Sony DSC-RX1 Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

4-469-579-11(1)
DSC-RX1/RX1R
Digitális fényképezőgép
Használati útmutató
HU
2
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
FONTOS
BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
-ŐRIZZE MEG
ŐKET
VESZÉLY
A TŰZVESZÉLY
VAGY AZ
ELEKTROMOS
ÁRAMKÜTÉS
VESZÉLYÉNEK
ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN
PONTOSAN
KÖVESSE A
KÖVETKEZŐ
UTASÍTÁSOKAT
Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az
akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet,
sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is
okozhat. Tartsa szem előtt az
alábbiakat.
Ne szedje szét.
Ne törje össze az akkumulátort, és
óvja az ütéstől és az erős fizikai
hatásoktól, többek között ne
kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
Ne zárja rövidre az akkumulátor
pólusait, és ügyeljen arra is, hogy
érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől:
ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak,
ne hagyja tűző napon parkoló
gépkocsiban.
Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
Ne használjon se sérült, se olyan
lítium ion akkumulátort/elemet,
amelyből folyik az elektrolit.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort
eredeti Sony akkumulátortöltővel,
illetve olyan készülékkel töltse, amely
fel tudja tölteni az akkumulátort.
Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
Tartsa szárazon az akkumulátort.
Az akkumulátort/elemet csak azonos
típusú vagy a Sony által javasolt
helyettesítő akkumulátorra/elemre
cserélje.
Az elhasználódott akkumulátort
azonnal, a használati útmutatóban
ismertetett módodon dobja ki.
Magyar
VIGYÁZAT
FIGYELEM!
HU
3
AC adapter
Az AC adapter használatakor használja
a legközelebbi fali aljzatot. Ha a
készülék használata közben valamilyen
üzemzavart tapasztal, akkor azonnal
húzza ki az AC adapter
csatlakozódugóját a fali aljzatból.
Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élö vásárlóink
számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-
1 Konan, Minato-ku Tokió, 108-0075
Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az
Európai Unió jogszabályai alapján a
termékbiztonsággal kapcsolatban a
Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Németország) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a
különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy
találták, hogy az EMC előírásokban
meghatározott korlátokon belül esik, ha
3 méternél rövidebb átjátszókábellel
használják.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra az
alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét az adatátviteli
(USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a
készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne
kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és
elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Az európai vásárlók
figyelmébe
HU
4
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az
elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne
kezelje háztartási
hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom
(Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-
nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az
arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa
el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. Az elemet a használt
elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja
le.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
HU
5
Tartalomjegyzék
A funkciók bemutatása .................................................. 7
Használat előtt
A fényképezőgép használatával kapcsolatos
megjegyzések .............................................................. 9
A csomag tartalmának ellenőrzése ............................. 13
Részek azonosítása ....................................................... 14
Eleje ........................................................................... 14
Hátulja és az oldalai ................................................. 15
Teteje ......................................................................... 16
Alja ............................................................................ 17
A vezérlőkerék segítségével ................................... 18
A képernyőn megjelenő ikonok listája ....................... 19
Funkciók listája
A gombokkal/tárcsákkal kezelhető funkciók............. 22
Egy funkció kiválasztása a Fn (Funkció)
gombbal ..................................................................... 23
Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók..... 24
A MENU gombbal kiválasztható funkciók ............... 26
A beépített súgó használata ......................................... 35
A fényképezőgép előkészítése
Az akkumulátoregység feltöltése ................................ 36
Töltési idő (teljes töltés) ......................................... 38
Feltöltés számítógéphez csatlakoztatással ............ 39
Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése ......... 39
Tápfeszültség ............................................................ 40
Az akkumulátoregység eltávolítása ....................... 40
Memóriakártya behelyezése (külön
megvásárolható) ....................................................... 41
A memóriakártya eltávolítása ................................ 42
Használható memóriakártyák ................................ 42
A dátum és az idő beállítása ........................................ 44
A dátum/idő és terület beállítása újra ................... 45
A fényképezőgép bemozdulása nélküli, tiszta
mozgóképfelvétel készítése .................................... 46
HU
6
Fényképezés és a képek megtekintése
Fényképezéskor ............................................................. 47
Mozgókép felvétele ....................................................... 49
A fájlformátum módosítása .................................... 49
Képek lejátszása ............................................................ 50
Váltás állóképek és mozgóképek között ............... 51
Képek törlése ................................................................. 52
Felvételi mód választása
Felvételi mód választása ............................................... 53
Az egyes felvételi módokban választható
funkciók .................................................................... 54
Különféle funkciók
Különféle funkciók használata .................................... 55
ISO/Többképkockás zajcsökk. ............................... 55
Saját beállít. .............................................................. 56
Kézben tartott Esti .................................................. 56
DRO/Auto. HDR .................................................... 57
Lejátszás funkciók ................................................... 57
A Quick Navi képernyő használata ....................... 58
Képek megtekintése számítógépen
A szoftver használata .................................................... 60
Az „Image Data Converter” használata ............... 60
A „PlayMemories Home” használata ................... 61
Ajánlott számítógépes környezet (Windows) ...... 62
Ajánlott számítógépes környezet (Mac) ............... 63
Az „PlayMemories Home” telepítése ................... 64
Az „Image Data Converter” telepítése ................. 66
Egyéb
További információk a fényképezőgépről
(„Cyber-shot felhasználói útmutató”) ................... 67
A képek számának és a mozgóképek felvételi idejének
megtekintése ............................................................. 68
Minőségtanúsítás ........................................................... 73
Tárgymutató .......................................................... 77
HU
7
A funkciók bemutatása
Ez a fejezet gyakran használt fényképezési funkciókat és néhány
különleges funkciót mutat be.
További részleteket a zárójelben feltüntetett oldalakon talál.
Expoz.kompoz. (22)
Az expozíció beállításával a teljes kép fényereje módosítható.
Ha a felvételi mód beállítása M, az expozíció az ISO-érzékenység
[AUTO] beállítása esetén is módosítható.
ISO (55)/Többképkockás zajcsökk. (55)
Módosíthatja a fényérzékenységet.
Az ISO-érzékenység ISO 50 és ISO 25600 közötti lehet.
Ha (Többképkockás zajcsökk.) van kijelölve, akkor a maximális
ISO-érzékenységnél nagyobb ISO számértéket is választhat.
Fehéregyensúly (24)
Beállíthatja a színtónusokat.
Kiválaszthatja a fényforrásnak megfelelő beállítást, de a
színhőmérséklet és a színszűrő opció segítségével finombeállítások is
végezhetők.
Képtovább.mód (24)
Kiválaszthatja a célnak megfelelő képtovábbítási módot, például az
egyszeri felvétel, a folyamatos felvétel vagy a belövéses rögzítés
módot.
Makró mód (48)
Közeli felvételeket készíthet például virágokról vagy ételről.
Gyakran használt fényképezési funkciók
A fényképezőgép jellemzői
A funkciók bemutatása
HU
8
DRO/Auto. HDR (57)
[D-tart. optim.]: A kép kis területekre osztásával a fényképezőgép
elemzi a tárgy és a háttér közötti fény–árnyék kontrasztot, hogy a
felvételen optimális legyen a fényesség és a gradáció.
[Auto. HDR]: A fényképezőgép három képet készít különböző
expozícióval, majd a gazdag gradáció elérése érdekében egymásra
helyezi a képeket.
Saját beállít. (56)
Kiválaszthatja a kívánt stílust 13 változat közül.
A választott stílust alapul véve bizonyos képjellemzőket is beállíthat,
például az expozíciót.
Kézben tartott Esti (56)
Ezzel az üzemmóddal állvány nélkül készíthet éjszakai képeket kis
képzajjal és elmosódással.
Mozgóképfelvétel kézi beállításokkal (25)
P, A, S és M módban mozgóképfelvétel közben is beállíthatja az
expozíciót.
Információk megjelenítése (29)
A vezérlőkerék DISP gombjának megnyomásával megváltoztathatja
a képernyő kijelzési módját.
Testreszabás (29)
A fényképezőgépen van egy C (Testreszabás) gomb, amelyhez
hozzárendelhet egy tetszőleges funkciót. Funkciókat hozzárendelhet
más gombokhoz is, például az AEL gombhoz.
A fényképezőgép kezelése és testreszabása
Használat előtt
HU
9
Használat ett
A fényképezőgép használatával
kapcsolatos megjegyzések
A fényképezőgép funkciói
Ez az útmutató az 1080 60i
kompatibilis és az 1080 50i
kompatibilis eszközöket ismerteti.
Ha ellenőrizni szeretné, hogy a
fényképezőgép 1080 60i vagy 1080 50i
kompatibilis eszköz-e, keresse a
következő jeleket a fényképezőgép
alján.
1080 60i kompatibilis eszköz: 60i
1080 50i kompatibilis eszköz: 50i
A fényképezőgép kompatibilis az
1080 60p vagy 50p formátumú
mozgóképekkel. A váltott soros
módot használó normál felvételi
üzemmódokkal ellentétben ez a
fényképezőgép progresszív módú. Ez
növeli a felbontást, és folyamatosabb,
valósághűbb képet eredményez.
A képkezelő fájlokról
Amikor egy memóriakártyát képkezelő
fájl nélkül helyez be a fényképezőgépbe
és bekapcsolja, akkor a memóriakártya
szabad részéből automatikusan készül
egy képkezelő fájl. Egy kis időbe telhet,
amíg elvégezheti a következő műveletet.
Képkezelő fájl hiba esetén importálja
számítógépre az összes képet a
„PlayMemories Home” alkalmazás
segítségével, és formázza meg a
memóriakártyát a fényképezőgépben.
A felvétellel/lejátszással
kapcsolatos megjegyzések
A memóriakártya megbízható
működése érdekében ajánlatos a
fényképezőgéppel formázni az először
használt memóriakártyákat.
Ügyeljen arra, hogy a formázás töröl
minden adatot a memóriakártyáról.
Ezeket az adatokat nem lehet később
helyreállítani. A fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot
számítógépre vagy más
tárolóeszközre.
A képek gyakori rögzítése/törlése
miatt a memóriakártyán tárolt adatok
töredezetté válhatnak. Előfordulhat,
hogy nem lehet elmenteni vagy
rögzíteni mozgóképeket. Ilyen esetben
mentse a képeket számítógépre vagy
más tárolóeszközre, majd: [Formázás]
(32. oldal).
A felvétel megkezdése előtt
próbafelvétellel ellenőrizze a
fényképezőgép hibátlan működését.
A fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem vízálló.
Óvja a fényképezőgépet a víztől. A
fényképezőgép belsejébe jutó víz
hibás működést okozhat.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép
nem javítható meg.
Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap
vagy más fényes fényforrás felé. Ez a
fényképezőgép hibás működését
okozhatja.
Ne használja a fényképezőgépet erős
rádióhullámokat gerjesztő vagy
sugárzást kibocsátó helyek közelében.
Ellenkező esetben a fényképezőgép
nem rögzíti és nem játssza le
hibátlanul a fényképeket.
A képernyő nyelve
A menü használatával kiválaszthatja
a képernyőn megjelenő szöveg
nyelvét (34. oldal).
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések
HU
10
A fényképezőgép használata
homokos vagy poros helyen hibás
működést okozhat.
Ha pára csapódik le rá, a
fényképezőgép használata előtt
távolítsa el azt.
Ne rázza vagy ütögetesse a
fényképezőgépet. Ez meghibásodást
okozhat, és előfordulhat, hogy nem
tud képeket rögzíteni. Ezenkívül az
adathordozó használhatatlanná
válhat, vagy a képadatok sérülhetnek.
Használat előtt tisztítsa meg a vaku
felületét. A vaku hőkibocsátása miatt
a vaku felületén lévő szennyeződés
füstölni vagy égni kezdhet. A
szennyeződések, por stb.
eltávolításához puha ronggyal törölje
le a vakut.
Carl Zeiss lencse
A fényképezőgép Carl Zeiss lencsével
rendelkezik, mely éles képek kiváló
kontrasztú visszaadására alkalmas. A
fényképezőgép lencséje a németországi
Carl Zeiss minőségi szabványok szerint,
a Carl Zeiss által hitelesített
minőségbiztosítási rendszer
felügyeletével készült.
Megjegyzések a vakuval
kapcsolatban
Ne emelje meg a fényképezőgépet a
vakunál fogva, és vigyázzon, hogy ne
érje a vakut nagyobb erőbehatás.
Ha víz, por vagy homok kerül a
felnyitott vakuba, az üzemzavart
okozhat.
A felvételek sérüléséért, illetve
a felvételi hibákért nem
vállalunk felelősséget
A Sony nem vállalja a felvétel
tartalmának ellentételezését, ha a
felvétel vagy a lejátszás elmaradása a
készülék vagy az adathordozó stb.
hibájából következik be.
Ajánlott biztonsági mentés
Az adatvesztés elkerülése érdekében
mindig másolja az adatokat másik
adathordozóra (biztonsági mentés).
Az LCD-képernyőre, a lencsére
és a képérzékelőre vonatkozó
megjegyzések
A képernyő rendkívül nagy
pontosságú gyártástechnológiával
készült, így a képpontok legalább
99,99%-a ténylegesen működőképes.
Ennek ellenére néhány apró fekete és/
vagy fényes (fehér, piros, kék vagy
zöld színű) pont jelenhet meg a
képernyőn. Ezek a pontok a gyártási
folyamat velejárói, és nem
befolyásolják a felvétel minőségét.
Ne tegye ki a fényképezőgépet hosszú
ideig napsugárzásnak, és ne
fényképezzen sokáig a nappal
szemben. Ellenkező esetben
megsérülhet a belső mechanizmus.
Tűz keletkezhet, ha a napfény
fókuszálva egy közeli tárgyra vetül.
Hideg helyen a képernyőn szellemkép
jelenhet meg. Ez nem jelent hibás
működést. Ha hideg helyen kapcsolja
be a fényképezőgépet, a képernyő
átmenetileg elsötétülhet. Ha a
fényképezőgép felmelegszik, a
képernyő normálisan fog működni.
Előfordulhat, hogy a rögzített kép
eltér attól a képtől, ami a készüléken a
felvétel készítése előtt megjelent.
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések
Használat előtt
HU
11
Megjegyzések a hosszú ideig
tartó fényképezéssel
kapcsolatban
Ha hosszabb időn át készít
felvételeket a fényképezőgéppel, a
fényképezőgép hőmérséklete megnő.
Ha a hőmérséklet egy bizonyos szint
fölé emelkedik, megjelenik a
képernyőn a ikon, és a
fényképezőgép automatikusan
kikapcsol. Ha a készülék kikapcsol,
hagyja pihenni legalább 10 percig,
hogy a belső hőmérséklete a
biztonságos szintre csökkenjen.
Ha a környezeti hőmérséklet magas, a
fényképezőgép hőmérséklete gyorsan
emelkedik.
Ha a fényképezőgép hőmérséklete
magasabb, leromolhat a képminőség.
A fényképezés folytatása előtt
ajánlatos megvárni, hogy a
fényképezőgép hőmérséklete
csökkenjen.
A folyamatos használat
következtében a fényképezőgép és az
akkumulátor felmelegedhet. Ez
azonban nem jelent hibás működést.
A képadat kompatibilitásával
kapcsolatos megjegyzések
A fényképezőgép megfelel a JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
által létrehozott DCF (Design rule for
Camera File system) univerzális
szabványnak.
A fényképezőgéppel felvett képek
lejátszása más készülékeken, valamint
a más készülékkel felvett vagy
szerkesztett képek lejátszása a
fényképezőgépen nem garantált.
Megjegyzések az AVCHD
mozgóképek számítógépre
importálásával kapcsolatban
AVCHD mozgóképek számítógépre
importálásához Windows esetében a
beépített „PlayMemories Home”
szoftver, Mac rendszer esetében a Mac
számítógéphez kapott „iMovie” szoftver
használható.
Megjegyzések mozgóképek
más készüléken történő
lejátszásához
A fényképezőgép MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile képtömörítési
eljárást használ az AVCHD
formátumú felvételekhez. A
fényképezőgéppel AVCHD
formátumban rögzített mozgóképeket
nem lehet lejátszani a következő
készülékeken.
Az AVCHD formátummal
kompatibilis egyéb készülékek,
amelyek nem támogatják a High
Profile képtömörítést
Az AVCHD formátummal nem
kompatibilis eszközök
A fényképezőgép MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile képtömörítési
eljárást szintén használ az MP4
formátumú felvételekhez. Emiatt a
fényképezőgéppel MP4 formátumban
rögzített mozgóképeket nem lehet
olyan készülékeken lejátszani,
amelyek nem támogatják az MPEG-4
AVC/H.264 eljárást.
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések
HU
12
A HD (nagy felbontású)
képminőséggel rögzített lemezeket
csak AVCHD formátummal
kompatibilis készülékeken lehet
lejátszani. DVD alapú lejátszókkal és
felvevőkkel nem lehet HD
képminőséggel rögzített lemezeket
lejátszani, mivel azok nem
kompatibilisek az AVCHD
formátummal. Emellett előfordulhat,
hogy a DVD alapú lejátszók nem
tudják kiadni a HD képminőségű
lemezeket.
Az 1080 60p/1080 50p formátumban
rögzített mozgóképek csak 1080 60p/
1080 50p formátumot támogató
eszközökön játszhatók le.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek,
videoszalagok és egyéb anyagok szerzői
jog által védettek lehetnek. Ilyen
anyagok engedély nélküli felvétele a
vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
Az ebben a kézikönyvben
felhasznált képek
Az ebben a kézikönyvben példaként
felhasznált fényképek csupán
reprodukciók, nem pedig ezzel a
fényképezőgéppel készített felvételek.
A kézikönyvben megadott
műszaki adatokról
Ha a kézikönyvben másképp nem
jelezzük, a teljesítményadatok és a
műszaki adatok az alábbi feltételek
mellett lettek meghatározva: 25°C
környezeti hőmérséklet; a használt,
teljesen feltöltött akkumulátoregység a
töltés lámpa kialvása után még 1 óráig
töltve lett.
Használat és gondozás
Bánjon óvatosan a készülékkel: ne
szerelje szét, ne alakítsa át, és ne tegye
ki túlzott fizikai igénybevételnek (pl.
ütögetés, leejtés, rálépés). Különösen
ügyeljen az objektív kezelésekor.
Megjegyzések a
fényképezőgép kidobásával
vagy átadásával kapcsolatban
Mielőtt a fényképezőgépet kidobná
vagy másnak átadná, a személyi adatok
védelme érdekében ajánlatos törölni a
regisztrált arcokat (31. oldal).
Használat előtt
HU
13
Használat ett
A csomag tartalmának
ellenőrzése
A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.
nyképezőgép (1)
• Újratölthető
akkumulátoregység NP-BX1
(1)
• Micro USB kábel (1)
AC adapter AC-UD10 (1)
(Az USA-n és Kanadán kívüli
országok/régiók vásárlóinak)
AC adapter AC-UD11 (1)
(Az USA-beli és a kanadai
vásárlóknak)
Hálózati tápkábel (1)* (nem
mellékelt tartozék az USA-ban
és Kanadában)
* Előfordulhat, hogy a
fényképezőgéphez több tápkábel is
van mellékelve. Használja mindig
az adott országnak/régiónak
megfelelőt.
Vállpánt (1)
• Objektívsapka (1)
• Papucskupak (1) (a
fényképezőgépre szerelve)
Tisztítókendő (1)
• Használati útmutató (1) (ez a
kézikönyv)
HU
14
Részek azonosítása
Az alkatrészek használatáról bővebben a zárójelben feltüntetett
oldalakon olvashat.
A Fülek a vállpánt számára
• Rögzítse a pánt mindkét
végét a fényképezőgépre.
B AF segédfény (27)/Önkioldó
jelzője
C Lencsevédő ernyő muta
D Lencse
E Rekeszállító gyűrű (22)
F Rekesz mutató/
Makrókapcsoló muta
G Makrókapcsoló gyűrű (48)
H Fókusz üzemmódtárcsa (22)
I Fókuszállító gyűrű (22)
Eleje
Részek azonosítása
Használat előtt
HU
15
A (Vaku felnyitása) kapcsoló
(22)
B Fényérzékelő
C Töltés lámpa (37)
D Micro USB csatlakozó (64)
E HDMI micro aljzat
F m (Mikrofon) aljzat
• Külső mikrofon
csatlakoztatása esetén a
fényképezőgép a belső
mikrofonról a külső
mikrofonra vált. Ha a külső
mikrofon vezetékes
tápellátású, akkor a
fényképezőgép ellátja
tápfeszültséggel a mikrofont.
G LCD-képernyő (19)
H (Lejátszás) gomb (50)
I Vezértárcsa (23, 53)
J MOVIE (Mozkép) gomb
(30, 49)
K Felvétel készítéséhez: AEL
(AE rögzítés) gomb (30)
Megtekintéshez:
(Nagyítás) gomb (57)
L Felvétel készítéséhez: Fn
(Funkció) gomb (23, 24)
Megtekintéshez: (Kép
index) gomb (57)
M Vezérlőkerék (18)
N (Törlés) gomb (52)
O MENU gomb (26)
Hátulja és az oldalai
Részek azonosítása
HU
16
A Exponálógomb (47)
B Expozíció-kompenzác
tárcsa (22)
C C (Testreszabás) gomb (29)
D Tápkapcsoló (44)
E Üzemmódtárcsa (53)
F Többcélú interfész papucs*
• Vannak olyan kiegészítők,
amelyeket nem lehet teljesen
betolni, és hátul kilógnak a
többcélú interfész papucsból.
Ha a kiegészítő eléri a papucs
elejét, a csatlakoztatás
megtörténik.
G A képérzékelő helyének
jelölése
H Vaku**
I Mikrofon***
* Ha kíváncsi rá, hogy milyen
kiegészítők csatlakoztathatók a
többcélú interfész papucsba,
látogasson el a területnek
megfelelő Sony honlapra, vagy
forduljon Sony forgalmazójához
vagy a helyileg illetékes Sony
szervizhez. Olyan kiegészítőket is
használhat, amik kompatibilisek
a tartozékpapuccsal. Nincs
garancia arra, hogy a készülék
más gyártók kiegészítőivel is
megfelelően működik.
A fényképezőgép keresőket
támogató funkciói csak akkor
érhetők el, ha FDA-EV1MK
keresőt használ (külön
megvásárolható).
Teteje
Részek azonosítása
Használat előtt
HU
17
** A vaki kinyitása előtt ellenőrizze,
hogy nem akadályozza-e a vakut
az ujjával vagy valami mással,
majd tolja el a (vaku felnyitása)
kapcsolót. Ha nem használja a
vakut, nyomja vissza a helyére
ujjal. Vigyázzon, hogy a vaku
lecsukásakor ne csípje be az ujját.
***Ne takarja le ezt a részt
mozgóképfelvétel közben.
Ellenkező esetben a felvétel zajos
vagy halk lehet.
A
Akkumulátorbehelyező
nyílás (36)
B Memóriakártya-nyílás (41)
C Memóriaműködés-jelző (42)
D Kioldókar
E Hangszóró
F Állványrögzítő furat
• Használjon olyan állványt,
amelynek rögzítőcsavarja
rövidebb 5,5 mm-nél.
Különben nem lehet a
fényképezőgépet az
állványon megfelelően
rögzíteni, és a fényképezőgép
megsérülhet.
G Akkumulátor-/
memóriakártya-fedél (36, 41)
Alja
Részek azonosítása
HU
18
Az DISP (Tartalom megjelenít.) beállítástól függően eltérő a
vezérlőkerék középső gombjához rendelt funkció (29. oldal). A
balra, a jobbra és a lefelé gombhoz hozzárendelhet egy tetszőleges
funkciót (30. oldal).
A kijelölőkeretet a vezérlőkerék forgatásával vagy a kerék
tetejének/aljának/bal oldalának/jobb oldalának megnyomásával
mozgathatja. Ebben kézikönyvben a kerék tetejének/aljának/bal
oldalának/jobb oldalának megnyomását a v/V/b/B ikonokkal
jelöljük.
A vezérlőkerék segítségével
Használat előtt
HU
19
A képernyőn megjelenő ikonok
listája
* A kereső üzemmód elérhető, és alkalmas a külső keresővel (külön
megvásárolható) történő fényképezéshez.
A
LCD-képernyő módban* Lejátszás esetén (alapvető
információk)
Kijelző Jelzés
P P*
A S M
Felvételi mód (53)
Regiszterszám (53)
Színhelyfelismerés ikon
(25)
Átfedés ikon
AF segédfény
Memóriakártya (41)/
Feltöltés (33)
100 Rögzíthető képek
száma
Az állóképek
méretaránya (26)
24M 10M
4.6M 20M
8.7M
3.9M
Az állóképek mérete
(25)
Kijelző Jelzés
A képernyőn megjelenő ikonok listája
HU
20
B
Az állóképek
képminősége (25)
A mozgóképek
képváltási sebessége
(28)
A mozgóképek
felvételi üzemmódja
(28)
Hátralévő
akkumulátor-töltöttség
(39)
A vaku feltölse
folyamatban
Beállítás Effektus Ki
(29)
Mozgóképfelvételkor
nem vesz fel hangot
(28)
Szélzaj csökkentése
(28)
SteadyShot/SteadyShot
figyelmeztetés (46)
Figyelmeztetés
túlmelegedésre (11)
Képkezelő fájl tele/
Képkezelő fájl hiba
Megtekintés üzemmód
(31)
100-0003 Mappa-fájlsorszám
- Törlésvédelem (31)
DPOF Nyomtatási
megrendelés (DPOF)
(31)
Kijelző Jelzés
Figyelmeztetés alacsony
akkumulátortöltöttségre
(39)
Kijelző Jelzés
Képtovábbítási mód
(24)
Vaku üzemmód (24)/
Vörösszem csökkentés
(28)
kusz mód (22)
Autofókusz terület (24)
Sima bőr effekt
Arcfelismerés/
Mosolyexponálás (24)
Fénymérési üzemmód
(24)
AWB
7500K
A5 G5
Fehéregyensúly
(automatikus, előre
beállított, egyéni,
színhőmérséklet,
színszűrő) (24)
D-tartomány
optimalizáló/Auto.
HDR (57)
Kijelző Jelzés
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony DSC-RX1 Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för