Stadler Form Oskar big Bruksanvisningar

Kategori
Luftfuktare
Typ
Bruksanvisningar
Oskar
big
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
ytohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Grattis! Du har just införskaffat den enastående luftfuktaren OSKAR big.
Den kommer att ge dig stor glädje och förbättra din inomhusluft.
Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försik-
tig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador
eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du
använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på
själva apparaten.
Beskrivning av apparaten
Apparaten består av följande huvuddelar:
1. Övre del av luftfuktare med motor
2. Nedre del av luftfuktare (vattenbehållare)
3. Nätkabel för elförsörjning
4. Zinkbotten
5. På/av-knapp
6. Knapp för hastighetsval
7. Knapp för hydrostatfunktion
8. Knapp för nattläge
9. minnelsefunktion för filterbyte
10. Indikator för «inget vatte
11. Öppning för påfyllning under drift
12. Doftbehållare
13. Filterkassetter
14. Indikator för maximal vattennivå / Vattentankni
15. Ionic Silver Cube™
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första
gången och håll den i säkert förvar för framtida referens, vid behov ger du
den vidare till nästa ägare.
Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på
grund av att bruksanvisningen inte följts.
Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs
i denna bruksanvisning. Otillåten användning och tekniska ändringar på
apparaten kan leda till fara för liv och hälsa.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning
av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av
barn utan tillsyn.
Anslut endast kabeln till växelström. Observera spänningsinformationen
på apparaten.
Använd inte skadade förlängningskablar.
Dra inte nätsladden över vassa kanter och se till att den inte kommer i
kläm. Dra inte ut kontakten ur vägguttaget med våta händer eller genom
att hålla i sladden.
Använd inte denna luftfuktare i omedelbar närhet av badkar, dusch eller
simbassäng (minsta avstånd är 3 m). Placera apparaten så att en person
som befinner sig i badkaret inte kan röra apparaten.
Svenska
Placera inte apparaten nära en värmekälla. Uttt inte sladden för direkt
värme (som t.ex. en uppvärmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, el-
ler värmeelement). Skydda nätsladdar från olja.
Se till att apparaten är korrekt placerad för att säkerställa en hög stabi-
litet under dess drift och se till att ingen kan snubbla över nätsladden.
Apparaten är inte stänkskyddad.
Endast för inomhusbruk.
Förvara inte apparaten utomhus.
Förvara apparaten på en torr plats, oåtkomlig för barn (packa in appa-
raten).
Om nätsladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren eller av en
verkstad som godkänts av tillverkaren eller av liknande kvalificerade per-
soner för att undvika fara.
Förberedelser för användning/drift
1. Placera Oskar big för rum på en plan yta på önskad plats. Anslut nätkabeln (3)
till ett eluttag. Använd påfyllningsöppningen (11) för att fylla den nedre delen
(2) med vatten upp till markeringen för maximal nivå (14), antingen med en
vattenkran eller en vattenkanna. När du har fyllt den nedre av kranen, passar
du försiktigt in den övre delen (1) med den nedre delen (2).
2. Starta apparaten genom att trycka på/av strömbrytaren (5). Den blå lysdio-
den ska då tändas. Om en röd signallampa (10 & 14) tänds tyder detta emel-
lertid antingen på brist på vatten i apparaten eller att du inte har passat in
den övre delen med den nedre delen på korrekt sätt.
3. Genom att trycka på knappen för hastighetsväljare (6) kan du ändra luftfuk-
tighetens utflöde (1 till 4 lysdioder = normal till hög avdunstning).
4. Du kan använda hygrostaten till att ställa in önskad luftfuktighet. För att
göra detta, trycker du på hygrostat-knappen (7). Du kan välja mellan följande
nivåer: 40% relativ luftfuktighet (1 blå lampa), 45% (2 blå lampor), 50% (3
blå lampor), 55% (4 blå lampor), konstant drift (5 blå lampor). Om lamporna
blinkar, indikerar detta att önskad luftfuktighet redan har uppnåtts. Obser-
vera att hygrostaten behöver ungefär 3 sekunder för att mäta rummets
aktuella luftfuktighet. Hygrostaten kopplas på automatiskt när den relativa
luftfuktigheten i rummet sjunker under inställt värde. Vi rekommenderar att
du ställer in rummets luftfuktighet till 45% (bekvämlighetsintervall).
5. Om du upplever lamporna som för ljusa (i ett sovrum till exempel), kan du
minska ljusstyrkan genom att trycka på knappen för nattläge (8). Du kan välja
mellan tre olika lägen:
Normalläge (standardläge)
Dämpat läge (tryck en gång)
Släckningsläge (tryck två gånger)
Genom att trycka på dimmer-knappen ytterligare en gång kan du gå
tillbaka till normalläge.
Om det inte finns något vatten i apparaten, tänds de röda lysdioderna
(10 & 14) i alla lägen (normal- och nattläge). Den röda lampan kan inte
dimmas.
6. Oskar big har en påminnelsefunktion för filterbyte. Vid första användningen
ställs timern in automatiskt. Efter två månaders drift måste filtren bytas ut.
I det här fallet, blinkar den blå lysdioden ovanför återställningsknappen (9).
Efter att ha bytt ut filtren, trycker du på återställningsknappen (9) i 5 sekun-
der tills den blå lysdioden lyser helt igen.
7. Du kan använda Oskar big luftfuktare till att sprida ut dofter i rummet. Var så
sparsam som möjligt när du använder dofter, eftersom alltför stora mängder
kan leda till funktionsstörningar och skador på apparaten. För att använda
dofter, avlägsna doftbehållaren (12) från påfyllningsöppningen (11). Häll
gst 2-3 droppar doftessens i behållaren och sätt tillbaka den i utrymmet i
fyllningsöppningen. Om du vill ändra doft, kan du tvätta ur doftbehållaren
och spola den i rinnande vatten.
8. Om du vill fylla på vatten under användningen, kan du öppna påfyllningsöpp-
ningen (11) genom att trycka på den (Tryck för att öppna). Du kan sedan fylla
på apparaten med hjälp av en vattenkanna eller vattenflaska utan att be-
va stänga av den. NOTERA: Om du använder apparaten med dofter, ta bort
doftbehållaren innan påfyllning för att förhindra att det kommer in vatten i
den. Skulle detta ändå inträffa, är det nödvändigt att ta bort vattenbehål-
laren (2) och skölja ur den. Dofter bör inte tillåtas komma in i vattentanken,
eftersom de kan förstöra plasten.
Viktig information
Luftfuktning med en avdunstare tar tid. Detta innebär att det vanligtvis tar
över 2-3 timmar att nå önskad fuktighet. Om du använder luftfuktaren i en
väldigt torr miljö rekommenderar vi att du använder den på luftfuktighets-
nivå 5 och hastighetsnivå 4 för att uppnå en maximal mängd fukt på kort tid.
Rengöring och byte av kassett
Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av ap-
paraten och drar ut nätkabeln ur vägguttaget.
Doppa aldrig i vatten (risk för kortslutning).
Utvändiga ytor bör endast torkas av med en fuktig trasa och därefter tor-
kas ordentligt torra.
Var 2:e vecka: För att rengöra insidan, ta bort filterkassetterna och av-
kalka den nedre delen vid behov. Efter avkalkning, skölj den nedre delen
och torka den sedan innan du sätter igång luftfuktaren igen.
För en hygienisk och optimal drift av luftfuktaren bör filterkassetterna
bytas ut minst varannan månad (se påminnelsefunktion för filterbyte (9)).
Om du fortsätter att använda filterkassetterna under längre tid än så, kan
dels fuktighetsutflödet sjunka kraftigt och dels kan kassetternas antibak-
teriella verkan inte längre garanteras. Filterkassetter kan erhållas från
den återrsäljare där du köpte Oskar big.
Ionic Silver Cube™
Ionic Silver Cube (15) förhindrar utveckling av mikrober och bakterier i luft-
fuktaren på grund av att silverjoner frigörs kontinuerligt. Användningen av
Ionic Silver Cube leder till ett hygieniskt rumsklimat. Livslängden på Ionic
Silver Cube är ungefär ett år. Vi rekommenderar därför att du byter ut Ionic
Silver Cube i början av varje befuktningssäsong. Ionic Silver Cube börjar
arbeta så fort den kommer i kontakt med vatten, och fungerar även när en-
heten är avstängd.
Reparationer
Reparationer av elektriska apparater får endast utras av en kvalificerad
eltekniker. Om felaktiga reparationer utförs, upphör garantin att gälla och
allt ansvar frånsägs.
Använd aldrig apparaten om en kabel eller kontakt är skadad, om den har
funktionsfel, om den har tappats eller blivit skadad på något annat sätt
(sprickor/brister i höljet).
Tryck inte in några föremål i apparaten. Ta inte isär apparaten.
Om apparaten inte går att reparera, gör den obrukbar omedelbart och
lämna in den på en lämplig återvinningsstation.
Kassering
Det europeiska direktivet 2012 / 19 / CE om avfall från elektrisk och elektro-
nisk utrustning (WEEE), kräver att gammal hushållselektronik INTE kastas i
det normala osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas in se-
parat för att optimera återanvändning och återvinning av det material som
de innehåller och för minska påverkan på människors hälsa och på miln.
Symbolen med den överkorsade ”soptunnan” på produkten påminner dig
om din skyldighet att apparaten måste samlas in separat när det
kasseras. Du kan kontakta din lokala myndighet eller återrsäl-
jare för information om korrekt kassering av förbrukad elektronisk
utrustning.
Specifikationer
Utflöde 8 - 30 W
tt 470 x 290 x 200 mm
(bredd x höjd x djup)
Vikt 3.9 kg
Utrustning Automatisk avstängning, hygrostat, nattläge som är
lämpligt för användning med eteriska oljor, påmin-
nelsefunktion för filterbyte
Tankkapacitet 6 Liter
Ljudnivå 25 - 46 dB(A)
Uppfyller EU:s regler CE / WEEE / RoHS
Alla rättigheter för tekniska ändringar förbehålles
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía
Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung
oder Pflege.
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, production and material. All
abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance.
Garantie 2 ans
Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de
matériaux. En sont exclues toutes les pièces dusure et dutilisation pas
correcte ou mauvaise entretien.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale.
Tutte le parti di abrasione sono escluse e altresì luso o la manutenzione
inappropriata.
2 años de garantía
Esta garantía cubre los defectos de construcción, de fabricación y de mate-
riales. Todas las piezas de desgaste están excluídas.
2 jaar garantie
Deze omvat de constructie-, productie en materiaal fouten. Hier buiten val-
len de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het
toestel.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, produktions- og matrialefejl. Sliddele og
fejlbrug er ikke indbefattet.
2 vuoden takuu
Takuu käsittää valmistus-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulko-
puolelle jäävät kaikki kuluvat osat sekä käytohjeiden vastainen tai huoli-
maton käyt tai hoito.
2 års garanti
Denne garantien dekker feil ved konstruksjon, produksjon og materialet
anvendt. Alle reservedeler er utelatt fra garantien, samt uriktig bruk og
vedlikehold.
2 års garanti
Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitage
och olämpligt användande eller underhåll är uteslutna
Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp /
Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /
Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres /
Butikkens stempe / Leima myyntikonttori
Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Stadler Form Oskar big Bruksanvisningar

Kategori
Luftfuktare
Typ
Bruksanvisningar