Epson DS-520 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
© 2014 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Setup Guide
1
2
EN
Do not connect a USB cable unless instructed to do so.
DE
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
FR
Ne débranchez pas le câble USB tant que vous nêtes
pas invité à le faire.
IT
Non collegare il cavo USB no a quando non
espressamente richiesto.
ES
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
PT
Ligue o cabo USB apenas quando lhe for solicitado.
NL
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies
wordt aangegeven.
DA
Tilslut ikke USB-kablet med mindre du bliver bedt om
det.
FI
Älä liitä USB-kaapelia, jollei niin kehoteta tekemään.
NO
Ikke koble til en USB-kabel med mindre du blir bedt om
å gjøre det.
SV
Anslut inte en USB-kabel om du inte uppmanas att göra
detta.
CS
Nepřipojujte kabel USB, nebudete-li vyzváni.
HU
Csak akkor csatlakoztassa az USB-kábelt, amikor
utasítást kap rá.
PL
Nie należy podłączać kabla USB, aż do wyświetlenia
polecenia podłączenia.
RO
Nu conectaţi un cablu USB decât dacă instrucţiunile
specică acest lucru.
TR
Aksi belirtilmedikçe USB kablosu bağlamayın.
RU
Не подключайте кабель USB до тех пор, пока не
отобразятся соответствующие инструкции.
UK
Не підключайте USB-кабель, доки не отримаєте таку
вказівку.
KK
USB кабелін жалғау туралы нұсқау берілмегенше
оны жалғамаңыз.
AR
.    USB   
TC
除非有指示,否則請勿連接 USB 纜線。
KO
EN
Remove all protective tape from the product.
DE
Entferenen Sie alle zum Schutz angebrachten Klebebänder vom
Produkt.
FR
Retirez le ruban adhésif de protection du produit.
IT
Rimuovere la pellicola protettiva dal prodotto.
ES
Retire toda la cinta protectora del producto.
PT
Remova toda a ta de protecção do produto.
NL
Verwijder de beschermende tape van het apparaat.
DA
Fjern hele den beskyttende klæbestrimmel fra varen.
FI
Poista tuotteesta kaikki suojaavat teipit.
NO
Fjern alt beskyttelsesbånd fra produktet.
SV
Ta bort all skyddstejp från produkten.
CS
Odstraňte z produktu všechny ochranné pásky.
HU
Távolítsa el a termékről az összes védőszalagot.
PL
Usuń całą ochronną taśmę z produktu.
RO
Îndepărtaţi toate benzile de protecţie de pe produs.
TR
Üründen tüm koruyucu bantları çıkarın.
RU
Удалите всю защитную пленку с продукта.
UK
Зніміть з нового продукту усі захисні стрічки.
KK
Құрылғыдан барлық қорғаныс таспаларын алып тастаңыз.
AR
.     

TC
從本產品撕下所有保護膠帶。
KO
EN
Connect and plug in.
DE
An die Stromversorgung anschließen.
FR
Connectez et branchez.
IT
Connettere e collegare alla presa.
ES
Conecte y enchufe.
PT
Ligue à impressora e à corrente.
NL
Aansluiten en stekker in stopcontact.
DA
Sæt stikket i.
FI
Yhdistä ja liitä pistoke.
NO
Koble til og plugg inn.
SV
Anslut och koppla in.
CS
Připojte a zapojte do elektřiny.
HU
Csatlakoztassa a tápkábelt.
PL
Podłącz urządzenie do zasilania.
RO
Conectaţi şi introduceţi în priză.
TR
Bağlayın ve takın.
RU
Подсоедините и подключите к сети питания.
UK
Під’єднайте та підключіть.
KK
Құрылғыға жалғану және желіге қосылу.
AR
.   
TC
連接並插入。
KO
http://www.epson.com
http://epson.sn
3
Windows No CD/DVD drive
Mac OS X
EN
Visit the website to start the setup process and
install the software.
DE
Rufen Sie zum Starten der Einrichtung die Website
auf und installieren die Software.
FR
Allez sur le site Web pour commencer la
conguration et installer le logiciel.
IT
Visitare il sito web di Epson per avviare il processo
di installazione e installare il software.
ES
Visite la página web de Epson para iniciar el proceso
de instalación e instalar el software.
PT
Visite o Website da Epson para iniciar o processo de
conguração e instalar o software.
NL
Ga naar de website van Epson om het setup-proces
starten en de software te installeren.
DA
Gå til webstedet for at starte kongurationen og
installere softwaren.
FI
Siirry web-sivustolle käynnistääksesi asetuksen ja
asenna ohjelmisto.
NO
Besøk nettsiden for å starte installasjonsprosessen og
installere programvaren.
SV
Besök webbplatsen för att påbörja installationen och
installera programvaran.
CS
Navštivte webové stránky, na kterých můžete
zahájit proces kongurace, a nainstalujte software.
HU
A telepítési folyamat megkezdésekor nyissa meg a
webhelyet, és telepítse a szoftvert.
PL
Odwiedź witrynę sieci Web, aby uruchomić proces
instalacji i zainstalować oprogramowanie.
RO
Accesaţi site-ul web pentru a începe procesul de
congurare şi pentru a instala software-ul.
TR
Kurulum işlemini başlatmak ve yazılımı yüklemek
için web sitesini ziyaret edin.
RU
Откройте веб-сайт, чтобы начать настройку и
установку программного обеспечения.
UK
Перейдіть на веб-сторінку, щоб розпочати
процес настроювання та встановлення
програмного забезпечення.
KK
Орнату процесін бастау үшін веб-сайтқа кіріп,
бағдарламаны орнатыңыз.
AR
.        
TC
請造訪網站開始進行設定程序,然後安裝軟體。
KO
EN
You can open the Users Guide from the shortcut icon, or
download the latest version from the website above.
DE
Sie können das Benutzerhandbuch über das
Verknüpfungssymbol önen oder die neueste Version von
der oben aufgeführten Website herunterladen.
FR
Vous pouvez ouvrir le Guide d'utilisation à partir de l'icône de
raccourci ou télécharger la dernière version à partir du site
Internet ci-dessus.
IT
È possibile aprire la Guida utente dall'icona del collegamento
o scaricare la versione più recente dal sito Web sopra indicato.
ES
Puede abrir el Manual de usuario desde el icono de acceso
directo, o bien descargar la versión más actual de la página
indicada antes.
PT
Pode abrir o Guia do Utilizador a partir do ícone de atalho, ou
transferir a versão mais recente a partir do Website acima.
NL
U kunt de Gebruikershandleiding openen via het
snelkoppelingspictogram of de nieuwste versie downloaden
van de bovenstaande website.
DA
Du kan åbne Brugervejledningen fra genvejsikonet, eller du kan
hente den nyeste version fra ovenstående websted.
FI
Voit avata Käyttöoppaan pikakuvakkeesta tai ladata uusimman
version yllä olevalta web-sivustolta.
NO
Du kan åpne Brukerhåndboken fra snarveisikonet, eller laste ned
de nyeste versjonene fra følgende nettsted.
SV
Du kan öppna Användarhandboken från genvägsikonen eller
hämta den senaste versionen från webbsidan ovan.
CS
Uživatelskou příručku můžete otevřít pomocí ikony zástupce
nebo si můžete stáhnout nejnovější verzi z webové stránky
uvedené výše.
HU
A Használati útmutatót a parancsikon segítségével nyithatja
meg, illetve a legújabb verziót a fenti webhelyről töltheti le.
PL
Można otworzPrzewodnik użytkownika, posługując się
ikoną skrótu, lub pobrać najnowszą wersję z witryny powyżej.
RO
Puteţi deschide Ghidul utilizatorului de la pictograma
scurtătură sau puteţi descărca cea mai nouă versiune a
acestuia de pe site-ul web de mai sus.
TR
Kısayol simgesinden Kullanım Kılavuzunu açabilir veya en
güncel sürümü yukarıdaki web sitesinden indirebilirsiniz.
RU
Руководство пользователя можно открыть с помощью
ярлыка или путем загрузки последней версии с
вышеуказанного веб-сайта.
UK
Щоб відкрити Посібник користувача, виберіть відповідний
ярлик. Завантажити найновішу версію посібника можна з
наведеного вище веб-сайту.
KK
Пайдаланушы нұсқаулығын жарлық белгішесі арқылы
аша аласыз немесе оның соңғы нұсқасын төмендегі
веб-сайттан жүктей аласыз.
AR
               
.
TC
您可以從捷徑圖示開啟進階使用說明,或從上述的網站下
載最新版本。
KO
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России
Срок службы: 3 года
The contents of this manual and the specications of this product are subject to change without notice.
警語
檢修本產品之前,請先拔掉本產品的電
源線。
使用方法
見內附相關說明文件。
緊急處理方法
發生下列狀況時,請先拔下掃描器的電
源線並洽詢 Epson 授權服務中心:
O AC 變壓器或插頭損壞
O 有液體噴灑到掃描器或 AC 變壓器
O 掃描器或 AC 變壓器摔落或機殼損壞
O 掃描器無法正常操作或所呈現的掃描
效果與預期的結果有明顯落差(請勿調
整操作手冊中未提及的控制項目)
注意事項
O 只能使用掃描器標籤上所註明的電源
規格。
O 請保持工作場所的通風良好。
製造年份,製造號碼和生產國別:
見機體標示
產品名稱:全彩掃描器
額定電壓:DC 24.0 V
耗電量
操作時 :約 18.0 W
就緒模式 :約 7.0 W
睡眠模式 :約 1.6 W
關機模式 0.4 W
額定電流 1.37 A
功能規格
O 掃描方式 :饋紙式,單通道雙面 A4
彩色掃描器
O 解析度 600 dpi × 600 dpi (搭配超
微步驅動裝置)
O 適用系統 Microsoft Windows 8.1, 8,
7, Vista, XP Home Edition,
XP Professional Edition,
XP Professional x64 Edition,
Mac OS X 10.6.x 或以上
版本
製造商 SEIKO EPSON CORPORATION
地址
80 Harashinden, Hirooka,
Shiojiri-shi, Nagano-ken, 399-
0785, JAPAN
電話 81-263-52-2552
進口商 :台灣愛普生科技股份有限公司
地址 :台北市信義區松仁路 7 14
電話 (02) 8786-6688 (代表號)
Information for Users in Taiwan Only / 資訊僅適用於台灣使用者
其他資訊
EN
Insert the CD, and then follow the on-screen instructions. If the Firewall
alert appears, allow access for Epson applications.
DE
Legen Sie die CD ein und befolgen Sie anschließend die
Bildschirmanweisungen. Wenn die Firewall-Warnung angezeigt wird,
erlauben Sie den Zugri für Epson-Anwendungen.
FR
Insérez le CD et suivez les instructions à l’écran. Si un avertissement relatif
au pare-feu s’ache, autorisez l’accès pour les applications Epson.
IT
Inserire il CD e attenersi alle istruzioni visualizzate. Se appare l’avviso
rewall, consentire l’accesso alle applicazioni Epson.
ES
Inserte el CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Si aparece
el aviso de Firewall, permita el acceso a las aplicaciones de Epson.
PT
Insira o CD e siga as instruções no ecrã. Se for apresentado um alerta de
rewall, permita o acesso às aplicações Epson.
NL
Plaats de cd en volg de instructies op het scherm. Verleen Epson-
toepassingen toegang als een rewallwaarschuwing wordt weergegeven.
DA
Sæt cd'en i og følg instruktionerne på skærmen. Hvis rewall'en giver en
advarsel, skal du tillade adgang for Epson-programmer.
FI
Liitä CD ja toimi näytön ohjeiden muakisesti. Jos näkyviin tylee palomuuri-
ilmoitus, salli Epson-sovellusten käyttö.
NO
Sett inn CD-en, og følg instruksjonene på skjermen. Dersom brannmurvarsel
vises, må du gi tilgang til Epson-programmer.
SV
Sätt i CD:n och följ instruktionerna på skärmen. Om ett brandväggsmeddelande
visas, tillåt åtkomst för Epson-program.
CS
Vložte disk CD do počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pokud se zobrazí varování brány rewall, povolte přístup aplikacím Epson.
HU
Helyezze be a CD-t, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Ha Tűzfal-gyelmeztetés jelenik meg, engedélyezze az elérést az Epson-
alkalmazások számára.
PL
Włóż dysk CD, a następnie wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Jeśli pojawi się alarm zapory rewall, zezwól na dostęp do aplikacji Epson.
RO
Introduceţi CD-ul şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă apare
o alertă a paravanului de protecţie, permiteţi accesul pentru aplicaţiile
Epson.
TR
CD’yi takın ve ardından ekrandaki talimatları uygulayın. Güvenlik duvarı
uyarısı görünürse, Epson uygulamalarına erişim izni verin.
RU
Вставьте компакт-диск и следуйте инструкциям на экране. Если
отобразится предупреждение брандмауэра, разрешите доступ для
приложений Epson.
UK
Вставте компакт-диск, а потім виконуйте усі інструкції на екрані. Якщо
з’явиться попередження брандмауера, надайте доступ програмам
Epson.
KK
Ықшам дискіні салып, экрандағы нұсқауларды орындаңыз. Егер
брандмауэр ескертуі көрсетілсе, Epson қолданбалары үшін
қатынас рұқсатын беріңіз.
AR
Epson        .         
.
TC
放入光碟,然後依照螢幕上指示進行。若出現防火牆警示,請允許存
取 Epson 應用程式。
KO
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Epson DS-520 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning