SPX FLOW Original Impeller Kit Användarmanual

Typ
Användarmanual
ORIGINAL INSTRUCTIONS/TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL
PRIOR TO OPERATING OR SERVICING THIS PRODUCT
Johnson Pump Impuller
SIMPLIFYING IMPELLER REPLACEMENT
IB-509 R05 (11/2018)
INSTRUCTION MANUAL
SE/EN/DE/FR/ES/IT
2
Johnson Pump Impuller
When the Impuller arms have gripped hold of the impeller
center, the arms must be firmly pressed together by hand while
the handle is turned clockwise.
When the impeller starts to move out of the pump housing is it
no longer necessary to press on the arms.
The Impuller can also be used to pull out small impellers just by
fixing the arms by hand and pull.
Like most tools it is important to grease or oil the Impuller when
necessary. It is also important to keep the points sharpened
(with a file) so that it easily grips round the impeller center.
Part No 09-950-9300
Original instructions
Johnson Pump Impuller
Ta tag i impellerns mitt med Impullerns griparmar. Tryck försik-
tigt ihop griparmarna för hand samtidigt som handtaget vrids
medurs.
När impellern börjar lossna ur pumphuset är det inte längre
nödvändigt att trycka ihop griparmarna.
Används Impullern till att dra ur små impellrar räcker det med
att trycka ihop griparmarna för hand och sedan dra.
Det är viktigt att fetta in Impullern vid behov. Det är också viktigt
att griparmarna är slipade (med t ex en fil) så att de griper tag
ordentligt runt impellerns mitt.
Art nr 09-950-9300
Översättning av originalinstruktionerna
Svenska
English
3
Johnson Pump Impuller
Wenn die Impullerarme die Impellermitte gegriffen haben,
müssen die Arme mit der Hand fest zusammengepresst
werden, während der Handgriff im Uhrzeigersinn gedreht wird.
Wenn der Impeller fängt an, aus die Pumpengehäuse heraus,
sich zu bewegen, ist es nicht mehr notwendig die Arme
zusammenzupressen.
Der Impuller kann auch um kleine Impellern herauszuziehen
verwendet werden, es genügt dann die Greifarme mit der Hand
zusammenzupressen und herauszuziehen.
Wie für die meisten Werkzeuge ist es wichtig, wenn notwendig,
den Impeller mit Oel oder Fett einzuschmieren. Es ist auch
wichtig die Greifarme geschliffen (mit z.B. einer Feile) zu halten
so dass sie leicht um die Impellermitte greiffen können.
Artikel Nr. 09-950-9300
Übersetzung der Original-Betriebanleitungen
FRANÇAIS
Deutsch
4
Impuller Johnson Pump
Lorsque les griffes de l´ Impuller ont une bonne prise autour du
centre du rotor, elles doivent être maintenues bien ensemble à
la main, tandis que la poignée est tournée dans le sens de
rotation des aiguilles d´une montre.
Lorsque le rotor commence à sortir du corps de la pompe, il
n´est plus nécessaire de faire pression sur les griffes.
L´ Impuller peut aussi être utilisé pour sortir des petits rotors,
rien qu´en tenant les griffes à la main et puis en tirant.
Comme pour la plupart des outils, il est important de graisser
l´ Impuller en cas de nécessité. Il est également important de
maintenir les griffes affûtées (à l´aide d´une lime) afin qu´elles
aient une bonne prise autour du centre du rotor.
Référence 09-950-9300
Traduction du manuel d'instruction d'origine
Français
5
Impuller Johnson Pump
Cuando las garras del Impuller se han cerrado alrededor del
centro del propulsor, es necesario mantener las juntas con las
manos, mientras la manija se gira en el sentido de las manos
del reloj.
Cuando el propulsor empieza a salir fuera del cuerpo de la
bomba, ya no es necesario hacer presión en las garras.
El Impuller puede tambien servir para quitar pequeños
propulsores.
No hace falta mas que mantener las garras con las manos y
tirar fuera.
Como para la mayoría de las herramientos es importante untar
el Impuller con aceite o grasa, cuando necesario.
Es importante tambien mantener las garras afiladas (con una
lima) para que tengan un buen agarro alrededor del centro del
propulsor.
Pieza No. 09-950-9300
Traducción de instrucciones originales
Español
6
Impuller Johnson Pump
Quando le grinfie dell´ Impuller si hanno chiuso in giro del centro
del girante, devono essere mantenute bene insieme con le mani,
mentre il manico è girato in senso orario.
Quando il girante comincia da uscire dal corpo della pompa, non è
più necessario da fare pressiona sulle grinfie.
L´ Impuller può anche essere impiegato per estrarre dei piccoli
giranti, solamente mantenendo le grinfie con le mani e poi tirando
fuori.
Come per la maggior parte dei strumenti è importante di mantenere
le grinfie affilate (mediante una lima) per che abbiano una buona
presa in giro del centro del girante.
Art. No. 09-950-9300
Traduzione delle istruzioni originali
Italiano
7
SE: Besök www.spxflow.com för mer information om vår världsomspännande organisation, våra
godkännanden, certifieringar och lokala representanter. SPX FLOW, Inc. förbehåller sig rätten
att ändra design och material utan föregående avisering. Designelement, konstruktionsmaterial
och dimensioner som beskrivs i denna bulletin gäller endast som information och skall alltid
bekräftas skriftligt för att vara gällande.
EN: For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and
local representatives, please visit www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. reserves the right
to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design
features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin,
are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in
writing.
DE: Für weitere Informationen über unsere weltweiten Standorte, Zulassungen, Zertifizierungen
und unsere Vertreter vor Ort, besuchen Sie bitte unsere Webseite: www.spxflow.com. Die SPX
FLOW, Inc. behält sich das Recht vor, die neuesten Konstruktions- und Werkstoffänderungen
ohne vorherige Ankündigung und ohne Verpflichtung hierzu einfließen zu lassen. Konstruktive
Ausgestaltungen, Werkstoffe sowie Maßangaben, wie sie in dieser Mitteilung beschrieben sind,
sind nur zur Information. Alle Angaben sind unverbindlich, es sei denn, sie wurden schriftlich
bestätigt.
FR: Pour plus d’information sur nos succursales internationales, nos approbations, nos
certifications et nos représentants locaux, veuillez consulter notre site Internet au www.spxflow.
com. SPX FLOW, Inc. se réserve le droit d’incorporer nos plus récents concepts ainsi que tout
autre modification importante sans préavis ou obligation. Les éléments décoratifs, matériaux
de construction et les données dimensionnelles, tels qu’énoncés dans ce communiqué, sont
fournis pour votre information seulement et ne doivent pas être considérés comme officiels à
moins d’avis contraire par écrit.
ES: Para más información sobre nuestras oficinas a nivel mundial, aprobaciones,
certificaciones y representantes locales, por favor visite www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc.
se reserva el derecho de incorporar nuestro diseño más reciente y cambios materiales sin
necesidad de notificación previa u obligación de ningún tipo. Características de diseño,
materiales de construcción y dimensiones, tal y como están descritas en este boletín, son
proporcionadas sólo con fines informativos y no deben ser usados como referencia a menos
que sean confirmados por escrito.
IT: Per ottenere maggiori informazioni sulle nostre sedi nel mondo, autorizzazioni, certificazioni,
e rappresentanti locali, potete visitare il sito www.spxflow.com. La SPX FLOW, Inc. si riserva
il diritto di apportare cambiamenti ai propri design e materiali senza preavviso o vincolo. Le
caratteristiche del design, i materiali di costruzione e i dati dimensionali, così come descritti
nel presente bollettino, sono forniti solo per vostra informazione e non saranno oggetto di
obbligazione salvo autorizzazione confermata per iscritto.
IB-509 R05 ISSUED 11/2018 COPYRIGHT © 2018 SPX FLOW INC.
Customer Service & Support - Johnson Pump Marine
SE +46 19 21 83 10
johnson-pump.marine@spxflow.com
US +1 847 671-7867
jp-customerservice@spxflow.com
AUS +61 03 9589 9222
ft.aus.cs@spxflow.com
For more information about our worldwide locations, approvals, certifications,
and local representatives, visit Johnson Pump - Marine at www.spxflow.com
SPX FLOW, Inc. reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation.
Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your
information only and should not be relied upon unless confirmed in writing. Please contact your local sales representative
for product availability in your region. For more information visit www.spxflow.com.
The green “
and “
” are trademarks of SPX FLOW, Inc.
Johnson Pump
Impuller
SIMPLIFYING IMPELLER
REPLACEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

SPX FLOW Original Impeller Kit Användarmanual

Typ
Användarmanual