Metabo BE 1020 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Gebrauchsanleitung .............. Seite
Operating Instructions........... page
Mode d’emploi ...................... page
Gebruiksaanwijzing .........bladzijde
Istruzioni d’uso ................... pagina
Instrucciones de manejo .... página
Instruções de serviço ......... página
Bruksanvisning ....................... sida
Käyttöohje ...............................sivu
Bruksanvisning ....................... side
Betjeningsvejledning .............. side
Instrukcja obłsugi ................ strona
δηγίες ρήσεως .............Σελίδα
Használati útmutató .............. oldal
5
11
17
23
29
35
41
47
52
58
63
69
75
82
BE 710
BE 1020
Made in Germany
170 26 7550 - 0208
170267550_0208 BE 710.book Seite 1 Donnerstag, 31. Januar 2008 10:45 10
SVENSKA
47
SV
1 Försäkran om överensstämmelse
2 Avsedd användning
3 Allmänna säkerhetsanvisningar
4Särskilda säkerhetsanvisningar
versikt
6 Särskilda produktegenskaper
7Driftstart
7.1 Montering av stödhantaget
8Användning
8.1 Start och stopp
8.2 Förinställa varvtal
8.3 Välja hastighet
8.4 Välja rotationsriktning
8.5 Verktygsbyte kuggkranschuck (1)
8.6 Verktygsbyte snabbchuck
Futuro Plus (2)
8.7 Verktygsbyte snabbchuck
Futuro Top (3)
8.8 Avtagning av chucken
9Råd och tips
10 Underhåll
11 Åtgärd vid fel
12 Tillbehör
13 Reparationer
14 Miljöskydd
15 Tekniska data
Härmed ansvarar vi för att den här produkten följer
alla de bestämmelser och riktlinjer som anges på
sidan 2.
Maskinen är avsedd för borrning i metall, trä, plast
och liknande material, samt för gängskärning
och skruvning.
För skador som uppstår på grund av användning
som avviker från anvisningarna har användaren
det fulla ansvaret.
Allmänna föreskrifter om förhindrande av olycksfall
samt bifogade säkerhetsanvisningar måste följas.
VARNING!
– Läs bruksanvisningen, så är
risken mindre för skador.
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar
och anvisningar.
Följer du inte säkerhets-
anvisningar och anvisningar kan det leda till
elstötar, brand och/eller svåra skador.
Spara säkerhetsanvisningar och anvisningar
för framtida bruk.
Läs alla säkerhets- och bruksanvisningar noga
innan du använder elverktyget. Spara all
dokumentation och om elverktyget säljs vidare,
se till att all dokumentation följer med.
Läs alltid textavsnitt med denna symbol
extra noga. De är till för din egen
säkerhet och för att skydda ditt
elverktyg!
Använd det medföljande extra stödhandtaget.
Du kan skada dig om du förlorar kontrollen över
maskinen.
Håll maskinen i de isolerade greppen när du
jobbar med verktyg som kan komma i kontakt
med dolda elledningar eller den egna sladden.
Kontakt med strömförande ledning kan spännings-
sätta maskinens metalldelar, så att du får en stöt.
Dra ut elkontakten ur nätuttaget innan någon form
av inställnings- eller underhållsarbete påbörjas.
Observera gas-, el-, och vattenledningar!
Stäng genast av maskinen när säkerhetskopp-
lingen löser ut!
Undvik att starta maskinen av misstag: Stäng alltid
av maskinen med strömbrytaren när du drar ur
Bruksanvisning
Bästa kund!
Tack för att du har valt ett elverktyg från Metabo. Alla våra elverktyg testas noggrant och uppfyller de högt
ställda kraven i Metabos kvalitetssäkringskontroll. Livslängden på ett elverktyg beror dock i stor
utsträckning på hur det används. Följ noga anvisningarna i bruksanvisningen och övrig dokumentation.
Ju försiktigare du är, desto längre håller ditt elverktyg från Metabo.
Innehåll
1 Försäkran om
överensstämmelse
2 Avsedd användning
3 Allmänna
säkerhetsanvisningar
4 Särskilda
säkerhetsanvisningar
170267550_0208 BE 710.book Seite 47 Donnerstag, 31. Januar 2008 10:45 10
48
SVENSKA
SV
stickkontakten ur eluttaget eller vid strömavbrott.
Krävs ej med VTC-elektronik (startskydd).
Ta inte med händerna i roterande verktyg!
Ta endast bort spån och liknande när maskinen
står stilla.
Under längre arbetsperioder skall hörselskydd
användas.
Längre påverkan av buller kan ge
hörselskador.
Se upp vid arbete i hårda material (dragning av
skruvar i stål)! Skruvskallen kan slitas av, eller
också kan handgreppet vridas kraftigt åt andra
hållet.
Damm från material som blyfärg, vissa träslag,
mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Kontakt
eller inandning av dammet kan ge användaren eller
personer i närheten allergiska reaktioner och/eller
luftvägsproblem.
En del damm som ek- och bokdamm anses vara
cancerframkallande, särskilt i kombination med
tillsatser för träbearbetning (kromat, träskydds-
medel). Asbesthaltigt material får bara fackman
bearbeta.
- Använd helst dammutsug.
- Se till så att arbetsplatsen har bra ventilation.
- Vi rekommenderar att du använder andnings-
skydd med filterklass P2.
Följ alltid gällande nationella säkerhetsföreskrifter
för materialet du ska bearbeta.
Se sidan 3 (fäll ut sidan).
1 Kuggkranschuck *
2 Snabbchuck Futuro Plus *
3 Snabbchuck Futuro Top *
4 Omkopplingsratt för val av hastighet
5 Elektroniksignal *
6 Låsknapp
7 Vred för varvtalsinställning *
8Strömställarspärr
9 Rotationsomkopplare
10 Stödhandtag
* beroende på utrustningen
Metabo S-automatic säkerhetskoppling:
Om verktyget är fastklämt eller har hakat fast
begränsas kraftflödet till motorn. På grund av de
höga krafterna måste därför alltid maskinen hållas
fast med stödhandtagen. Inta även en säker
position och arbeta koncentrerat.
Frånkopplande kolborstar:
Vid helt nerslitna motorkol stannar maskinen
automatiskt.
VTC-elektronik: En lysdiod varnar innan
motorkolen är helt utslitna.
Skydd mot återstart med VTC-elektronik:
(BE 1020)
Skyddet hindrar maskinen från att starta av
misstag när den ansluts till nätet igen eller efter
strömavbrott.
Säkerhetsindikator med VTC-elektronik:
(BE 1020)
Säkerhetsindikatorn varnar om maskinen utsätts
för överbelastning.
Kontrollera före driftstart att angiven
spänning och frekvens på märkskylten
överensstämmer med nätspänningen och
nätfrekvensen.
Åtgärder för att säkerställa att chucken
sitter fast ordentligt:
Efter första borrningen
(högervarv) ska låsskruven i chuckens inre
(om sådan finns / beroende på modell) efterdras
med en skruvmejsel. Varning vänstergänga!
(Se kapitel 8.8)
7.1 Montering av stödhantaget
Det medföljande stödhandtaget måste av
säkerhetsskäl alltid användas.
Öppna spännringen genom att vrida stödhantaget
(10) åt vänster. För på handtaget på maskinens
spännanordning. Dra åt stödhandtaget kraftigt i
önskad vinkel, beroende på användning.
8.1 Start och stopp
Starta maskinen genom att trycka på strömställar-
spärren (8).
Varvtalet kan ändras på strömställarspärren.
Med den elektroniska jämna starten ökas
maskinens varvtal gradvis till det inställda.
För kontinuerlig drift kan strömställarspärren låsas
med låsknappen (6). För att stanna maskinen
trycker man en gång till på strömbrytaren.
Om maskinen är inställd på långtidsgång,
fortsätter den att gå även om operatören
förlorar greppet. Håll därför alltid fast maskinen
med båda händerna i de båda stödhantagen,
inta en säker position och arbeta koncentrerat.
versikt
6Särskilda
produktegenskaper
7Driftstart
8Användning
170267550_0208 BE 710.book Seite 48 Donnerstag, 31. Januar 2008 10:45 10
SVENSKA
49
SV
8.2 Förinställa varvtal
Ställ in (7) det maximala varvtalet på inställnings-
ratten. Rekommenderade varvtal för borrning,
se sidan 4.
8.3 Välja hastighet
Välj rätt hastighet genom att vrida på omkopp-
lingsratten (4).
Koppla bara om när maskinen har löpt ut
(kort start/stopp).
1. Hastighet
(lågt varvtal, högt vridmoment) t.ex.
vid skruvning, borrning
2. Hastighet
(lågt varvtal) t.ex. vid borrning
8.4 Välja rotationsriktning
Rotationsriktningen för endast ändras
med rotationsomkopplaren (9) när motorn
står stilla.
Välja rotationsriktning:
R = högerrotation
L = vänsterrotation
Chucken måste vara hårt åtdragen
spindeln och låsskruven i chuckens inre
(om sådan finnes / beroende på modell) måste
vara hårt åtdragen med en skruvmejsel.
(Observera vänstergänga!) I vänstergång
(t.ex. skruvning) kan chucken i annat fall lossa.
8.5 Verktygsbyte kuggkranschuck (1)
Spänn in verktyget:
Sätt in verktyget och spänn chucken jämnt genom
att använd chucknyckeln i alla tre hålen.
Borttagning av verktyget:
Öppna kuggkranschucken med chucknyckeln och
ta bort verktyget.
8.6 Verktygsbyte snabbchuck Futuro Plus (2)
Isättning av verktyget. Håll fast stoppringen (a) och
vrid hylsan (b) med andra handen mot "GRIP,
TILL" tills du har kommit förbi det kännbara
mekaniska motståndet.
Varning! Verktyget är ännu inte fastspänt!
Fortsätt att vrida verktyget (
det skall "klicka"
) tills
det inte går att vrida det längre - inte förrän
nu är
verktyget
ordentligt
åtspänt.
Verktyg med mjuka skaft måste eventuellt spännas
fast igen efter en kortare borrtid.
Öppna chucken:
Hållfast stoppringen (a) och vrid hylsan (b) med
den andra handen mot "FRÅN, LOSSA".
Obs!
Om dut hör att det klickar till (funktionsbe-
tingat) när chucken öppnas försvinner detta ljud när
hylsan vrides åt motsatta hållet.
Mycket hårt åtdragna chuckar:
Dra ut nätkon-
takten. Håll fast chucken längst upp med en
skruvnyckel och vrid hylsan (b) ordentligt mot
"FRÅN, LOSSA".
8.7 Verktygsbyte snabbchuck Futuro Top (3)
Isättning av verktyget. Håll fast stoppringen (a) och
vrid hylsan (b) med den andra handen hårt till
anslaget. För att öppna chucken ska du hålla fast
stoppringen (a) och vrida hylsan (b) i den motsatta
riktningen.
3x
a
b
b
a
170267550_0208 BE 710.book Seite 49 Donnerstag, 31. Januar 2008 10:45 10
50
SVENSKA
SV
8.8 Avtagning av chucken
Kuggkranschuck (1)
Vrid ut säkringsskruven. Varning vänstergänga!
Håll fast borrspindeln med en skruvnyckel. Lossa
chucken med ett lätt slag med en gummihammare
på den instuckna chucknyckeln och skruva av den.
Snabbchuck Futuro Plus (2)
Vrid ut säkringsskruven. Varning vänstergänga!
Håll fast borrspindeln med en skruvnyckel. Lossa
chucken genom att slå med lätta slag med en
gummihammare på en inspänd sexkantnyckel och
skruva av den.
Snabbchuck Futuro Top (3)
Skruva av chucken med två stiftnycklar.
När du borrar djupa hål bör du dra upp borret ur
hålet med jämna mellanrum och ta bort stendamm
eller flisor.
Chucken kan skruvas av för skruvning. Sätt i
skruvdragarbitsen direkt i spindelns insexkant.
Skruvdragarbitsen hålls fast med bitsspännhylsan.
Vid gängskärning, oljas gängtappen något. Välj
lågt varvtal och : Skä in med högervarv,
stoppa och vrid om med vänstervarv.
Rengöring av snabbchuck:
Efter en längre tids användning är det lämpligt att
hålla borrchucken med öppningen rakt neråt och
därefter öppna och stänga helt flera gånger. Allt
damm faller därvid ner ur öppningen. Ta för vana
att använda rengöringsspray regelbundet på
spännbackarna och deras öppningar.
Om det inte går att trycka in strömställarspärren
(8), kontrollera då att rotationsomkopplaren (9) står
helt på R eller L.
Elektroniksignal (5)
(BE 1020)
Lampan blinkar snabbt - skydd mot återstart
När strömmen kommer tillbaka efter ett strömav-
brott kan den inkopplade maskinen av säkerhets-
skäl inte starta av sig själv. Stäng av maskinen och
starta den igen.
Lampan blinkar långsamt - utslitna motorkol
Motorkolen är nästan helt utslitna. Vid helt nerslitna
motorkol stannar maskinen automatiskt. Låt byta
motorkol på närmaste serviceverkstad.
9 Råd och tips
10 Underhåll
11 Åtgärder vid fel
170267550_0208 BE 710.book Seite 50 Donnerstag, 31. Januar 2008 10:45 10
SVENSKA
51
SV
Lampan lyser kontinuerligt - överbelastning
Om maskinen utsätts för en längre varaktig överbe-
lastning begränsas den upptagna effekten och på
så vis undviks att motorn upphettas ytterligare.
Använd endast Metabos originaltillbehör.
Kontakta leverantören vid behov av tillbehör.
Det är viktigt att ange exakt typbeteckning på
maskinen vid beställning av tillbehör.
Se sid 4.
AMetabox
B Vinklad borr- och skruvtillsats
C Böjlig axel
D Stödrondell av gummi
E Sliprondeller
F Borrstativ (maskinhållaren kan vridas 360°).
G Fräs- och borrmaskinstativ (pelare med
kuggstång och styrspår)
H Maskinskruvstycke
I
Sätta på bitsfäste
J Penselborste av ståltråd
K Axialborste av ståltråd
L Cylindrisk borste av ståltråd
Det kompletta tillbehörssortimentet hittar du på
www.metabo.com eller i huvudkatalogen.
Reparation av elverktyg får endast utföras av
behörig elektriker!
Metabo elverktyg som behöver repareras kan
sändas in till någon av de adresser som anges på
reservedelslistan.
Beskriv de fel som har konstaterats när verktyget
skickas in för reparation.
Förpackningar från Metabo kan återvinnas till 100 %.
Uttjänta elverktyg och tillbehör innehåller stora
mängder värdefullt material som också kan åter-
vinnas.
Denna bruksanvisning är tryckt på papper, som
blekts utan klor.
Gäller bara EU-länder: Släng inte uttjänta
elverktyg i hushållssoporna! Enligt
EU-direktiv 2002/96/EG om uttjänta el- och
elektronikprodukter samt enligt harmoniserad
nationell lag ska uttjänta elverktyg källsorteras för
miljövänlig återvinning.
Förklaringar till angivelserna på sid 2.
Förbehåll för tekniska ändringar.
P
1
= Nominell upptagen effekt
P
2
= Avgiven effekt
n
1
= Tomgångsvarvtal
n
2
= Varvtal vid belastning
ø max = Maximal håldiameter
b = Spännvidd för chuck
G = Borrspindelns gängdimension
H = Borrspindel med invändig sexkant
m=Vikt
D = Spännhalsdiameter
Totalvibrationsvärde (vektorsumma i tre led)
beräknad enligt EN 60745:
a
h, D
= Vibrationsemissionsvärde
(slagborrning i metall)
K
h, D
= Onoggrannhet (vibrationer)
De angivna vibrationsnivåerna i anvisningen är
uppmätta enligt standardmätmetoderna i
EN 60745 och går att använda för att jämföra
elverktyg med varandra. De går även att använda
för att uppskatta vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån avser elverktygets
huvudsakliga användningsområde. Vibrations-
nivån kan avvika om elverktyget blir använt för
andra användningsområden, med andra verktyg
eller otillräckligt underhåll. Det kan öka vibrations-
belastningen avsevärt under hela arbetsintervallet.
Vill du ha en noggrann uppskattning av vibrations-
belastningen, bör du även ta med tiden maskinen
är av eller igång utan belastning i beräkningen. Det
kan sänka vibrationsbelastningen avsevärt under
hela arbetsintervallet.
Lägg även in extra säkerhetsåtgärder för att
skydda användaren från vibrationspåverkan
som t.ex.: Underhåll av elverktyg och verktyg,
handvärmning, organiserade arbetsmetoder.
Typisk A-viktad ljudnivå:
L
pA
=Ljudtrycksnivå
L
WA
= Ljudeffektsnivå
K
pA
, K
WA
= Onoggrannhet (ljudnivå)
Vid arbete kan ljudnivån överskrida 85 dB(A).
Använd hörselskydd!
Mätvärden är fastställda enligt EN 60745.
I tekniska data ovan tas även hänsyn till gällande
toleranser (motsvarande respektive gällande
standard).
12 Tillbehör
13 Reparation
14 Miljöskydd
15 Tekniska data
170267550_0208 BE 710.book Seite 51 Donnerstag, 31. Januar 2008 10:45 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Metabo BE 1020 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning