Philips TSU9600/00 Användarmanual

Typ
Användarmanual
TSU9600
Användarhandbok
Använda Control Panel
S
Lär känna Pronto Control Panel
TSU9600 Control Panel är utformad och tillverkad för att du ska kunna sköta ditt hemmabiosystem
på ett enkelt och tillförlitligt sätt. Den är förprogrammerad av installatören och innehåller en så
kallad konfigurationsfil som innehåller alla koder, grafiska knappar och navigationssätt.
2
TSU9600 Användarhandbok
TSU9600 Användarhandbok
Innehåll
Lär känna Pronto Control Panel........................................................................................................2
Ta en första titt ............................................................................................................................3
Ladda Control Panel......................................................................................................................4
Använda Pronto Control Panel
.........................................................................................................4
Styra din hemmabio......................................................................................................................4
Ändra Pronto-inställningar.............................................................................................................6
Support
.............................................................................................................................................7
Underhålla Control Panel...............................................................................................................7
Felsökning ...................................................................................................................................8
Specifikationer
..................................................................................................................................9
IFU Approbation / Safety Content TSU9600
....................................................................................10
FCC Compliancy..........................................................................................................................10
Regulations According to R&TTE..................................................................................................10
3
TSU9600 Användarhandbok
Nätadapter
VGA-
pekskärm
Skärm-
knappar
Bakgrundsbelysningknapp Penna
Fasta knappar
Navigations-
knappar
Rullhjul
Dockningsanslutning Strömbrytare
Högtalare
Kontrollpanelen
Dockningsstation
Panelanslutning
USB-anslutning
Denna anslutning
används av
installatören för
att konfigurera
kontrollpanelen.
Ta en första titt
4
TSU9600 Användarhandbok
Ladda Control Panel
När ikonen Batterinivå på skärmen blir röd är det dags att ladda kontrollpanelen.
Kontrollpanelen kan användas i en till flera dagar beroende på hur installatören har konfigurerat
den.
Obs! Batteriets livslängd beror på väntelägesinställningar och inställningen på det trådlösa
nätverket. Om du märker att batteriet blir sämre ska du kontakta installatören.
När du sätter kontrollpanelen i dockningsstationen tänds den röda
laddningsdioden på framsidan av dockningsstationen.
När den röda laddningsdioden slocknar är kontrollpanelen
fulladdad. Detta kan ta upp till 3 till 4 timmar.
När batteriet är svagt och laddningsdioden inte lyser ska du se till
att:
Strömbrytaren nedtill på kontrollpanelen står på 1.
Dockningsstationen är inkopplad i vägguttaget. När den är inkopplad avger dockningsstationen
ett ljussken.
Kontrollpanelen är korrekt placerad i dockningsstationen.
Panelanslutningen är ren och fri från hinder.
Tips! Du rekommenderas att placera kontrollpanelen i dockningsstationen efter användning.
Kontrollpanelen drar ström även när skärmen har stängts av.
Använda Pronto Control Panel
Styra din hemmabio
Aktivera skärmen på Control Panel
Klicka på pekskärmen med den bifogade pennan eller med fingret.
-eller-
•Tryck på knappen Bakgrundsbelysning.
5
TSU9600 Användarhandbok
Beroende på de inställningar som har gjorts på sidan Screen aktiveras skärmen också när du:
Lutar kontrollpanelen tillräckligt mot dig.
-eller-
•Trycker på någon av de 5 skärmknapparna nedanför skärmen eller på en fast knapp.
Obs! Följande knappar skickar kommandon till din utrustning utan att aktivera skärmen: Channel
Up/Down (Kanal upp/ned), Volume Up/Down (Volym upp/ned), Menu (Meny), Guide, Power
(På/Av), Mute (Tyst)
Styra Control Panel
Knappar på
pekskärmen
Dessa knappar
används för att
•Starta en aktivitet i
hemmabion
Styra de
individuella
enheterna i
hemmabion
Skärmknapparna
Åtgärderna för skärmknapparna är
aktivitetsstyrda och kan vara olika
beroende på vilken sida som visas.
Batterinivå
WiFi-aktivitet
Fasta knappar på kontrollpanelen
Fasta knappar på kontrollpanelen
har fasta funktioner för olika
aktiviteter i hemmabion.
Obs! Skärmarna på kontrollpanelen är anpassade av installatören och kan se annorlunda ut än på
bilden ovan.
Ingen
ikon
WiFi-styrka
(4 nivåer)
Ingen
identifiering
Ingen anslutning
Inget nätverk
50°
6
TSU9600 Användarhandbok
Ändra Pronto-inställningar
Obs! Det är möjligt att installatören har blockerat åtkomst till inställningssidan. I normalfallet har
installatören programmerat färdigt kontrollpanelen och inga ändringar krävs.
Så här öppnar du inställningssidan:
Klicka och håll ned ikonen Settings i mer än 3 sekunder.
General
Tips! Tryck och håll ned knapparna ”-” och ”+” för att snabbare öka eller minska inställningarna.
På sidan Info kan du hitta versions- och
nätverksinformation samt minnesstatus.
General volume syftar
på alla de ljud du hör
när du använder
kontrollpanelen.
Button volume syftar
specifikt på det
standardljud du hör
när du trycker på en
knapp.
Stänga av/Sätta på Control Panel
Tips! Always switch off the Control Panel during transport to avoid the activation of the touchscreen
and battery draining.
Ändra inställningarna Date & Time
1 Klicka på knappen Month, Day,
Year eller Time.
Knappen markeras.
2 Klicka på knapparna - och + för att
justera datum eller tid.
Ändra inställningar för Volume
Klicka på knapparna - och + för att
justera volyminställningen.
Komma åt andra inställningssidor:
Klicka på de olika flikarna.
Strömbrytare
Strömbrytaren nedtill
stänger av och sätter på
kontrollpanelen.
7
TSU9600 Användarhandbok
Screen
Obs! Skärmen kalibreras i fabriken. Använd endast denna funktion om du får problem med skärmen.
Support
Underhålla Control Panel
Var försiktig med pekskärmen så att den inte skadas
•Tappa inte kontrollpanelen och utsätt den inte för starka krafter.
Använd den bifogade pennan eller fingret för att klicka på skärmen.
Obs! Använd aldrig en riktig penna eller annat spetsigt objekt på pekskärmen för att undvika att
pekskärmen repas.
Skydda kontrollpanelen från extrema temperaturer
Håll kontrollpanelen på avstånd från element och andra värmekällor.
Kontrollpanelen är inte vattenskyddad
Kontrollpanelen ska inte utsättas för regn eller fukt.
Förvara inte kontrollpanelen på någon plats som är extremt fuktig eller våt.
Om du spiller vatten på kontrollpanelen måste stänga av den genom att flytta strömbrytaren till 0.
Lägg kontrollpanelen på tork i en ren miljö.
Ändra inställningar för Activation
Klicka på knappen för att växla
mellan olika
aktiveringsinställningar:
Pick up sensor: Kontrollpanelen
aktiveras då den lutas.
Firm Keys (Skärmknappar):
Kontrollpanelen aktiveras
och/eller skickar IR när
skärmknapparna trycks ned
Cursor keys (Navigationsknappa):
Kontrollpanelen aktiveras
och/eller skickar IR när en av
navigationsknapparna trycks ned.
Kalibrera pekskärmen:
1 Klicka på knappen Calibrate.
2 Följ skärminstruktionerna och
klicka i skärmens 4 hörn.
Pekskärmen är nu kalibrerad.
Här ändrar du inställningarna
för Time out och Brightness:
Klicka på knapparna - och
+ för att justera
inställningar.
Avsluta sidorna
Settings:
Klicka på den
fasta knappen
till höger med
etiketten exit.
8
TSU9600 Användarhandbok
Rengöra kontrollpanelen
Använd en mjuk, fuktad trasa för att rengöra kontrollpanelen.
Om pekskärmen är smutsig kan du torka av den med en mjuk trasa fuktad med utspätt
fönsterputsmedel.
Använd inte frätande rengöringsmedel eller en slipande svamp.
Använd inte för mycket vatten.
Felsökning
Knapparna på pekskärmen på kontrollpanelen fungerar inte ordentligt
Om du klickar på en knapp och en av de närliggande knapparna aktiveras, eller om du måste klicka
bredvid en knapp för att aktivera den, rekommenderas du att kalibrera pekskärmen som beskrivs i
”Ändra Pronto-inställningar” på sidan 6.
Kalibrering är ett sätt att justera pekskärmen för att återfå exaktheten och tillförlitligheten.
Kontrollpanelen går ned i vänteläge automatiskt
Detta är en väntelägesfunktion som används för att spara ström. Du kan justera den tid som
kontrollpanelen är aktiv på sidan Settings på fliken Screen, som beskrivs i ”Ändra Pronto-
inställningar” på sidan 6.
Min AV-utrustning svarar inte på kommandon från kontrollpanelen
Kontrollera batteristatusen på skärmen. Om ikonen Battery level lyser röd måste du ladda
kontrollpanelen.
När kontrollpanelen används i en WiFi-miljö ska du komma ihåg att det kan ta ett par för
sekunder för nätverket att vakna och börja skicka koder.
Du kanske befinner dig utanför WiFi-nätverkets räckvidd. Ikonen WiFi activity som normalt
indikerar WiFi-styrkan ändras till .
Se vidare i nästa kapitel.
Ikonen WiFi activity visar ingen WiFi-styrka
Obs! Ikonen WiFi activity kanske inte visas på skärmen, beroende på inställningar som har gjorts av
installatören.
Om kontrollpanelen visar en av följande ikoner:
Ingen anslutning
Åtkomstpunkten för det trådlösa nätverket är avstängd
Kontrollpanelen befinner sig utom räckhåll för åtkomstpunkten för det trådlösa nätverket
Ett krypteringsproblem har uppstått
Ingen identifiering
Ett IP-problem har uppstått. Kontakta installatören för ändring av
inställningarna om problemet uppstår regelbundet.
9
TSU9600 Användarhandbok
Kontrollpanelen förlorar ström snabbt
När kontrollpanelen används i en WiFi-miljö ska du komma ihåg att kontrollpanelen fortfarande
använder ström när skärmen har stängts av. Du rekommenderas att placera kontrollpanelen i
dockningsstationen varje gång du har använt den.
Om batteriet tar slut hela tiden kanske det börjar bli dags att byta batteriet. Kontakta
installatören för mer information.
Specifikationer
Bildskärm 3,7 tums TFT-bildskärm med pekskärm
VGA-upplösning (640 x 480 bildpunkter), liggande LCD
65 536 färger
Infraröd (IR) Driftsområde = max. 12 meter
Betraktningsvinkel = 45º vid max. 5 meter
Trådlöst nät WiFi-baserad teknik som använder 2,4 GHz
Minne 64 MB SDRAM
64 MB NAND Flash
Energisparfunktioner Aktivering vid lutning, skärmklick, tryck på knappen för bakgrundsbelysning och
tangenttryck
Automatiskt vänteläge efter inställd tid
Batteriindikator
Mått på kontrollpanelen 157 x 100 x 34 mm
Mått på dockningsstation 137 x 103 x 49 mm
Driftstemperatur 5° C - 45° C
Lagringstemperatur -25° C - 70° C
Batteri Litium-jonbatteri, 2100 mAh
Nätadapter 100V-240VAC / 50-60Hz nätadapter
(5 V DC / 2 A ut)
Tillbehör - Nätadapter
- Dockningsstation
- Användarhandbok
- Garantibevis
Användarhandbok för Pronto Control Panel
© Copyright 2006 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 72 - 74, 3000 Leuven (Belgium)
Anmärkningar:
Med ensamrätt. Kopiering, helt eller delvis, är förbjuden utan medgivande från copyrightinnehavaren.
Royal Philips Electronics kan inte hållas ansvarigt för saknade uppgifter eller för tekniska fel eller redigeringsfel i denna
handbok, inte heller för skador som direkt eller indirekt orsakats av användning av Pronto Control Panel.
Uppgifterna i handboken kan ändras utan tidigare meddelande. Alla märkes- eller produktnamn är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare eller organisationer.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, BL Home Control ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ TSU9600
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ Ο∆ΗΛΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Hungarian A gyártó Philips Consumer Electronics, BL Home Control, kijelenti, hogy ez a TSU9600 megfelel az
1999/5/EK irányelv alapkövetelményeinek és a kapcsolódó rendelkezéseknek.
Italian Con la presente Philips Consumer Electronics, BL Home Control, dichiara che questo TSU9600 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Polish Niniejszym firma Philips Consumer Electronics, BL Home Control, oświadcza, że TSU9600 spełnia
wszystkie istotne wymogi i klauzule zawarte w dokumencie „Directive 1999/5/EC”.
Portuguese Philips Consumer Electronics, BL Home Control, declara que este TSU9600 está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE
Slovak Philips Consumer Electronics, BL Home Control, týmto prehlasuje že výrobok TSU9600 splňuje základné
požiadavky a iné zodpovedajúce ustanovenia Smernice 1999/5/EC.
Slovenian Philips Consumer Electronics, BL Home Control izjavlja da TSU9600 ustreza zahtevam in ostalim
pogojem v skladu z direktivo 1999/5/EC.
Spanish Por medio de la presente Philips Consumer Electronics, BL Home Control, declara que TSU9600
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, BL Home Control, att denna TSU9600 står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Declaration of Conformity(DoC)
The Declaration of Conformity of this product can be found at: http://www.pronto.philips.com/products/DoC.
Marking
In line with CE marking regulations: the CE mark and the class 2 identifier are added to the equipment:
Czech Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a
opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že
výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu
elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré
výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet
případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Danish Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan
genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er
omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af
elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine
gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle
produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred.
This device can be used in the following countries:
AT BE CH DE DK GR ES FI FR IE IT
LU NL NO PT SE UK PL CZ HU SI SK
ii
IFU Approbation / Safety Content TSU9600
Norwegian Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og
brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes
av det europeiske direktivet 2002/96/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter
til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med
husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre
potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Polish Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły,
które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol
przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z
normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga
ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Portuguese Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um
produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Informe-se acerca do
sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os
regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta
eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública.
Slovak Likvidácia tohto produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa
dajú recyklovať a znova využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami,
znamená to, že tento produkt pokrýva Európska smernica 2002/96/EC. Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Postupujte podľa miestnych pravidiel a
nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu
pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Slovenian Odlaganje starega izdelka
Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in
ponovno uporabiti. Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z
Direktivo EU 2002/96/ES. Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in
elektronskih komponent. Upoštevajte lokalne predpise in izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi
gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati negativne
posledice na okolje in zdravje ljudi.
Spanish Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden
reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida
selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los
productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Swedish Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas
och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det
att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta närmaste
återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och släng inte dina
gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du
bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
IFU Approbation / Safety Content TSU9600
Handboken är gjord av:
The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen (Belgium)
http://www.higroup.com
iv
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TSU9600/00 Användarmanual

Typ
Användarmanual