda
inställningen (4) släcks.
Fyll på vattenbehållaren (A) om du vill fortsätta
att stryka.
(B) Förberedelser före användning
Innan du börjar stryka måste du kontrollera
plaggets skötselråd noggrant. Tyg med denna
symbol går inte att stryka.
Placera strykjärnet på strykjärnshållaren (5) eller
på dess häl (15), dra ut sladden helt,
anslut apparaten till ett eluttag och tryck ner
På/Av-knappen (2).
Välj den inställning (4) som passar bäst för de
plagg som ska strykas.
Du kan välja inställning genom att trycka på
motsvarande knapp (eco, iCare eller turbo). Om
du vill byta inställning behöver du bara trycka på
önskad knapp.
Strykjärnet värms upp, och lysdioden för
kontroll av temperaturen (11) börjar blinka. När
temperaturen har uppnåtts börjar lysdioden för
kontroll av temperaturen att lysa med ett fast
sken.
Ikonen som hör till den valda inställningen börjar
blinka på displayen (1). När ångan är färdig
börjar ikonen att lysa med ett fast sken.
Ångstrykning
Tryck ner ångknappen (12) eller knappen för
precisionsstråle (13).
Dubbel utlösare
Tryck på ångknappen (12) eller knappen för
precisionsstråle (13) två gånger i snabb följd inom
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 615712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 61 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
62
1 sekund. Ett konstant fl öde av ånga släpps ut
under några sekunder.
Tryck ner ångknappen eller knappen för
precisionsstråle en gång till medan ångan släpps ut
för att stänga av funktionen.
Torrstrykning
Stryk utan att trycka ner ångknappen (12) eller
knappen för precisionsstråle (13). Observera att
strykjärnet stängs av automatiskt efter 10 minuters
torrstrykning.
Vertikal ånga
Strykjärnet kan även användas för att ånga
hängande kläder (B). Håll strykjärnet i en vertikal
position och luta det något framåt. Tryck upprepade
gånger på ångknappen (12) eller knappen för
precisionsstråle (13) medan du rör strykjärnet
uppifrån och ner.
Ångan är mycket het: Ta alltid av dig
klädesplagget innan du stryker eller fuktar det.
3D-stryksula
Den unika runda formen på 3D-stryksulan
säkerställer att strykjärnet glider optimalt på svåra
ytor (t.ex. vid knappar, fi ckor etc.).
Inställningar
CareStyle 7143, 7144
iCare inställning väljs automatiskt när
strykjärnet slås på för första gången. Från och med
det andra användningstillfället kommer strykjärnet
att ha den senast valda inställningen.
Den iCare inställningen rekommenderas för plagg
av ull, polyester och bomull/linne.
Eco-inställningen
eco
rekommenderas för de allra
ömtåligaste plaggen av t.ex. syntetmaterial, siden
och blandade material som behöver mindre ånga.
Denna inställning ger lägre energiförbrukning.
CareStyle 7155, 7156
eco
eco
Denna inställning rekommenderas för de allra
ömtåligaste plaggen av t.ex. syntetmaterial, siden
och blandade material. Denna inställning ger lägre
energiförbrukning.
iCare
Denna inställning rekommenderas för plagg av ull,
polyester och bomull.
turbo
Denna inställning rekommenderas för plagg som
behöver kraftfull ånga, t.ex. tjocka plagg av bomull/
linne och jeans.
Den kan även användas för att fräscha upp och
desinfi cera klädesplagg som har hängt länge i
garderoben.
OBS: Använd inte desinfi ceringsfunktionen på
människor eller djur.
När apparaten sätts igång kommer den alltid att
vara inställd i iCare läge, oavsett vilken inställning
som valdes senast.
För bästa resultat
Innan du börjar stryka måste du kontrollera
plaggets skötselråd noggrant.
Svarta och mörka klädesplagg ska alltid strykas
på insidan för att undvika att tyget blir glansigt av
strykjärnet.
När du ska stryka en skjorta är det bäst att
börja med de svåra delarna, som kragen,
manschetterna och ärmarna. Stryk sedan de
större delarna, som baksidan och framsidan, så
att du undviker att dessa skrynklas när du stryker
de andra delarna.
När du stryker kragen ska du börja på
undersidan och arbeta utifrån (från spetsarna)
och inåt. Vänd kragen och upprepa proceduren.
Vik ner kragen och pressa längs kanten för bästa
resultat.
När du ska stryka ett klädesplagg med tryck,
påsydda detaljer eller känsliga tygdetaljer
(t.ex. broderier), ska du vända plagget ut och
in och vid behov lägga en bomullstrasa mellan
strykjärnet och tyget. På så sätt undviker du
skador på plagget, samtidigt som volymen
bibehålls i de designdetaljer som inte får strykas
platta.
När du stryker klädesplagg av ull rekommenderar
vi att du fortlöpande trycker ner knappen för
precisionsstråle (13) utan att placera strykjärnet
på tyget. Detta gör att tyget inte blir glansigt.
För att undvika nya veck när du stryker med ånga
ska du se till att det inte fi nns någon kvarvarande
fukt i klädesplagget innan du fortsätter med att
stryka andra delar.
(C) Precisionsstråle
Tryck ner knappen för precisionsstråle (13) helt
och håll den nere.
Ånga kommer nu endast ut från stryksulans
spets.
För att stänga av funktionen släpper du bara
knappen.
Om du inte trycker ner knappen helt kan
det hända att ånga kommer ut från de bakre
ånghålen på stryksulan.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 625712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 62 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
63
(D) Automatisk avstängning av stry-
kjärnet
Denna funktion aktiveras om det inte har
förekommit något utsläpp av ånga under
10 minuter.
När strykjärnet är i det automatiska
avstängningsläget blinkar ikonen och
lysdioden för kontroll av temperaturen (11) är
släckt. Strykjärnet stängs av för att minska
energiförbrukningen.
Om du vill sätta igång strykjärnet igen måste
du trycka ner På/Av-knappen (2). Innan du
börjar stryka igen ska du vänta tills lysdioden
för kontroll av temperaturen och den tillhörande
ikonen på displayen (1) lyser med ett fast sken.
Efter strykning / förvaring
Tryck på På/Av(On/Off )-knappen (2) för att
stänga av enheten.
Dra ur kontakten och låt apparaten svalna innan
du ställer undan den för förvaring.
Töm vattenbehållaren.
Lås strykjärnet.
(E) Låssystem
Strykjärnet är utrustat med ett låssystem för
bekväm transport och enkel förvaring. Det går att
lyfta och bära strykjärnet i handtaget när strykjärnet
är låst.
OBS: Innan transporten påbörjas måste du
se till att strykjärnet är ordentligt låst och att
vattenbehållaren är tom.
Placera stryksulan i utskärningen på
strykjärnsunderlägget.
Lås fast strykjärnet genom att skjuta reglaget
(10) (snabblås) mot strykjärnet tills du hör ett
”klick”.
För att låsa upp strykjärnet ska du trycka ner
knappen på skjutreglaget (snabblås). Strykjärnet
kan nu lyftas upp.
(F) Avkalkning
Öppna eller vidrör aldrig förslutningslocket (8)
när strykjärnet är varmt och/eller inkopplat.
För att bibehålla ett optimalt resultat måste
systemet avkalkas efter var 15:e liter av förbrukat
vatten (cirka 8 kompletta påfyllningar).
Använd aldrig kemikalier, tillsatser eller
kalkborttagningsmedel för att rengöra
vattenkokaren.
Ikonen börjar att blinka.
a. Stäng av apparaten (2) och dra ur kontakten.
Lås upp strykjärnet och ta bort det från
strykjärnshållaren. Vänta tills apparaten har
svalnat helt (minst 2,5 timmar).
b. Töm vattenbehållaren.
c. Ställ apparaten på kanten av diskhon och öppna
det transparenta höljet (9).
d. Vrid förslutningslocket (8) moturs för att öppna
det.
e. Låt vattnet rinna ner i diskhon.
f. Luta apparaten en aning för att tömma
vattenkokaren helt.
g. När det inte kommer ut mer vatten ur apparaten
ska du skruva fast förslutningslocket för
att stänga vattenkokaren och stänga det
transparenta höljet.
h. När avkalkningen är slutförd ska du sätta i
kontakten och slå på strykjärnet.
i. Tryck ner knappen till avkalkningssystemet (3) i
2 sekunder för att återställa.
Om apparaten stängs av utan avkalkning kommer
ikonen
att börja blinka när apparaten sätts igång
igen.
OBS: Eftersom vattnets sammansättning varierar
vid användning av ett installerat permanent
avkalkningssystem rekommenderas att systemet
avkalkas efter var fjärde komplett påfyllning eller
minst en gång i månaden. Observera att ikonen för
avkalkning inte börjar blinka automatiskt i detta fall.
(G) Vård och rengöring
Kontrollera alltid före varje rengöring att
apparaten är avstängd, kontakten är utdragen
och att den har svalnat helt.
Använd en fuktig trasa för att rengöra stryksulan.
Använd endast en fuktig trasa när du rengör
det mjuka materialet på handtaget och den
högglansiga ytan.
Använd aldrig kemikalier, vinäger eller skurdukar
(t.ex. svampar i grovt nylon osv.).
När produkten är förbrukad får den inte
kastas tillsammans med hushållssoporna.
Avfallshantering kan ombesörjas av Brauns
servicecenter eller på din lokala återvinnings-
station.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 635712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 63 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
64
Veiledning for feilsøking
PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD
Apparaten går inte att sätta
igång.
Apparatens nätsladd sitter inte i
eluttaget.
Se till att apparaten är korrekt
ansluten och tryck ner På/Av-
knappen.
Ånga kommer ut under
basenheten.
Säkerhetssystemet för
”maxtryck” har löst ut.
Stäng av apparaten omedelbart
och kontakta Brauns auktoriserade
kundtjänst.
Det droppar lite vatten från
hålen på botten av stryksulan.
Vatten har kondenserat inne i
rören eftersom ånga används
för första gången, eller så har
apparaten inte använts under en
längre tid.
Rikta strykjärnet bort från
strykbrädan och tryck ner
ångknappen några gånger. Detta
gör att det kalla vattnet försvinner ur
ångsystemet.
Brunfärgad vätska läcker ut
från stryksulan.
Kemiska vattenmjukgörare
eller tillsatser har hällts i
vattenbehållaren.
Häll aldrig några produkter
i vattenbehållaren. Rengör
stryksulan med en fuktig trasa och
skölj ur vattenkokaren.
Det uppstår rök eller lukt
första gången du sätter igång
apparaten.
Vissa delar har behandlats
med förseglings-/smörjmedel
som förångas första gången
strykjärnet värms upp.
Detta är normalt och upphör
efter några gångers användning
av strykjärnet. Om apparaten
fortfarande ryker eller luktar efter
att du har stängt av den ska du
kontakta Brauns auktoriserade
kundtjänst.
Det hörs ett oregelbundet oljud
från apparaten samtidigt som
den vibrerar.
Vatten pumpas in i vattenkokaren.
Detta är normalt och behöver inte
åtgärdas.
Apparaten ger ifrån sig ett
kontinuerligt oljud samtidigt
som den vibrerar.
Systemfel.
Koppla ur apparaten från elnätet
och kontakta Brauns auktoriserade
kundtjänst.
Förslutningslocket är svårt att
skruva loss.
Kalkavlagringar gör det svårt att
öppna förslutningslocket.
Vrid kraftigt på locket. För att
undvika problemet ska du skölja ur
systemet lite oftare.
Vattenkokaren är fortfarande
under tryck.
Öppna aldrig förslutningslocket om
vattenkokaren är varm eller under
tryck. Vänta minst 2,5 timmar innan
du öppnar förslutningslocket.
När vattenbehållaren har fyllts
på återställs inte lampan
.
Vattenfl ottören fungerar inte
korrekt.
Töm vattenbehållaren, skölj ur den
och fyll på nytt vatten.
Vattenbehållaren är inte placerad
på korrekt sätt.
Placera vattenbehållaren på korrekt
sätt.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 645712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 64 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
65
Alla lysdioder blinkar. Systemfel.
Dra ur kontakten, sätt in den igen
och tryck ner På/Av-knappen. Om
problemet kvarstår ska du stänga
av apparaten omedelbart och
kontakta Brauns auktoriserade
kundtjänst.
Ikonen för ånga är tänd hela
tiden, men det kommer inte
någon ånga från stryksulan.
Flottören i vattenbehållaren har
fastnat, eller vattenbehållaren är
inte placerad på korrekt sätt.
Stäng av apparaten och dra
ur kontakten. Ta loss och töm
vattenbehållaren, skölj ur den och
fyll på nytt vatten. Sätt tillbaka
vattenbehållaren.
Sätt på apparaten och vänta tills
enheten är färdigt att användas.
Tryck ner ångknappen och vänta
tills det kommer ut ånga. Håll
ångknappen nertryckt, låt ångan
strömma ut i 10 sekunder och släpp
sedan ångknappen.
Ånga eller vatten sipprar ut vid
förslutningslocket.
Förslutningslocket är inte
ordentligt fastskruvat.
Stäng av apparaten, dra ut
kontakten och låt apparaten svalna
(i minst 2,5 timmar).
Skruva loss förslutningslocket och
skruva tillbaka det ordentligt på
apparaten.
OBS: Vatten kan rinna ut när du
skruvar loss förslutningslocket.
Den dubbla sladden blir varm
under användning.
Detta är normalt. Det orsakas
av att ångan passerar genom
sladden under strykningen.
Placera den dubbla sladden på
motsatt sida så att du inte kan
vidröra den medan du stryker.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 655712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 65 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
88
Sprievodca riešením problémov
PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE
Spotrebič sa nezapne.
Spotrebič nie je pripojený do
siete.
Uistite sa, že je spotrebič správne
pripojený a zapnite vypínač.
Para vychádza spod základnej
jednotky.
Otvoril sa bezpečnostný systém
„max.“ tlaku.
Okamžite vypnite spotrebič
a kontaktujte autorizovanú
zákaznícku službu spoločnosti
Braun.
Zo spodku žehliacej platne
vytekajú kvapky vody.
V rúrkach skondenzovala voda,
pretože sa para použila prvýkrát,
alebo sa dlhší čas nepoužívala.
Mimo žehliacej dosky niekoľkokrát
stlačte tlačidlo pary. Tým odstránite
studenú vodu z parného obehu.
Zo žehliacej platne vyteká
hnedastá.
Do vodnej nádržky boli pridané
chemické zmäkčovače vody
alebo aditíva.
Do vodnej nádržky nikdy nelejte
produkty. Žehliacu platňu vyčistite
vlhkou handričkou a bojler
opláchnite.
Pri prvom zapnutí spotrebiča
sa objaví dym alebo zápach.
Niektoré diely boli ošetrené
tmelom/mazivom a ten sa pri
prvom zohrievaní žehličky odparí.
To je normálne, a po niekoľkých
minútach to prestane. Ak je dym/
zápach stále prítomný aj po
vypnutí spotrebiča, kontaktujte
autorizovanú zákaznícku službu
spoločnosti Braun.
Spotrebič vydáva prerušovaný
hluk podobný vibráciám.
Do bojleru sa čerpá voda.
Toto je normálne a nie je potrebné
robiť žiadne opatrenia.
Spotrebič vydáva nepretržitý
hluk, ktorý sprevádzajú
vibrácie.
Systémová chyba.
Odpojte spotrebič zo siete
a kontaktujte autorizovanú
zákaznícku službu spoločnosti
Braun.
Uzáver sa dá ťažko
odskrutkovať.
Vodný kameň sťažil otváranie
uzáveru.
Veko odskrutkujte silou. Aby ste
sa problému vyhli, systém často
vyplachujte.
Bojler je stále pod tlakom.
Uzáver nikdy neotvárajte, kým
je bojler stále pod tlakom alebo
horúci. Pred otvorením uzáveru
počkajte aspoň 2,5 hodiny.
Po doliatí vody do vodnej
nádržky kontrolka
nezhasne.
Vodný plavák nefunguje správne.
Vyprázdnite vodnú nádržku,
vypláchnite ju a znovu naplňte.
Nádržka na vodu nie je správne
umiestnená.
Správne umiestnite nádržku na
vodu.
Všetky diódy LED blikajú. Systémová chyba.
Odpojte spotrebič, znovu ho zapojte
a stlačte vypínač. Ak tento problém
stále pretrváva, okamžite vypnite
spotrebič, odpojte ho a kontaktujte
autorizovanú zákaznícku službu
spoločnosti Braun.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 885712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 88 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
95
A zárószelepet nehéz
kicsavarni.
Vízkő nehezíti a zárószelep
kicsavarását.
Erősen fordítsa el a zárósapkát. A
probléma elkerülése érdekében a
rendszert gyakran át kell öblíteni.
A vízmelegítő még nyomás alatt
van.
Soha ne nyissa ki a zárószelepet, ha
a vízmelegítő még nyomás alatt van
vagy forró. A zárószelep kinyitása
előtt várjon legalább 2,5 órát.
A víztartály újratöltését
követően a
jelzőlámpa nem
áll vissza.
A víztartály úszója nem
megfelelően működik.
Ürítse ki a víztartályt, majd öblítse ki
és töltse fel újra azt.
A víztartály szabálytalanul van
elhelyezve.
Helyezze el a víztartályt
szabályosan.
Az összes LED villog. Rendszerhiba.
Válassza le a készüléket a
hálózatról, majd csatlakoztassa
azt ismét és nyomja le a Be/Ki
gombot. Ha a probléma továbbra
is fennáll, akkor azonnal kapcsolja
ki a készüléket, válassza le azt a
hálózatról és lépjen érintkezésbe az
illetékes Braun ügyfélszolgálattal.
A Gőzölés ikon folyamatosan
világít, azonban nem áramlik ki
gőz a vasalótalpból.
A víztartály úszója megakadt
vagy a víztartályt szabálytalanul
helyezték be.
Kapcsolja ki a készüléket és
válassza le azt a hálózatról. Vegye ki
és ürítse ki a víztartályt, majd öblítse
ki és töltse fel újra azt. Tegye be a
víztartályt.
Kapcsolja be a készüléket és várja
meg, amíg az használatra kész
üzemállapotba kapcsol. Nyomja le
a „Gőzölés” gombot és vágja meg,
amíg a készülékből gőz áramlik
ki. Tartsa lenyomva a „Gőzölés”
gombot, 10 mp-ig kieresztve a gőzt,
majd engedje el azt.
Gőz vagy víz távozik a
zárószelepből.
A zárószelep nincs megfelelően
megszorítva.
Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki
a csatlakozódugóját és várja meg,
amíg kihűl (legalább 2,5 óra).
Csavarja ki, majd csavarja vissza
megfelelően a készülékre a
zárószelepet.
Megjegyzés: A zárószelep
kicsavarásakor némi víz távozhat
A dupla gőzvezeték használat
közben felforrósodik.
Ez normális jelenség. Ezt az
okozza, hogy a vezetéken vasalás
közben gőz halad át.
Helyezze a dupla gőzvezetéket az
ellenkező oldalra, hogy vasalás
közben ne érhessen hozzá.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 955712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 95 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
97
Pozornost!
Sačuvajte materijal iz pakiranja (plas-
tične vrećice, polistiren pjenu) izvan
dohvata djece.
Opis
Glačalo s generatorom pare
1 Zaslon
2 on/off prekidač
3 Gumb sustava za čišćenje kamenca
4 Postavke (eco, iCare, turbo)
5 Postolje glačala
6 Spremnik za vodu
7 Kabel za napajanje
8 Zatvarač
9 Prozirni poklopac
10 Sustav zaključavanja
Glačalo
11 Svjetlosni indikator temperature
12 Gumb za paru
13 Gumb za preciznu dodatnu paru
14 Dvostruki kabel
15 Nožica za uspravni položaj
Namjena
Uređaj se koristi samo za glačanje odjeće koja
se prema uputama za održavanje na etiketi smij e
glačati. Uređaj se smij e koristiti i za osvježavanje.
Nikada nemojte glačati ili vlažiti odjeću dok je na
vama.
Prij e prvog korištenja
Izvucite jedinicu iz kartona. Izvucite sve dij elove
iz pakiranja. Uklonite sve eventualne oznake na
jedinici (ne uklanjajte nazivnu pločicu).
Kad je para spremna za prvo korištenje,
preporučujemo da nekoliko minuta glačate preko
krpe kako biste izbjegli da ostaci od proizvodnje
zaprljaju vašu odjeću.
(A) Punjenje spremnika vodom
Uvjerite se da je uređaj isključen (Off ) i da sustav
e priključen na električnu mrežu.
Uklonite spremnik za vodu (6).
Napunite spremnik vodom iz slavine pazeći
da razina ne prij eđe oznaku “max”, no da
bude napunjen najmanje do oznake “min” jer
u suprotnom uređaj nij e spreman za peglanje
parom. U slučaju da se radi o jako tvrdoj vodi,
preporučujemo korištenje mješavine 50%
destilirane i 50% vode iz slavine.
Nikad ne koristite isključivo destiliranu vodu.
Nemojte dodavati nikakve aditive (npr. škrob). Ne
koristite kondenziranu vodu iz sušilice.
Umetnite spremnik za vodu.
Stavite glačalo na stabilnu, ravnu podlogu.
Napomena: Ako koristite uređaje za fi ltriranje ili
kućni trajni sustav za uklanjanje kamenca, budite
potpuno sigurni da je pH vode koju dobij ete
ltracij om neutralan.
Funkcij a rezerve vode
Kada je u glačalu premalo vode, ikona počinje
bljeskati. U ovoj fazi možete nastaviti glačati
parom otprilike 10-15 minuta.
Kada ikona počne stalno svij etliti, ponovno
napunite spremnik. Istovremeno bljeska
svjetlosni indikator temperature (11), a prestaje
svij etliti ikona odabrane postavke (4).
Za nastavak glačanja parom napunite spremnik
za vodu (A).
(B) Započinjanje s radom
P e započinjanja glačanja pažljivo pogledajte upute
o održavanju na etiketi odjeće. Tkanina s ovim
simbolom se ne glača.
Postavite glačalo na postolje (5) ili na nožicu za
uspravni položaj (15), potpuno odmotajte kabel,
priključite uređaj u električnu mrežu i pritisnite
gumb za uključivanje/isključivanje (2).
Odaberite najprikladnij u postavku (4) za odjevne
predmete koje treba glačati.
Željena postavka može se odabrati pritiskom
odgovarajućeg gumba (eco, iCare ili turbo). Za
promjenu postavki pritisnite odgovarajući gumb.
Glačalo se počinje zagrij avati i počinje bljeskati
svjetlosni indikator temperature (11) na glačalu.
Čim se postigne zadana temperatura, svjetlosni
indikator temperature prestaje bljeskati i ostaje
uključen.
Počet će bljeskati ikona postavke na zaslonu
(1). Kada para bude spremna, ikona će trajno
svij etliti.
Glačanje parom
Pritisnite gumb za paru (12) ili gumb za precizno
usmjeravanje pare (13).
Dvostruki okidač
Dvaput uzastopce pritisnite gumb za paru (12) ili
gumb za precizno usmjeravanje pare (13) unutar
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 975712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 97 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
100
Upute za rješ avanje problema
PROBLEM UZROK RJEŠENJE
Glačalo se ne uključuje.
Kabel nij e priključen na zidnu
utičnicu.
Provjerite je li kabel ispravno
priključen i pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje (on/off ).
Para izlazi iz donjeg dij ela
parne stanice.
Otvoren je sigurnosni sustav
najvišeg ("max.“) tlaka.
Odmah isključite glačalo i
kontaktirajte ovlaštenog servisera
tvrtke Braun.
Iz otvora na dnu podnice
glačala kapa voda.
Voda se kondenzirala unutar
evi jer se para koristila prvi put
ili se neko vrij eme nij e koristila.
Pritisnite tipku za paru nekoliko
puta, ali pritom glačalo odmaknite
od daske za glačanje. To će iz
parnog sustava ukloniti hladnu
vodu.
Smeđa tekućina curi iz podnice
glačala.
Kemij ski omekšivači vode ili
aditivi su uliveni u spremnik za
vodu.
Nikad ne ulij evajte takve proizvode
u spremnik za vodu. Očistite
podnicu glačala vlažnom krpom i
ispirite generator pare.
Pri prvom uključivanju uređaja
uočit ćete dim ili miris.
Neki dij elovi obrađeni su
ljepilima/mazivima koja
isparavaju prilikom prvog
zagrij avanja glačala.
To je uobičajeno i prestat će
nakon nekoliko uporaba glačala.
Ako nakon isključivanja uređaja
i dalje budete osjetili dim/miris,
kontaktirajte ovlaštenu službu za
korisnike tvrtke Braun.
Uređaj proizvodi povremenu
buku popraćenu vibracij ama.
Voda se ubrizgava u generator
pare.
To je normalno i nij e potrebno ništa
učiniti po tom pitanju.
Uređaj proizvodi stalnu buku
popraćenu vibracij ama.
Greška sustava.
Odmah isključite uređaj i
kontaktirajte ovlaštenog servisera
tvrtke Braun.
Zatvarač se teško odvrće.
Zatvarač se teško otvara zbog
naslaga kamenca.
Snažno okrenite poklopac. Za
izbjegavanje tog problema često
ispirite sustav.
Spremnik je još pod tlakom.
Nikada ne otvarajte zatvarač ako
je spremnik pod tlakom ili je vruć.
Pričekajte barem 2 i pol sata prij e
otvaranja zatvarača.
Nakon ponovnog punjenja
spremnika za vodu, lampica
se ne resetira.
Plovak vode ne radi pravilno.
Ispraznite spremnik za vodu,
isperite ga i ponovno napunite.
Spremnik za vodu nij e pravilno
namješten.
Pravilno namjestite spremnik za
vodu.
Sve LED lampice bljeskaju. Greška sustava.
Isključite kabel napajanja,
ponovno ga priključite i pritisnite
tipku za uključivanje/isključivanje
(on/off ). Ako je problem i dalje
prisutan, odmah isključite glačalo i
kontaktirajte ovlaštenog servisera
tvrtke Braun.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 1005712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 100 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Braun 12870010-IS7155WH Användarmanual

Kategori
Järn
Typ
Användarmanual