Victron energy BlueSolar Charge Controller MPPT 75/10, 75/15, 100/15 & 100/20-48V Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
1
EN NL FR DE ES SE IT Appendix
1 Allmän beskrivning
1.1 Ultrasnabb MPPT
Speciellt när det är molnigt, när ljusets intensitet ändras hela tiden, kan en snabb MPPT-
algoritm förbättra energiutnyttjandet med upp till 30 % jämfört med PWM-
laddningsregulatorer och med upp till 10 % jämfört med långsammare MPPT-kontrolldon.
1.2 VE.Direct
För en ansluten dataförbindelse till en Color Control-panel, PC eller andra enheter.
1.3 Belastningsutgång
För djup urladdning av batteriet kan förhindras genom att ansluta alla belastningar till
belastningsutgången. Belastningsutgången kopplar ifrån belastningen när batteriet har
laddats ur till en förinställd spänning.
Alternativt kan en intelligent batterihanteringsalgoritm väljas: se BatteryLife
Belastningsutgången är kortslutningsskyddad.
Vissa belastningar (särskilt växelriktare) ansluts bäst direkt till batteriet och växelriktarens
fjärrkontroll ansluts till belastningsutgången. Det kan behövas en särskild
gränssnittskabel, vänligen se avsnitt 3.6.
1.4 BatteryLife: intelligent batterihantering
När en solcellsaddningsregulator inte kan ladda batteriet fullt under en dag blir resultatet
ofta att batteriet hela tiden går från "delvis laddat" till "urladdat". Det här driftläget (ingen
regelbunden full uppladdning) kan förstöra ett blysyrebatteri på några veckor eller
månader.
Batterilivslängdsalgoritmen kommer att övervaka laddningstillståndet hos batteriet, och
vid behov, dag efter dag lätt öka lastfrånkopplingsnivån (dvs. koppla ifrån belastningen
tidigare) tills energiupptagningen är tillräcklig för att på nytt ladda batteriet till nästan 100
%. Från den tidpunkten och framåt kommer lastfrånkopplingsnivån att moduleras så att
nästan 100 % laddning uppnås ungefär en gång i veckan.
1.5 Trestegsladdning
Regulatorn är utformad för en laddningsprocess i tre steg: Bulk Absorption - Float.
Se avsnitt 3.8 och avsnitt 5 för standardinställningar.
Se avsnitt 1.8 för användardefinierade inställningar
1.5.1. Bulk
I den här fasen levererar regulatorn så mycket spänning som möjligt för att snabbt ladda
batterierna. När batterispänningen uppnår inställningen för absorptionsspänning aktiverar
regulatorn nästa fas (absorption).
1.5.2. Absorption
I den här fasen växlar regulatorn till konstant spänning, där absorptionsspänningen
tillämpas för batteriet. När laddningsströmmen minskar till inställningen för floatövergång är
batteriet fulladdat och regulatorn övergår till floatfasen.
1.5.3. Float
I detta skede appliceras floatspänningen på batteriet för att hålla det fulladdat.
1.5.4. Utjämning
Se avsnitt 3.9
2
1.6 Invändig temperatursensor
Kompenserar absorption och floatladdningar för temperaturförändringar.
1.7 Valfri extern spännings- och temperaturgivare (intervall - 20 °C till 50 °C)
Smart Battery Sense är en trådlös batterispännings- och temperaturgivare för Victron
MPPT solladdare. Solladdaren använder dessa mätningar för att optimera sina
laddningsparametrar. Noggrannheten i de data som överförs kommer att förbättra batteriets
laddningseffektivitet och förlänga batteriets livslängd (VE.Direct Bluetooth Smart-dongel
krävs).
Alternativt kan Bluetooth-kommunikation ställas in mellan en BMV-712-
batteriövervakare med batteritemperaturgivaren och solladdningsregulatorn
(VE.Direct Bluetooth Smart-dongel krävs). För mer information ange smart nätverk i
sökrutan på vår webbplats.
1.8 Automatisk igenkänning av batterispänning
Regulatorn ställer automatiskt in sig själv för ett 12 eller 24 V-system, en gång.
Om en annan systemspänning krävs vid ett senare tillfälle måste detta ändras manuellt, till
exempel med Bluetooth-appen, se avsnitt 3.8.
1.9 Konfiguration och övervakning
Konfigurera solladdarens kontroller med VictronConnect-appen. Finns för iOS- och Android-
enheter samt macOS- och Windows-datorer. Ett tillbehör kan behövas. Ange victronconnect
i sökrutan på vår webbplats och se nedladdningssidan för VictronConnect för detaljer.
För enkel övervakning använd MPPT-kontrollen; en panelmonterad enkel men effektiv
display som visar alla driftsparametrar. Full systemövervakning inklusive loggning till vår
onlineportal, VRM, görs med GX-produktsortimentet
MPPT Control
Color Control
Venus GX
3
EN NL FR DE ES SE IT Appendix
2. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SPARA FÖRESKRIFTERNA Den här manualen innehåller viktiga föreskrifter som
ska följas under installation och vid underhåll.
● Det rekommenderas att du läser den här manualen noggrant innan produkten
installeras och tas i bruk.
● Produkten har utvecklats och testats i enlighet med internationella standarder.
Utrustningen bör endast användas för sitt avsedda användningsområde.
● Installera produkten i en värmeskyddad miljö. Säkerställ därför att det inte finns några
kemikalier, plastdelar, gardiner eller andra textilier, etc. i utrustningens omedelbara
närhet.
● Produkten får inte monteras i områden där användare har åtkomst
● Säkerställ att utrustningen används under korrekta användningsförhållanden. Använd
aldrig produkten i fuktiga miljöer.
● Använd inte produkten på platser där gas- eller dammexplosioner kan inträffa.
● Se till att det alltid finns tillräckligt med fritt utrymme runt produkten för en tillräcklig
ventilering.
● Se tillverkarens instruktioner för batteriet för att säkerställa att batteriet passar för
användning med denna produkt. Batteritillverkarens säkerhetsinstruktioner ska alltid
följas.
Skydda solmodulerna från oavsiktligt ljus under installation, t.ex. genom att täcka över
dem.
Vidrör inte oisolerade kabeländar.
Använd endast isolerade verktyg.
Anslutningar ska alltid göras i den ordning som beskrivs i avsnitt 3.5.
● Personen som installerar produkten måste tillhandahålla kabeldragavlastning för att
förhindra överbelastning av anslutningarna.
Utöver denna manual måste systemdriften eller servicemanualen innehålla en manual för
underhåll av den batterityp som används.
Fara för explosion på grund av gnistor
Risk för elektriska stötar
4
3. Installation
VARNING: DC-INGÅNGEN (SOLCELL) ÄR INTE ISOLERAD FRÅN
BATTERIKRETSEN
VIKTIGT! OMGIVNINGEN KRING BATTERIET OCH LADDAREN FÅR
INTE SKILJA SIG MER ÄN 5 °C FÖR ATT
TEMPERATURKOMPENSATIONEN SKA FUNGERA KORREKT,
OMGIVNINGEN KRING BATTERIET OCH LADDAREN FÅR INTE
SKILJA SIG MER ÄN 5 °C
3.1. Allmänt
● Montera vertikalt på ett icke-lättandligt substrat, med kraftterminalerna nedåt. Säkerställ
en fri yta på minst 10 cm både under och över produkten för optimal nedkylning.
●Montera nära batteriet, men aldrig direkt ovanför batteriet (för att förhindra skada på grund
av gasning av batteriet).
● Felaktig intern temperaturkompensation (t.ex. om omgivningen kring batteriet och
laddaren skiljer sig mer än 5 °C), kan leda till att batteriets livslängd förkortas.
Vi rekommenderar att du använder ett batteri med direkt spänningsavkänningskälla (BMV, Smart
Battery Sense eller GX-enhet med delad spänningsavnning) om större temperaturskillnader
eller extrema omgivningstemperaturförhållanden förväntas.
● Batteriinstallationen måste utföras enligt reglerna om förvaringsbatterier i de
kanadensiska elföreskrifterna [Canadian Electrical Code], del I.
● Batteriet och solcellsanslutningar måste skyddas mot oavsiktlig kontakt (t.ex. installera i
ett hölje eller installera kabellådan WireBox S som finns som tillval).
3.2 Jordning
● Batterijordning: laddaren kan installeras i ett positivt eller negativt jordat system.
Obs: använd bara en jordad anslutning (helst nära batteriet) för att förhindra en felaktig
funktion av systemet.
Chassijordning: En separat jordad väg är tillåten för chassijorden eftersom den är isolerad
från den positiva och negativa terminalen.
● Enligt NEC (USA:s nationella elföreskrifter) måste man använda ett externt jordfelsskydd
(GFPD). Victron MPPT-laddare har inget internt jordfelsskydd. Systemets elektriska
negativa pol ska bindas till jorden genom ett jordfelsskydd på en (och endast en) plats.
● Laddaren får inte anslutas till jordade solcellspaneler.
Plus- och minus på solcellspanelen ska inte vara jordade. Jorda ramen på
solcellspanelerna för att minska påverkan av blixten.
VARNING: OM ETT JORDFEL VISAS KAN DET INNEBÄRA ATT
BATTERITERMINALERNA OCH ANSLUTNA KRETSAR ÄR OJORDADE OCH FARLIGA.
3.3 Solcellskonfiguration (se även MPPT-Excelbladet på vår webbsida)
● Se till att det är möjligt att koppla bort alla strömförande ledare i en solcellskälla från alla
andra ledare i en byggnad eller annan struktur.
● En switch, kretsbrytare eller någon annan anordning, antingen ac eller dc, ska inte
installeras i en jordad ledare om användning av den switchen, kretsbrytaren eller andra
anordningen lämnar den markerade jordade ledaren i ett ojordat och strömförande läge.
Regulatorn fungerar endast om solcellsspänningen överskrider batterispänningen (Vbat).
● PV-spänningen måste överstiga Vbat + 5 V för regulatorn för att starta. Därefter är den
lägsta PV-spänningen Vbat + 1 V
5
EN NL FR DE ES SE IT Appendix
Maximal solcellsspänning i tomgång: 75 V respektive 100 V.
Till exempel:
12 V-batteri och mono- eller polykristallina paneler anslutna till en 75 V-regulator.
● Minimum antal celler i serie: 36 (12 V-panel).
● Rekommenderat antal celler för att få bästa regulatoreffekt: 72
(2x 12 V-paneler i serie eller 1x 24 V-panel).
● Maximum: 108 celler (3x 12 V-paneler i serie).
24 V-batteri och mono- eller polykristallina paneler anslutna till en 100 V-regulator.
● Minimum antal celler i serie: 72
(2x 12 V-paneler i serie eller 1x 24 V-panel).
● Maximum: 144 celler (4x 12 V-paneler i serie).
Obs: vid låga temperaturer kan tomgångsspänningen i en 108 solcellspanel överstiga 75
V och tomgångsspänningen på en 144 cellspanel överstiga 100 V beroende på lokala
förhållanden och cellspecifikationer. Då måste antalet celler i serien reduceras.
3.4 Kabelanslutningssekvens (se figur 3)
Ett: Anslut kablarna till belastningen men se till att alla belastningar är avstängda.
Två: Anslut batteriet (detta gör det möjligt för regulatorn att registrera systemspänningen).
Tre: Anslut solcellspanelen (om den ansluts med omvänd polaritet kommer regulatorn att
värmas upp men inte att ladda batteriet).
Vridmoment: 0,75 Nm
Systemet är nu klart att användas.
3.5. Konfiguration av regulatorn
VE.Direct-kommunikationsporten (se avsnitt 1.9) kan användas för att konfigurera
regulatorn. (Dongle krävs vid användning av Bluetooth-app)
3.6 Belastningsutgången (se bild 1 och 2 i slutet av denna manual).
VE.Direct-kommunikationsporten (se avsnitt 1.8) kan användas för att konfigurera
belastningsutgången: (Dongle krävs vid användning av Bluetooth-app)
Alternativt kan en brygga användas för att konfigurera belastningsutgången enligt följande:
Ingen bygel: BatteryLife-algoritm (se 1.4)
● Bygel mellan stift 1 och stift 2: vanlig
Bortkoppling vid låg spänning 11,1 V eller 22,2 V
Automatisk återkoppling av belastning: 13,1 V eller 26,2 V
Bygel mellan stift 2 och stift 3: vanlig
Bortkoppling vid låg spänning 11,8 V eller 23,6 V
Automatisk återkoppling av belastning: 14 V eller 28 V
6
Det är bättre att ansluta vissa belastningar med hög inkopplingsström direkt till batteriet. Om
enheten är utrustad med en fjärrstyrd av-och--ingång kan dessa belastningar styras
genom att ansluta regulatorns belastningsutgång till den här fjärrstyrda av-och--ingången.
Det kan behövas en särskild gränssnittskabel.
Alternativt kan en BatteryProtect användas för att kontrollera belastningen. Se vår hemsida
för specifikationer.
Lågeffektsriktare, som Phoenix VE.Direct-växelriktare upp till 375 VA, kan förses med
ström direkt via belastningsutgången, men den maximala utgångseffekten begränsas då av
strömgränsen för belastningsutgången.
Phoenix VE.Direct-växelriktare kan även styras genom att ansluta kontakten på vänster
sida av fjärrkontrollen till belastningsutgången.
Bryggan mellan höger och vänster sida på fjärrkontrollen måste tas bort.
Victrons växelriktare av modell Phoenix 12/800, 24/800, 12/1200 och 24/1200 kan styras
genom att ansluta kontakten på höger sida av fjärrkontrollen direkt till belastningsutgången
(se bild 4 i slutet av denna manual)
Victrons växelriktare av modell Phoenix 12/180, 24/180, 12/350, 24/350, Phoenix Inverter
Compact-modeller och MultiPlus Compact-modeller behövs en gränssnittskabel: en på/av-
kabel för växelriktare, artikelnummer ASS030550100, se bild 5 i slutet av denna manual
3.7 Lysdioder
Grön LED: visar vilken algoritm för kontroll av belastningsutgången som har valts.
På: en av de två vedertagna algoritmerna för kontroll av belastningsutgången (se Fig. 2)
Blinkar: BatteryLife-algoritm för kontroll av belastningsutgången (se Fig. 2)
Gul LED: signalerar laddningssekvens
Av: ingen ström från solcellspanel (eller så är panelen ansluten med omvänd polaritet)
Blinkar snabbt: bulkladdning (batteri i delvis laddat tillstånd)
Blinkar långsamt: absorptionsladdning (batteri laddat till 80 % eller mer)
: floatladdning (batteri helt laddat)
Se Victrons Toolkit-app för den senaste
och mest uppdaterade informationen
om blinkkoderna. Klicka eller skanna
QR-koden för att komma till sidan för
Victron Support och nedladdningar/programvara.
7
EN NL FR DE ES SE IT Appendix
3.8 Information om batteriladdning
Laddningsregulatorn startar en ny laddningscykel varje morgon när solen börjar lysa.
Blybatterier: standardmetod för att bestämma längden och slutet på absorptionen
MPPT:s laddningsalgoritmbeteende skiljer sig från AC-anslutna batteriladdare. Läs detta
avsnitt i manualen noggrant för att förstå MPPT-beteende och följ alltid
rekommendationer från batteriets tillverkare.
Som standard bestäms absorptionstiden på tomgångsbatteriets spänning vid början av
varje dag baserat på följande tabell:
Batterispänning Vb (@
uppstart)
Multiplikator
Maximal absorptionstid
Vb < 11,9 V x 1
6 t
11,9 V < Vb < 12,2 V x 2/3
4 t
12,2 V < Vb < 12,6 V x 1/3
2 t
Vb > 12,6 V x 1/6
1 t
(12 V-värden, justera för 24 V)
Standardabsorptionsspänning: 14,4 V
Standard flytspänning: 13,8 V
Absorptionstidsräknaren startar vid byte från bulk till absorption har skett.
MPPT-solladdaren kommer också att avsluta absorptionen och byta till flyt när
batteriströmmen sjunker under ett lågt strömgränsvärde, "svansström".
Standardvärdet för svansström är 1 A.
För modeller med en lastutgång används strömmen på batteriterpolerna och för de större
modellerna används strömmen på utgångarna.
Standardinställningarna (spänningar, absorptionsmultiplikator och svansström) kan ändras
med Victronconnect-appen via Bluetooth (VE.Direct Bluetooth Smart-dongel krävs) eller via
VE.Direct.
Det finns två undantag från normal drift:
1. När den används i ett ESS-system; solladdningsalgoritmen avaktiverad och istället följer
den kurvan på mandat av växelriktaren/laddaren.
2. För CAN-buss-litiumbatterier såsom BYD berättar batteriet för systemet, inklusive
solladdaren, vilken laddspänning som ska användas. Denna laddningsspänningsgräns
(CVL) är för vissa batterier även dynamisk och förändras över tiden baserat på exempelvis
maximal cellspänning i paketet och andra parametrar.
Variationer till förväntat beteende
1. Pausa absorptionsräknaren
Absorptionstidsräknaren startar när den konfigurerade absorptionsspänningen uppnås och
pausar när utgångsspänningen är lägre än den konfigurerade absorptionsspänningen.
Ett exempel på när detta spänningsfall kan inträffa är när PV-effekten (på grund av moln,
träd och broar) är otillräcklig för att ladda batteriet och att driva lasterna.
När absorptionstimern är pausad blinkar absorptions-LED-lampan mycket långsamt.
8
2. Starta om laddningsprocessen
Laddningsalgoritmen återställs om laddningen har slutat i en timme. Detta kan uppstå när
PV-spänningen sjunker under batterispänningen på grund av dåligt väder, skugga eller
liknande.
3. Batteriet laddas eller laddas ur innan solladdningen börjar
Den automatiska absorptionstiden baseras på startbatteriets spänning (se tabell). Denna
uppskattning av absorptionstid kan vara felaktig om det finns en extra laddningskälla (t.ex.
växelströmsgenerator) eller last på batterierna.
Detta är ett naturligt problem i standardalgoritmen. Men i de flesta fall är det fortfarande
bättre än en fast absorptionstid oavsett andra laddningskällor eller batteritillstånd.
Det är möjligt att åsidosätta standardabsorptionsalgoritmen genom att ställa in en fast
absorptionstid vid programmering av kontrollern för solladdaren. Var medveten om att detta
kan resultera i överladdning av batterierna. Rådgör med batteritillverkaren för
rekommenderade inställningar.
4. Absorptionstid bestäms av svansströmmen
I vissa tillämpningar kan det vara att föredra att avbryta absorptionstiden endast baserat på
svansström. Detta kan uppnås genom att öka standardinställningen för
absorptionsmultiplikatorn.
(varning: svansströmmen för blybatterier minskar inte till noll när batterierna är fulladdade
och denna "återstående" svansström kan öka väsentligt när batterierna åldras)
Standardinställning, LiFePO4-batterier
LiFePO4-batterier behöver inte laddas helt för att förhindra för tidigt fel.
Standardinställningen för absorptionsspänning är 14,2 V (28,4 V).
Och standardinställningen för absorptionstiden är 2 timmar.
Standardinställningen för flytspänning: 13,2 V (26,4 V).
Dessa inställningar är justerbara.
Återställ laddningsalgoritmen:
Standardinställningen för att starta om laddningscykeln är Vbatt < (Vfloat - 0,4 V) för bly-
syra och Vbatt < (Vfloat - 0,1 V) för LiFePO4-batterier under 1 minut.
(värden för 12 V-batterier, multiplicera med två för 24 V)
3.9 Automatisk utjämning
Automatisk utjämning är som standard inställd på 'AV'. Med Victron Connect-appen (se
avsnitt 1.9) kan denna inställning konfigureras med ett nummer mellan 1 (varje dag) och
250 (en gång var 250:e dag).
När automatisk utjämning är aktiv följs absorptionsladdningen av en spänningsbegränsad
konstant strömperiod. Strömmen är begränsad till 8 % eller 25 % av bulkströmmen.
Bulkströmmen är den nominella laddströmmen såvida inte en lägre maximal
ströminställning har valts.
När en inställning med 8 % strömgräns används slutar den automatiska utjämningen när
spänningsgränsen har uppnåtts, eller efter en timme, beroende på vad som kommer först.
Andra inställningar: automatisk utjämning slutar efter fyra timmar.
När automatisk utjämning inte är helt klar inom en dag kommer den inte att återupptas
nästa dag. Nästa utjämningssession kommer att äga rum enligt dagintervallet.
3.10 VE.Direct kommunikationsport
Se avsnitt 1.9 och 3.5.
.
9
EN NL FR DE ES SE IT Appendix
4. Felsökning
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Laddaren fungerar
inte
Inverterad PV-anslutning
Anslut PV korrekt
Ingen säkring isatt
Sätt i en säkring på 20 A
Trasig säkring Omvänd batterianslutning
1. Anslut batteriet korrekt
2. Byt säkring
Batteriet är inte
fulladdat
Dålig batterianslutning
Kontrollera batterianslutningen
Kabelförlusten för hög
Använd kablar med ett större
tvärsnitt
Stor temperaturskillnad
mellan laddare och batteri
(T
miljö_laddare
> T
miljö_batt
)
Kontrollera att miljöförhållanden
är desamma för laddare och
batteri
Endast för 24 V-system: fel
systemspänning vald (12 V
istället för 24 V) av
laddningsregulatorn
Ställ manuellt in regulatorn till
den systemspänning som krävs
(se avsnitt 1.8)
Batteriet är
överladdat
En battericell är defekt
Byt ut batteriet
Stor temperaturskillnad
mellan laddare och batteri
(T
miljö_laddare
< T
miljö_batt
)
Kontrollera att miljöförhållanden
är desamma för laddare och
batteri
Strömutgången blir
inte aktiv
Maxström överstigs
Kontrollera att utströmmen inte
överstiger 15 A
DC-ström i kombination
med kapacitetsbelastning
(t.ex. växelriktare)
tillämpas
Kolla ur DC-strömmen under
start av kapacitetsbelastningen
Koppla ur likströmen under start
av kapacitetsbelastningen.
Koppla ur växelströmmen ur
omvandlaren eller anslut
omvandlaren så som beskrivs i
avsnitt 3.6.
Kortslutning
Kontrollera om det är
kortslutning i anslutningen
10
5. Specifikationer, 75 V-modeller
BlueSolar Laddningsregulator MPPT 75/10 MPPT 75/15
Batterispänning
12/24V Autoval
Maximal batteriström
10A
15A
Nominell PV effekt, 12V 1a,b)
145W
220W
Nominell PV effekt, 24V 1a,b)
290W
440W
Max. PV kortslutningsström 2)
13A
15A
Frånkoppling automatisk last
Ja, maximum last 15A
Maximal PV-tomgångsspänning
75V absolute maximum coldest conditions
74V start-up and operating maximum
Max. verkningsgrad
98%
Självkonsumtion
12V: 20 mA 24V: 10 mA
Laddningsspänning 'absorption'
14,4V / 28,8V justerbar)
"Utjämning" av laddningsspänning 3)
16,2V / 32,4V (inställbar)
Laddningsspänning 'float'
13,8V / 27,6V justerbar)
Laddningsalgoritm
Anpassningsbar i flera steg eller en användardefinierad algoritm
Temperaturkompensation
-16 mV / °C resp. -32 mV / °C
Kontinuerlig belastningsström
15A
Frånkoppling lågspänningslast
11,1V/22,2V eller 11,8V/23,6V
eller algoritm för batteritid
Återkopling lågspänningslast
13,1V/26,2V eller 14V/28V
eller algoritm för batteritid
Skydd
Utmatningskortslutning
För hög temperatur
Driftstemperatur
-30 till +60°C (full märkeffekt upp till 40°C)
Luftfuktighet
100% icke-kondenserande
Maxhöjd
5000 m (fullskalig utmatning upp till 2000 m)
Driftsmiljö
Inomhus Typ 1, obetingat
Föroreningsgrad
PD3
Datakommunikationsport
VE.Direct
Hänvisning till vitbok för datakommunikation på vår webb-plats.
HÖLJE
Färg
Blue (RAL 5012)
Kraftterminaler
6 mm² / AWG10
Skyddsklass
IP43 (elektroniska komponenter)
IP 22 (anslutningsarea)
Vikt
0,5kg
Mått (h x b x d)
100 × 113 × 40mm
STANDARDER
Säkerhet
EN/IEC 62109-1 / UL 1741 / CSA C22.2 NO.107.1-16
1a) Om mer solcellseffekt ansluts kommer regulatorn att begränsa ingångseffekten.
1b) Solcellsspänningen måste överskrida Vbat +5 V för att regulatorn ska kunna startas.
Därefter är minimal solcellsspänning Vbat + 1 V.
2) En högre kortslutningsström kan skada regulatorn om solcellspanelen ansluts med omvänd polaritet.
3) Standardinställning: AV
11
EN NL FR DE ES SE IT Appendix
Specifikationer, 100 V-modeller
BlueSolar Laddningsregulator
MPPT 100/15
Batterispänning
12/24V Autoval
Maximal batteriström
15A
Nominell PV effekt, 12V 1a,b)
220W
Nominell PV effekt, 24V 1a,b) 440W
Max. PV kortslutningsström 2)
15A
Frånkoppling automatisk last
Ja, maximum last 15 A resp. 20 A
Maximal PV-tomgångsspänning
100V
Max. verkningsgrad
98%
Självkonsumtion
12V: 20 mA 24V: 10 mA
Laddningsspänning 'absorption'
14,4V / 28,8V (inställbar)
"Utjämning" av laddningsspänning
16,2V / 32,4V (inställbar)
Laddningsspänning 'float'
13,8V / 27,6V (inställbar)
laddningsalgoritm
Anpassningsbar i flera steg eller en användarinställd
algoritm
Temperaturkompensation
-16 mV / °C resp. -32 mV / °C
Kontinuerlig belastningsström
15A
Frånkoppling lågspänningslast
11,1V/22,2V eller 11,8V/23,6V
eller algoritm för batteritid
Återkopling lågspänningslast
13,1V/26,2V eller 14V/28V
eller algoritm för batteritid
Skydd
Utmatningskortslutning
För hög temperatur
Driftstemperatur
-30 till +60°C (full märkeffekt upp till 40°C)
Luftfuktighet
100% icke-kondenserande
Maxhöjd
5000 m (fullskalig utmatning upp till 2000 m)
Driftsmiljö Inomhus Typ 1, obetingat
Föroreningsgrad
PD3
Datakommunikationsport
VE.Direct
Hänvisning till vitbok för datakommunikation på vår
webb-plats.
HÖLJE
Färg Blue (RAL 5012)
Kraftterminaler 6 mm² / AWG10
Skyddsklass
IP43 (elektroniska komponenter)
IP 22 (anslutningsarea)
Vikt
0,6kg
Mått (h x b x d)
100 x 113 x 50 mm
STANDARDER
Säkerhet
EN/IEC 62109-1
, UL 1741, CSA C22.2
1a) Om mer solcellseffekt ansluts kommer regulatorn att begränsa ingångseffekten
1b) Solcellsspänningen måste överskrida Vbat +5 V för att regulatorn ska kunna startas.
Därefter är minimal solcellsspänning Vbat + 1 V.
2) En högre kortslutningsström kan skada regulatorn om solcellspanelen ansluts med omvänd polaritet.
12
BlueSolar laddningsregulator MPPT 100/20-48V
Batterispänning
12 / 24 / 48V Autoval
Maximal batteriström
20A
Nominell solcellseffekt, 48 V 1a,b)
1160 W (290W / 580W / 870W)
Maximal
solcellskortslutningsström 2)
20A
Automatisk bortkoppling av
belastning
Ja, maximum last 20A (12/24V) & 0,1A(36/48V)
Maximal
solcellstomgångsspänning
100V
Toppeffekt
98%
Egenkonsumtion
25 / 15 / 15 mA
Laddningsspänning ”absorption”
14,4V / 28,8V / 43,2V / 57,6V (inställbar)
Laddningsspänning i "utjämning"
16,2V / 32,4V / 48,6V / 64,8V (inställbar)
Laddningsspänning ”float”
13,8V / 27,6V / 41,4V / 55,2V
(inställbar)
Laddningsalgoritm
Anpassningsbar i flera steg eller en användarinställd
algoritm
Temperaturkompensation -16mV/ °C / -32mV/ °C / -48mV/ °C / -64mV/ °C
Kontinuerlig belastningsström (12/24)
Kontinuerlig belastningsström (48)
20A
1A
Frånkoppling
lågspänningsbelastning
11,1 / 22,2 / 33,3 / 44,4V eller 11,8 / 23,6 / 35,4 / 47,2V
eller algoritm för batteritid
Återkoppling
lågspänningsbelastning
13,1 / 26,2 / 39,3 / 52,4V eller 14 / 28 / 42 / 56V
eller algoritm för batteritid
Skydd Kortslutning utgång/ Övertemperatur
Driftstemperatur -30 till +60 °C (full märkeffekt upp till 40 °C)
Luftfuktighet
100 % icke-kondenserande
Maximal driftshöjd
5000 m (full märkeffekt upp till 2000 m)
Driftsmiljö
Inomhus typ 1 icke-ventilerad
Föroreningsgrad
PD3
Datakommunikationsport
VE.Direct
Hänvisning till vitbok för datakommunikation på vår webb-plats.
LJE
Färg Blå RAL 5012
Terminaler 6mm² / AWG10
Skyddsklass
IP43 (elektroniska komponenter)
IP22 (anslutningsområde)
Vikt
0,65 kg
Dimensioner (h x b x d)
100 x 113 x 60 mm
STANDARDER
Säkerhet EN/IEC 62109-1, UL 1741, CSA C22.2
1a) Om mer solcellseffekt ansluts kommer regulatorn att begränsa ingångseffekten
1b) Solcellsspänningen måste överskrida Vbat +5 V för att regulatorn ska kunna startas.
Därefter är minimal solcellsspänning Vbat + 1 V.
3
EN NL FR DE ES SE Appendix
Figure 3: Battery management options
EN: No bridge: BatteryLife algorithm
NL: Geen brug: BatteryLife algoritme
FR: Pas de pont : Algorithme BatteryLife
DE: Keine Überbrückung: BatteryLife Algorithmus
ES: Ningún puente: algoritmo BatteryLife
SE: Ingen brygga: BatteryLife-algoritm
EN: Bridge between pin 1 and 2:
Low voltage disconnect: 11.1V or 22.2V
Automatic load reconnect: 13.1V or 26.2V
NL: Brug tussen pin 1 en 2:
Belastingsontkoppeling bij lage spanning: 11,1 V of 22,2 V
Automatische belastingsherkoppeling: 13,1 V of 26,2 V
FR: Pont entre broche 1 et 2 :
Déconnexion en cas de tension réduite : 11,1 V ou 22,2 V
Reconnexion automatique de la charge : 13,1 V ou 26,2 V
DE: Überbrückung zwischen Pol 1 und Pol 2:
Unterbrechung bei geringer Spannung:11.1 V oder 22.2 V
Automatisches Wiederanschließen:13,1 V oder 26,2 V
ES: Puente entre pines 1 y 2:
Desconexión por baja tensión: 11,1 V o 22,2 V
Reconexión automática de la carga: 13,1 V ó 26,2 V
SE: Brygga mellan stift 1 och 2:
Frånkoppling låg spänning: 11,1 V eller 22,2 V
Automatiskt omkoppling av belastning: 13,1 V eller 26,2V
EN: Bridge between pin 2 and 3:
Low voltage disconnect: 11.8V or 23.6V
Automatic load reconnect: 14.0V or 28.0V
NL: Brug tussen pin 2 en 3:
Belastingsontkoppeling bij lage spanning: 11,8V of 23,6V
Automatische belastingsherkoppeling: 14,0V of 28,0V
FR: Pont entre broche 2 et 3 :
Déconnexion en cas de tension réduite : 11,8 V ou 23,6 V
Reconnexion automatique de la charge : 14,0 V ou 28,0 V
DE: Überbrückung zwischen Pol 2 und Pol 3:
Unterbrechung bei geringer Spannungsbelastung:
11,0V oder 23,6V
Automatisches Wiederanschließen der Last:
14,0V oder 28,0V
ES: Puente entre pines 2 y 3:
Desconexión por baja tensión: 11,8V ó 23,6V
Reconexión automática de la carga: 14,0V ó 28,0V
SE: Brygga mellan stift 2 och 3:
Frånkoppling låg spänning: 11,8V eller 23,6V
Automatiskt omkoppling av belastning: 14,0V eller 28,0V
75V models
100V models
75V models
100V models
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Victron energy BlueSolar Charge Controller MPPT 75/10, 75/15, 100/15 & 100/20-48V Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning