Rusta 88931576 Awning Gear Box Användarmanual

Typ
Användarmanual
Awning gear box
Markis vevsnäcka / Markise med sveiv /
Markise Schneckengetriebe / Markiisin vaihteisto
Compatible with / Passar till / Passer til /
Passend für / Sopii tuotteisiin :
62561123, 62561132, 62561126, 62561129,
625612430101, 62561124, 62561133, 62561127,
62561130, 625612430201, 62561125, 62561134,
62561128, 62561131, 625612430301.
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
NOSEENG DE FI
Item no. 88931576
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Takk for at du valgte å kjøpe et
produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
Danke, dass du dich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden hast!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
Kiitos Rusta-tuotteen
ostamisesta!
Lue koko käyttöohje ennen
kokoamista ja käyttämistä!
2
ENG SE NO DE FI
SAFETY INSTRUCTIONS
Follow the safety and assembly instructions carefully.
You need technical skills to assemble this gear box. Do not
replace the gear box yourself if you are unsure about what to
do, if you do not understand these instructions or parts of them,
if you do not have the necessary tools or if you do not have
the necessary skills. Contact a qualified installer for assistance.
It is important that at least 2 people carry out the replacement
of the gear box.
Keep children and pets at a safe distance when assembling
and adjusting your awning.
Make sure your hands are clean for assembly, otherwise
the fabric and frame may get dirty.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Följ säkerhets- och monteringsanvisningarna noggrant.
Det krävs tekniska kunskaper för att byta vevsnäckan. Byt inte
vevsnäckan själv om du är osäker på hur bytet skall göras, om
du inte förstår bruksanvisningen eller delar av den, om du inte
har nödvändiga verktyg eller om du inte har nödvändiga tekniska
kunskaper. Kontakta behörig monr för att få hjälp.
Viktigt att minst 2 personer utför bytet av vevsnäckan.
3
ll barn och husdjur på avstånd när du monterar och
justerar markisen.
Se till att händerna är rena vid montering, annars kan duken
och ramen bli smutsig.
SIKKERHETSANVISNINGER
Følg sikkerhets- og monteringsanvisningene.
Det kreves teknisk kunnskap for å bytte sveiven. Hvis du er
usikker på hvordan byttet skal utføres, hvis du ikke forstår hele
eller deler av bruksanvisningen, hvis du ikke har de nødvendige
verktøyene, eller hvis du ikke har den nødvendige tekniske
kunnskapen, må du ikke bytte sveiven selv. Kontakt en
kvalifisert montør for å få hjelp.
Det er viktig at dere er minst to personer når dere skal
bytte sveiven.
Hold barn og husdyr på sikker avstand når du monterer og j
usterer markisen.
Du må være ren på hendene under monteringen, slik at duken
eller rammen ikke blir skitne.
SICHERHEITSHINWEISE
Befolge die Sicherheits- und Installationsanweisungen sorgfältig.
Für den Austausch des Schneckengetriebes sind technische
Kenntnisse erforderlich. Tausche das Schneckengetriebe nicht
selbst aus, wenn du mit der Vorgehensweise nicht vertraut bist,
wenn du die Gebrauchsanweisung oder Teile davon nicht
verstehst, wenn du nicht über das notwendige Werkzeug oder
die erforderlichen technischen Kenntnisse verfügst. Wende dich
an eine Fachwerkstatt.
Mindestens 2 Personen müssen den Austausch des Schnecken-
getriebes vornehmen.
Halte Kinder und Haustiere bei der Montage oder während
der Einstellung der Markise fern.
Achte bei der Montage auf saubere Hände, da ansonsten Tuch
und Rahmen schmutzig werden können.
4
ENG SE NO DE FI
TURVALLISUUSOHJEET
Noudata turvallisuus- ja asennusohjeita huolellisesti.
Kammen hylsyn vaihtaminen edellyttää teknistä osaamista.
Älä vaihda kammen hylsyä itse, jos et ole varma siitä, miten
vaihtaminen tapahtuu, jos et ymrrä käyttöohjetta tai joitain
sen osia tai jos sinulla ei ole tarvittavia työkaluja tai tarvittavaa
teknistä osaamista. Pyydä tällöin apua pätevältä asentajalta.
Kammen hylsyn vaihtamiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
Pidä lapset ja kotieläimet kaukana, kun markiisi asennetaan
ja sitä säädetään.
Varmista, että kädet ovat puhtaat asentamisen aikana. Muutoin
kangas ja kehys voivat likaantua.
ASSEMBLY TOOLS / MONTERINGSVERKTYG / MONTERINGSVERKTØY /
MONTAGEWERKZEUGE / ASSEMBLY TOOLS (Not included / Medföljer ej /
Ikke inkludert / Nicht im Lieferumfang enthalten / Ei sisälly)
1x 2
2x 1
3x 2
4x 1
5x 1
> 1.5 m
4
0.8 m
Rope /
Lina /
Tauet /
Seil /
Naru
5
ASSEMBLY INSTRUCTION / MONTERINGSANVISNING /
INSTALLATIONSANWEISUNGEN / ASENNUSOHJE
3
1
2
Truss up /
Ram upp /
Inntrukket /
Festbinden /
Kiinnitä ylös
Truss up /
Ram upp /
Inntrukket /
Festbinden /
Kiinnitä ylös
Close / Stäng / Trekk inn /
Schließen / Sulje
Loose /
Lossa /
Løsne /
Lockern /
Avaa
Loose /
Lossa /
Løsne /
Lockern /
Avaa
Old /
Gammal /
Gammel /
Alt /
Vanha
6
ENG SE NO DE FI
6
4
5
New /
Ny /
Ny /
Neu /
Uusi
Cut /
Klipp /
Klipp av /
Abschneiden /
Leikkaa
Cut /
Klipp /
Klipp av /
Abschneiden /
Leikkaa
Fasten /
Fäst /
Fest /
Befestigen /
Kiinnitä
Fasten /
Fäst /
Fest /
Befestigen /
Kiinnitä
7
RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product
that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this
user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och
originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om
produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte
följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet
med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på
produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom
bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.
REKLAMATIONSRECHT
Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht.
Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs-
und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich.
In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.
REKLAMAATIO-OIKEUS
Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote
ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin
sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä on vastuussa
mahdollisista vahingoista. Tällöin reklamaatio-oikeus ei ole voimassa.
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Rustas kundtjänst
Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hemsida: www.rusta.com
SE
Customer Service Rusta
Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN
Website: www.rusta.com
E-mail: customer[email protected]
ENG
Rustas kundetjeneste
Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hjemmesida: www.rusta.com
NO
Rustan asiakaspalvelu
Kuluttajapalvelu: Kuluttajapalvelu Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, RUOTSI
Sivusto: www.rusta.com
Sähköposti: [email protected]om
FI
Kundenservice Rusta
Kundenkontakt: Kundenservice Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN
Website: www.rusta.com
E-mail: customer[email protected]
DE
11/2022
Item no. 88931576
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Rusta 88931576 Awning Gear Box Användarmanual

Typ
Användarmanual