Philips SBCSC362 Användarmanual

Kategori
Babytelefoner
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

2
SC362 page 2
INDEX
English
Français
Español
Italiano
Português
English.....................................page 4
Illustrations.......................................................3
Technical specifications ................................24
Français..................................page 6
Illustrations.......................................................3
Spécifications techniques .............................24
Español................................página 8
Illustraciones....................................................3
Especificaciones tecnicas..............................24
Italiano...............................pagina 10
Illustrazioni.......................................................3
Specificazioni techniche................................24
Português........................página 12
Ilustrações ........................................................3
Especificações técnicas.................................24
Έλληνικά
Έλληνικά ............................ σελίδα 14
ΑΠΕIΚÃΝIΣΕIΣ......................................................3
ΤΕÌΝIΚΑ ΣΤÃIÌΕIΑ............................................24
Deutsch
Nederlands
Svenska
Suomi
Deutsch.........................................Seite 16
Illustrationen ....................................................3
Technische Daten...........................................24
Nederlands...........................pagina 18
Illustraties.........................................................3
Technische gegevens....................................24
Svenska.........................................sida 20
Illustrationer.....................................................3
Tekniska Data.................................................24
Suomi............................................... sivu 22
Kuvat.................................................................3
Tekniset tiedot................................................24
1. ALLMÄNT
INNEHÅLL
1. ALLMÄNT................................................20
2. SNABB VÄGLEDNING............................20
3. NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL .....................20
4. ANVÄNDNING ........................................21
TEKNISKA SPECIFIKATIONER...............24
ILLUSTRATIONER.....................................3
INTRODUKTION
Gratulerar till ditt inköp av en verkligt sladdlös
Barnvakt (SBC SC362)! Barnvakten gör att du
kan övervaka ditt barn oavsett var du befinner
dig inne i och runt hemmet. Barnvakten har
testats för att uppfylla alla nödvändiga
föreskrifter och normer och har ett tillbehör för
reservbatteridrift vilket garanterar att den
fungerar vid alla tidpunkter.
Obs: Barnvakten är avsedd som ett
hjälpmedel, den är ej avsedd som en
ersättning för verklig övervakning av barn och
skall ej användas som sådan.
20
SC362 page 20
Svenska
2. SNABB VÄGLEDNING
3. NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL
SNABB VÄGLEDNING
1.
Anslut en av de medföljande nätadaptrarna till Babyns enhet och den andra till den
ställbara basen på Föräldrarnas enhet
(fig. 2
).
2.
Ställ in babyns enhet på läget VOICE
(fig. 1.4)
och placera den i närheten av
babyns säng.
3.
Placera föräldrarnas enhet i den ställbara basen
(fig. 2)
.
4.
Ställ in föräldrarnas enhet på läget ON (på) och en lämplig ljudnivå
(fig. 1.2)
.
Varje gång ett ljud hörs från eller i närheten av babyn överförs det till föräldrarnas
enhet.
5.
Justera ljudnivån på föräldrarnas enhet efter behov.
NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL
Kontrollera att nätspänningen som anges på
nätadaptern motsvarar den lokala
spänningen. Om den inte gör det bör du
rådfråga återförsäljaren eller vår
serviceavdelning.
Anslut en nätadaptrarna till babyns enhet så
som visas i
fig. 2
.
Placera föräldrarnas enhet i den ställbara
basen och anslut en nätadapter så som
visas i
fig. 2
.
Om nätadaptrarna är korrekt ansluten, tänds
den röda indikatorlampan ADAPTER på den
ställbara basen.
BATTERITILLFÖRSEL
(batterier medföljer ej)
Installera batterierna i babyns enhet så som
visas i
fig. 3
för trådlös drift av bayns enhet.
Installera batterierna i föräldrarnas enhet så
som visas i
fig. 3
för trådlös drift av
föräldrarnas enhet.
Obs:
Både babyns och föräldrarnas enhet har en
indikatorlampa för svaga batterier. Om
batterierna är svaga piper enheten och den
röda indikatorlampan POWER börjar blinka.
Tag ut batterierna ur babyns och föräldrarnas
enhet om de inte kommer att användas på
en längre tid.
För att spara på batterierna bör enheterna
anslutas till nätströmmen med de
medföljande nätadaptorerna.
Om batterier är installerade och
nätadaptorerna ansluts kommer enheterna
att drivas med nätström. I händelse av ett
strömavbrott växlar enheten till batteridrift.
Använd endast PHILIPS LR6 POWERLIFE
originalbatterier.
4. ANVÄNDNING
ANVÄNDNING
(fig. 4)
Babyns enhet
Kontrollera att nätadaptern är korrekt
ansluten eller att batterier är installerade.
Placera babyns enhet i närheten av babyns
säng, kontrollera att mikrofonen är placerad i
bästa möjliga läge för att registrera babyns
ljud.
VIKTIGT:
Kontrollera att babyns enhet alltid är utom
räckhåll för babyn, placera aldrig babyns enhet
i barnsängen eller lekhagen!
Välj läget VOICE med lägesväljaren
(fig. 1.4)
.
Den röda indikatorlampan POWER tänds.
Om ljud uppfattas av den inbyggda
mikrofonen, börjar babyns enhet att sända
automatiskt. Sändningen slutar när inget ljud
uppfattas längre. Under sändning tänds den
gröna indikatorlampan TRANSMIT.
Babyns enhet har också en knapp för
manuell sändning (TALK
fig. 1.5
). Denna
funktion fungerar både i läget VOICE och
OFF (av).
För manuell sändning:
Håll knappen TALK intryckt och tala in i
mikrofonen.
Både den röda indikatorlampan POWER och
den gröna indikatorlampan TRANSMIT
tänds.
Talade ljud sänds tills knappen TALK släpps.
Föräldrarnas enhet
Kontrollera att nätadaptern är korrekt
ansluten eller att batterier är installerade.
Om nätadaptern är korrekt ansluten tänds
den röda indikatorlampan ADAPTER på den
ställbara basen.
Om batterier är installerade använder
föräldrarnas enhet endast batteritillförsel i
händelse av strömavbrott eller när enheten
inte är placerad i den ställbara basen.
Placera föräldrarnas enhet i den ställbara
basen i närheten av förälderns räckhåll.
Ställ in föräldrarnas enhet på ON (på) och
lämplig ljudnivå
(fig. 1.2)
.
Den röda indikatorlampan POWER tänds.
Om en ljudsignal mottas från babyns enhet
hörs den via den inbyggda högtalaren.
Justera ljudnivån efter behov.
Föräldrarnas enhet kontrollerar den mottagna
ljudsignalen. Om kvaliteten är för dålig,
blockeras signalen.
I sådana fall:
Flytta föräldrarnas enhet närmare babyns
enhet för att återställa ljudmottagningen
igen.
Maximalt driftsavstånd är 150 m under
idealiska förhållanden.
Obs:
För att övervaka babyn, kontrollera att
babyns enhet är i läget VOICE!
Placera ej babyns och föräldrarnas enhet för
nära varandra under drift. Då kan resonans
(en hög ton) uppstå mellan enheterna.
VIKTIGT:
Kontrollera ljudöverföringen innan Barnvakten
används. Detta kontrollerar om enheten är
skadad eller om enheterna är placerade utom
räckvidd för varandra. Efter denna första
kontroll bör ljudöverföringen kontrolleras
regelbundet på följande sätt:
Låt en vuxen tala mjukt in i babyns enhet.
Ljuden som överförs från babyns rum skall
höras tydligt via föräldrarnas enhet i ett annat
rum.
KANALVAL
Barnvakten kan använda 2 olika kanaler för
överföring av radiosignaler. Om
ljudmottagningen är väldigt dålig eller om
andra radiosignaler mottages kan du försöka
att använda den andra överföringskanalen.
Gör på följande sätt:
Flytta kanalväljaren på båda enheterna till
den andra kanalen
(fig. 1.1 och fig. 1.3)
.
Obs: Kontrollera alltid att kanalväljarna på båda
enheterna är inställda på samma läge. Det ger
bäst mottagning.
BÄLTESKLÄMMA
När batterier är installerade kan Föräldrarnas
enhet användas som en sladdlös produkt.
Enheten kan bäras i och runt huset med den
enkla bältesklämman. Klämman kan lätt
monteras och avlägsnas från Föräldrarnas
enhet
(fig. 5)
.
21
SC362 page 21
Svenska
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply:
Batteries 4 x 1.5V; LR6
(not included)
;
Mains power adapter, DC 9V, 200mA
(2 x included
).
Operating voltage:...........................DC 6-9 Volt
Battery back-up time: ..................upto 30 hours
Transmission frequencies:
.................................40.670 MHz / 40.695 MHz
FICHE TECHNIQUE
Alimentation:
4 piles LR6 de 1,5 V
(non fournies)
Deux adaptateurs secteur 9 V C.C. ,
200 mA
(fournis)
Tension de fonctionnement :.............6-9 V C.C.
Durée de service des piles :..jusqu’à 30 heures
Fréquences de transmission :
...................................40,670 MHz/40,695 MHz
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación de potencia:
4 x baterías 1.5V, LR6,
(no incluidas)
2 x adaptadores de la red 9V CC, 200mA
(incluidos)
Tensión de operación...............................6-9V CC
Tiempo de respaldo de baterías:...hasta 30 horas
Frecuencias de transmisión:
....................................40,670 mHz / 40,695 mHz
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione:
Batterie 4 x 1,5 V, LR6
(Non in dotazione)
Adattatore di corrente DC 9V, 200mA
(2 x in dotazione)
Voltaggio operativo:.........................DC 6-9 Volt
Durata delle batterie:
..............................fino a un massimo di 30 ore
Frequenze di trasmissione:
..................................40.670 Mhz / 40.695 Mhz
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Fonte de Alimentação:
4 pilhas de 1.5V, LR6
(não incluídas)
2 adaptadores de corrente DC 9V, 200mA
(incluídos)
Tensão Nominal:............................DC 6-9 Volts
Tempo de funcionamento a pilhas:
.................................até 30 horas (transmissor)
Frequências de transmissão:
..................................40.670 Mhz / 40.695 Mhz
ΤΕÌΝIΚΑ ∆Ε∆ÃΜΕΝΑ
Παρïøή ρεύµατïς:
Μπαταρίες 4 x 1.5V, LR6
(δεν συµπεριλαµâάνïνται)
Αντάπτïρ ηλεκτρικïύ δικτύïυ 9V συνεøïύς
ρεύµατïς, 200mA (συµπεριλαµâάνεται 2 x)
Τάση λειτïυργίας:.........6-9 Volt συνεøïύς ρεύµατïς
∆ιάρκεια úωής µπαταριών:................έως και 30 ώρες
ΣυøνÞτητες µετάδïσης: .....40.670 MHz / 40.695 MHz
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung:
4 Batterien à 1,5 V, LR6
(nicht mitgeliefert)
Netzanschlußstecker 9 V Gleichspannung,
200 mA
(zwei Stecker mitgeliefert)
Betriebsspannung:........6 - 9 V Gleichspannung
Betriebszeit der Batterien: ....bis zu 30 Stunden
Sendefrequenz: .........40,67 MHz / 40,695 MHz
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomvoorziening:
Batterijen 4 x 1,5V, LR6
(niet bijgeleverd)
Netadapter DC 9V, 200mA
(inclusief 2 stuks)
Voltage:............................................DC 6-9 volt
Levensduur back-up-batterij:...........max. 30 uur
Zendfrequenties ......40,670 MHz / 40,695 MHz
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Strömtillförsel:
Batterier 4 x 1,5V, LR6
(medföljer ej)
Nätadapter DC 9V, 200mA
(2 st medföljer)
Driftsspänning:.................................DC 6-9 volt
Batteriets driftstid:
...............................upp till 30 timmar (sändare)
Transmissionsfrekvenser:
................................40,670 MHz / 40, 695 MHz
TEKNISIÄ TIETOJA
Virtalähde:
Paristot 4 x 1.5V, LR6
(ei sisälly toimitukseen)
Verkkolaite DC 9V, 200mA
(2 x toimituksen mukana)
Käyttöjännite: ...............................DC 6-9 volttia
Pariston varmistusaika:......... maksimi 30 tuntia
Lähetystaajuudet:....40.670 MHz / 40.695 MHz
24
SC362 page 24
SC362 page 26
Printed in The Netherlands TCText/RR/9717
year
jaar
Jahr
année
øρÞνïς
warranty
garantie
Garantie
garantie
εγγύηση
år
año
ano
anno
garanti
garantia
garantia
garanzia
Guarantee
certificate
Identieficatiekaart
Garantibeviset
Certificat de
garantie
Certificado de
garantia
Takuutodistus
Garantie
Certificato di
garanzia
Εγγύηση
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra -
Data da compra - Data di acquisto - Købsdato - kjøpedato - inköpsdato - Ostopäivå -
Ηµερïµηνία αγïράς
_________________19_____
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, morada e assinatura da loja
Forhrhandlerens navn, adresse og underskrift
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus,
Ãνïµατεπώνυµï, διεύθυνση και υπïγραæή
τïυ εµπ. πρïµηθευτή
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips SBCSC362 Användarmanual

Kategori
Babytelefoner
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för