Medisana FS 885 Bruksanvisning

Kategori
Fotbad
Typ
Bruksanvisning
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB Instruction Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Useful Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
IT Istruzioni per l’uso
1 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Informazioni interessanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
5 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Informaciones interesantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 I n f o r m a ç õ e s g e r a i s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4
3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Wetenswaardigheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3 H e t G e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1
4 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Tietämisen arvoista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 K ä y t t ö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7
4 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 V ä r t a t t v e t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2
3 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
5 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8
3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9
4 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9
5 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
5
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:05 Uhr Seite 2
SE
Knapp för temperaturinställning
20 - 23 - 26 - 29 - 32 - 35 - 38 -
39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 -
46 - 47 - 48 °C
Display (temperatur/timer/kvarvarande tid)
På/Av-knapp
Timer (inställningsbar)
20 - 30 - 40 - 50 - 60 minuter
Start-/stoppknapp bubblor, vibration
och rött ljus
Maximal fyllhöjd
Uttagbara massagerullar
Luftmunstycken
R
ött ljus
Värmeelement
Vibrations-massage
Central rullenhet
GR
Πλήκτρο επιλογής θερμοκρασίας
20 - 23 - 26 - 29 - 32 - 35 - 38 -
39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 -
46 - 47 - 48 °C
ŒÓ‰ÂÈÍË (Θερμοκρασία /Χρονομετρητής/
Υπολειπόμενος χρόνος λειτουργίας)
Πλήκτρο On/Off
Χρονομετρητής (ρυθμιζόμενο)
20 - 30 - 40 - 50 - 60 ÏÂÙ¿
Πλήκτρο Start/Stop, ανάβλυση, δόνηση
και κόκκινο φως
ª¤ÁÈÛÙÔ ‡„Ô˜ ÁÂÌ›ÛÌ·ÙÔ˜
Αποσπούμενα ρολό μασάζ
Ακροφύσια
Κόκκινο φως
Θερμαντικό στοιχείο
¢ÔÓËÙÈÎo› ÎfiÌÔÈ Ì·ÛÛ¿˙
Κεντρική μονάδα ρολών
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:05 Uhr Seite 6
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisnin-
garna, noga innan du använder apparaten och spara bruks-
anvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas
vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa
med
.
OBSERVERA!
SPARA!
Teckenförklaring
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning.
Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till svåra personskador eller skador på
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för skador på apparaten.
ANVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
LOT-nummer
Tillverkare
1 Säkerhetshänvisningar
SE
49
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:08 Uhr Seite 49
Innan du ansluter apparaten till strömnätet, måste du kontrollera
att spänningen som är angiven på typskylten stämmer överens
med nätspänningen.
Doppa inte apparaten i vatten eller andra vätskor.
Om det skulle komma in vätska i apparaten , måste du dra ut kon-
takten meddetsamma.
Använd inte apparaten om kabeln eller kontakten är skadat. Håll
kabeln borta från heta ytor.
Använd apparaten enbart med vatten och lämpliga badtillsatser,
inte med andra vätskor.
Vidrör aldrig kontakten om du står med fötterna i vatten.
Stäng av apparaten efter användning och drag ut kontakten ur
vägguttaget.
Ställ dig inte i apparaten, för den är inte byggd för att belastas
med hela kroppsvikten.
Ställ upp apparaten på ett fast underlag när den ska användas,
så att den inte kan välta.
Vidrör strömbrytaren och stickkontakten enbart med torra
händer.
Använd inte kabeln för att dra eller bära apparaten.
Se till att kabeln inte ligger under fotbubbelbadet.
Denna apparat kan användas av barn fr.o.m. 8 år samt av
personer med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller bristande erfarenhet och kunskap, om de är under uppsikt
eller har informerats om hur apparaten används säkert och om
de förstår vilka faror som kan uppstå om den används felaktigt.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan
uppsikt.
Apparaten är inte avsedd för kommersiell användning.
Lämna inte apparaten utan uppsikt, när den är påkopplad.
SE
1 Säkerhetshänvisningar
50
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:08 Uhr Seite 50
Använd apparaten enbart för dess avsedda ändamål enligt
bruksanvisningen.
Använd endast fotbubbelbadet när det är fyllt med vatten
(fyllningsmängd ca 6 l).
Fyll endast på vatten till max. fyllhöjd “MAX”
. Fotbadet är
konstruerat så att det värmer upp vattnet till vald temperatur resp.
håller den temperaturen, men det höjer inte temperatur
en.
Använd inte apparaten utomhus
.
Använd inte fotbadet i fuktiga utrymmen, t.ex. badrum, eller i
närheten av duschar, simbassänger eller andra öppna vattenkällor.
Täck aldrig över ventilationsöppningarna nedtill på apparaten.
Reparera inte apparaten själv om störningar skulle uppträda.
Fortsätt inte att använda apparaten. Fråga er fackman och låt
enbart behöriga servicetekniker reparera den.
Fotbadet får inte längre användas om det är otätt.
Har du frågor rörande hälsa i samband med användningen kan
din läkare säkert hjälpa till.
Vid oförklarliga smärtor i, eller svullnader på, ben eller fötter bör
en läkare rådfrågas före användning; detta gäller även vid
muskelskada.
Avbryt massagen om du känner smärta under behandlingen eller
om svullnader uppstår efteråt.
Vid graviditet rekommenderas samtal med läkare före användning.
Om du lider av diabetes, någon vensjukdom eller värmekänslig-
het, eller om du har problem med blodcirkulationen, svullnader,
inflammationer, hudirritationer eller hudsår bör du rådgöra med
din läkare innan du använder apparaten.
Personer med sänkt värmekänslighet måste vara särskilt försiktiga
vid användning av apparaten.
Se till att du inte somnar när du använder fotbadet, använd det
inte när du är trött.
1 Säkerhetshänvisningar
SE
51
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:08 Uhr Seite 51
Vi tackar
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Med MEDISANA fotbubbelbad FS 885 har du valt en kvalitetsprodukt, som vid riktig användning och
vård länge kommer att främja ditt välbefinnande. För att du ska uppnå rätt effekt med fotbubbel-
badet och länge ha glädje av det, rekommenderar vi att läsa de följande bruks- och skötselanvis-
ningarna noga.
2.1 Leveransomfång och förpackning
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några skador.
I tveksamma fall ska
apparaten inte tas i bruk utan skickas in till åter-försäljaren eller ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
• 1 MEDISANA fotbubbelbad comfort FS 885
• 1 Bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att förpackningsmaterial som inte
längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upptäcks skador när produkten packas upp så kontakta
omgående inköpsstället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för barn!
Kvävningsrisk!
2.2 Fotvård med fotbubbelbad FS 885
Välvårdade fötter är inte bara snyggt utan i regel också hälsosamt. Endast några minuters
uppmärksamhet per dag räcker för att få de kraftigt strapatserade fötterna att må bra och ta sig igenom
dagen utan smärtor. En viktig del i fotvården är ett avslappnande fotbad.
MEDISANA fotbubbelbad
FS 885
erbjuder de bästa förutsättningarna för detta. Det gör det möjligt att
få fotmassage, en intensiv reflexzonsmassage och värmebestrålning med röd ljus. När massagefunktionen
slås på aktiveras bubbel- och vibrationsfunktionerna. Det röda ljuset är då alltid aktiverat. Med de många
användningsmöjligheterna uppnås, oavsett val, välbefinnande för kropp och själ vilket många tycker är
välgörande och avslappnande.
Massage
MEDISANA fotbubbelbad FS 885 har vibrerande nabbar
, luftmunstycken
, uttagbara massagerullar
och en central rullenhet
, allt detta möjliggör massage av hela foten, från fotsulan till fotryggen.
Med start-/stoppknappen
aktiveras och avaktiveras massagefunktionen (bubblor/vibration och rött
ljus). Genom massagen förbättras blod-genomströmningen i vävnadsskikten så att både vener och
lymfkärl kan renas. Muskelspänningar kan lösas. Ämnesomsättningen i cellerna påbörjas.
Värmebehandling och röd ljus bestrålning
Fotbubbelbadet MEDISANA FS 885 värmer upp vattnet till vald temperatur och håller den temperaturen.
Det har en funktion som ser till temperaturen inte höjs under användningen. Ställ in önskad temperatur
med knappen
.
Det röda ljuset
aktiveras när massagefunktionen slås på och avaktiveras när den stängs av. Det röda
ljuset kan ha en stimulerande verkan på blodcirkulationen. Ljusstrålarna träffar fotsulorna och ger en
behaglig värmekänsla.
SE
2 Värt att veta
52
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:08 Uhr Seite 52
3.1 Vattenpåfyllning
Innan du fyller på vatten i apparaten, måste du se till att det inte finns någon kontakt till en
strömkälla, dvs kabeln får inte sitta i väguttaget! När fotbubbelbadet står stabilt på golvet och är
fyllt med vatten, sätter du i kontakten i vägguttaget. Fotbubbelbadet MEDISANA FS 885 kan fyllas
med upp till 6 liter vatten. Den maximala fyllhöjden
är markerad i fotbubbelbadet. Du kan fylla
på med varmt eller kallt vatten, med eller utan badtillsats, hur du själv vill ha det.
OBSERVERA
Se till att MEDISANA fotbubbelbad står på ett stabilt underlag, så att den inte
kan tippa. Underlaget måste även vara fuktresistent.
Använd inga skummande badtillsatser och inget badsalt.
3.2 Ställa in funktion
På/av
Anslut nätkabeln till eluttaget och tryck på knappen
för att slå på fotbadet. På displayen
visas
utgångstemperaturen.
Knappen
används även för att stänga av fotbadet.
Temperatur
MEDISANA fotbad FS 885 förfogar över en innovativ värmefunktion. Denna tekniska förbättring gör
det möjligt att hålla temperaturen på vattnet på samma nivå under användning, eller att värma
vattnet.
När fotbadet slås på visas utgångstermperaturen på displayen
. Varje gång knappen
trycks in höjs
den förinställda temperaturen med 3 °C tills 39 °C nås, mellan 39 och 48 °C höjs temperaturen med 1 °C
varje gång knappen
trycks. När fotbadet är påslaget visas den aktuella temperaturen alltid på
displayen
.
Timer
Generellt kan man ta cirka 20 minuter i anspråk för ett fotbad med massage och detta kan genomföras
1 till 2 gånger dagligen. När fotbadet slås på med knappen
är användningstiden inställd på 20
minuter. Med knappen
kan användningstiden höjas i steg om 10 minuter, till högst 60 minuter.
Tänk dock på att apparaten skall ha kylts av ordentligt efter varje användning innan den tas ibruk igen!
Bubbelbad / vibration / rött ljus
Fotbadet har även funktionen bubblor/vibration/rött ljus. Funktionen aktiveras med knappen
, den
avaktiveras när man trycker på knappen
igen.
VARNING
Är du känslig mot värme, eller har cirkulationsstörningar, svullnader,
inflammationer, hudirritationer eller sår, bör läkare konsulteras före
användning.
4 Övrigt
4.1 Rengöring och skötsel
Se till att apparaten är avstängd och att stickkontakten dragits ur vägguttaget innan du rengör
apparaten. Häll ut vattnet över ett av de bakre hörnen och rengör apparaten med en trasa när den
svalnat.
3 Användning / 4 Övrigt
SE
53
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:08 Uhr Seite 53
Använd inga aggressiva ämnen, som t.ex. skurmjölk eller andra diskmedel för rengöringen. Det kan
skada ytan.
Förvara apparaten på en torr och sval plats.
4.2 Hänvisning gällande avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater till
motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen
eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning.
4.3 Tekniska data
Namn och modell
Strömförsörjning
Effekt
Mått L x B x H
Vukt
Artikelnr.
EAN-nummer
: MEDISANA fotbubbelbad comfort FS 885
: 220-240 Volt~ / 50/60 Hz
: ca 390 Watt
: ca 45,9 x 38,6 x 24,3 cm
: ca 2,9 kg
: 88378
: 40 15588 88378 1
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi oss rätten till
tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning finns att tillgå på www.medisana.com
5 Garanti
Garanti och förutsättningar för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten
skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid
garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden; detta gäller för själva
produkten så väl som för utbytta komponenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke beaktande av
bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av köparen eller annan, ej
auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till användaren eller vid
insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten är uteslutet, även om
skadan på produkten godkänns som garantiåtagande.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19 • 41468 NEUSS TYSKLAND
eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de
Service-adresserna finns på en separat bilaga.
SE
4 Övrigt / 5 Garanti
54
88378_FS885_West_Final_18022014.qxd:Fußsprudelbad 18.02.2014 15:08 Uhr Seite 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Medisana FS 885 Bruksanvisning

Kategori
Fotbad
Typ
Bruksanvisning