Ergotron 45-255-200 Installationsguide

Typ
Installationsguide

Denna manual är också lämplig för

888-45-183-W-00rev. A • 07/10
2 of 7
6”
(152 mm)
8”
(202 mm)
1.375”
(34.9 mm)
Ø 0.43”
(11 mm)
Wall Mount Bracket
Abrazadera para montaje en pared
Collier de  xation murale
Wandhalterung
Beugel muurbevestiging
Sta a di  ssaggio a parete
Väggmonteringsfäste
壁挂式托架
Range of Motion
Alcance del movimiento
Amplitude de mouvement
Verstellbereich
Bewegingsbereik
Escursione di movimento
Rörelseområde
移动范围
Dimensions
Dimensiones
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Mått
尺寸
180˚
360˚
11.5”
(292 mm)
54.4”
(1382 mm)
42.9”
(1090 mm)
2.64”
(67 mm)
9.5”
(241 mm)
38.15”
(969 mm)
28.65”
(728 mm)
Top View
2”
(51 mm)
16”
(406 mm)
16.25”
(413 mm)
11.4”
(290 mm)
35.6” (904 mm)
43” (1092 mm)
8”
(203 mm)
6”
(152 mm)
4.7” (119 mm)
15.16”
(385 mm)
13.2”
(336 mm)
28.4”
(721 mm)
Side View
Side View
Top View
Top View
888-45-183-W-00rev. A • 07/10
4 of 7
Calculate Mounting Height
Calcule la altura de montaje
Calculez la hauteur de la  xation
Montagehöhe berechnen
De montagehoogte berekenen
Calcolo dell'altezza di montaggio
Beräkna monteringshöjde
计算安装高度
1
Mounting
Height
47"
(1194mm)
40"
(1016mm)
32"
(813mm)
8"
(203mm)
20" - 22"
(508-559mm)
recommended
Height Position top of screen slightly below eye level. Position keyboard at about
elbow height with wrists  at.
Distance Position screen an arm's length from faceat least 20” (508mm). Position
keyboard close enough to create a 90˚ angle in elbow.
Angle Tilt screen to eliminate glare.
To Reduce Fatigue
Breathe Breathe deeply through your nose.
Blink Blink often to avoid dry eyes.
Break • 2 to 3 minutes every 20 minutes
• 15 to 20 minutes every 2 hours.
Set Your Workstation to Work For YOU!
NOTE: Fasteners may unwind due to vibration caused by movement of mounting solution over time. Inspect mounting solution for loose fasteners on a routine basis. If desired, apply a light duty thread locking
adhesive to fasteners before installation to prevent back-out.
NOTA: Los  jadores pueden llegar a soltarse debido a la vibración generada por el movimiento de la solución de montaje con el paso del tiempo. Inspeccione de forma rutinaria la solución de montaje para ver si
hay  jadores sueltos. Si lo desea, aplique un adhesivo de bloqueo de roscas para aplicaciones no intensas en los  jadores antes de instalarlos para impedir que se desenrosquen.
REMARQUE: avec le temps, les  xations peuvent se relâcher à cause des vibrations dues aux mouvements de la solution de  xation. Véri ez les  xations de la solution régulièrement. Si vous le souhaitez, vous
pouvez appliquer un adhésif de verrouillage léger sur les  xations avant l’installation pour éviter ce genre de problème.
HINWEIS: Die Befestigungsschrauben können sich durch Vibrationen bei der Bewegung der Befestigungslösung im Lauf der Zeit lockern. Überprüfen Sie die Befestigungslösung regelmäßig auf gelockerte
Befestigungsschrauben. Sie können die Befestigungsschrauben mit einem Gewindekleber für geringe Belastungen  xieren, um ein Lockern zu vermeiden.
OPMERKING: De bevestigingen kunnen na verloop van tijd loskomen door trillingen veroorzaakt door beweging van de montage. Kijk op een routinebasis de montage na op losse bevestigingen. Breng indien
gewenst wat lijm aan op de schroefdraad van de schroefverbindingen om het loskomen te vermijden.
NOTA: i dispositivi di  ssaggio possono allentarsi a causa delle vibrazioni provocate dal movimento della soluzione di montaggio nel tempo. Ispezionare regolarmente la soluzione di montaggio per veri care se
i dispositivi di  ssaggio sono lenti. Se opportuno, sui dispositivi di  ssaggio applicare un adesivo di bloccaggio  lettature leggero prima dell'installazione, al  ne di evitare che fuoriescano.
OBS: Det är möjligt att skruvar kan lossna på grund av vibrationer som orsakas av monteringslösningens rörelser över en längre period. Inspektera regelbundet monteringslösningen och titta efter lösa skruvar.
Om så önskas kan man applicera ett milt gänglåsningsklister på skruvarna innan de installeras, för att förhindra att de skruvas loss.
注意: 时间一久,紧固件可能会因安装系统移位产生的震动而松动。 定期检查安装系统,查看紧固件是否有松动。 如果需要,安装前可在紧固件上使用粘性不太强的螺丝固定剂,以防松动。
47" (1194mm)
- 11.5" (292mm)
Mounting Height
= 35.5" (902mm)
32" (813mm)
- 11.5" (292mm)
Mounting Height =
20.5" (521mm)
40" (1016mm)
- 11.5" (292mm)
Mounting Height
= 28.5" (724mm)
Recommended
Recomendado
Conseillé
Empfohlen
Aanbevolen
Suggerito
Rekommenderas
推奨
推荐
권장
Mounting
Height
+ = 2.75"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Ergotron 45-255-200 Installationsguide

Typ
Installationsguide
Denna manual är också lämplig för