Electrolux EMK1020H SF Användarmanual

Typ
Användarmanual
- 2 -
Produktbeskrivning/Laitteen kuvaus/Produktbeskrivelse
1 Rostfri diskbänk
Ruostumattomasta teräksestä
valmistettu tiskipöytä
Rustfrit opvaskebord
2 Vask
Tiskiallas
3 Signallampa
Merkkivalo
Indikatorlampe
4 Anslutning till vattenlås
Liitäntä vesilukkoon
Tilslutning til vandlås
5 Förvaringsskåp
Säilytyskaappi
Opbevaringsskab
6 Skåpsdörr
Kaapinovi
Skabsdør
7 Grönsakslåda
Vihanneslaatikko
Grøntsagsskuffe
8 Justerbara fötter
Säädettävät jalat
Justerbare fødder
9 Dörrhandtag
Ovien kahvat
Dørhåndtag
10 Vred för timer
Ajastimen väännin
Knap til timer
11 Kokplattor
Keittolevyt
Kogeplader
12 Vred för kokplattor
Keittolevyjen vääntimet
Knapper til kogeplader
13 Köldfack
Kylmälokero
Køleboks
14 Termostatvred
Termostaatin väännin
Termostatgreb
15 Kylskåpsdel med hyllor
Jääkaappiosa hyllyineen
Køleskabsdel med hylder
16 Dörrfack
Ovilokerot
Dørfag
17 Kylskåpsdörr
Jääkaapin ovi
Køleskabsdør
18 Tätningslist
Tiivistelista
Tætningsliste
- 3 -
Bruksanvisning s. 4
Käyttöohje s. 10
Brugsanvisning s. 16
- 4 -
Skador
Anmäl eventuella transportskador omedelbart till
den som ansvarat för transporten. Kontrollera att
kompaktköket är oskadat. Eventuella skador, fel-
aktigheter eller saknade delar ska omedelbart
anmälas till säljaren. Lämna aldrig förpacknings-
material så att små barn kan leka med det.
Vid lyft av kompaktköket
V
ar försiktig vid lyft av kompaktköket. Ett felaktigt
lyft kan förorsaka kroppsskada likaså är risken
överhängande att köket skadas.
Materialmärkning
Allt material i emballaget är miljövänligt. De olika
plastsorterna är märkta och kan återvinnas:
PE står för polyetylen och gäller bl.a. bruksanvis-
ningens påse.
PS står för formpressad polystyren och gäller de
stötdämpande emballagedetaljerna.
Emballaget är tillverkad av återvinningsbart material
och bör lämnas på uppsamlingsställe för återvinning.
Uppställning
Kompaktköket skall placeras i våg på ett fast och
stabilt underlag. Använd vattenpass och justera in
med hjälp av de 3 främre skruvfötterna.
Innehåll
För användaren
Säkerhetsinformation 5
Betjäning 6
Kylskåp
Kokplattor
Timer
Underhåll 7
Avfrostning
Rengöring
Byte av lampa i kylskåpet
Om kylskåpet inte används
Om kokplattor inte används
Om kompaktköket inte fungerar 8
Service 8
Service och reservdelar
Konsumentkontakt
Konsumentköp EHL
För installatören
Tekniska data 9
Installation 9
Användningsområde
Installation
Placering
Uppackning
- 5 -
Allt förpackningsmaterial måste tas bort före
första användning. Annars kan både produkten
och annan egendom skadas.
Alla installationsarbeten och ingrepp i produkten
skall utföras av behörig fackman. Arbete utfört
av personer med otillräckliga kunskaper kan
försämra produktens funktion och förorsaka
skada på person och egendom.
Kompaktköket är tungt, var försiktig vid flyttning
av produkten. Se Uppackning.
Se till att kompaktköket inte står på anslutnings-
kablarna.
Kompaktköket är endast avsett för normal använd-
ning i hushåll och enligt denna bruksanvisning.
Används den för andra ändamål kan det finnas
risk för skada på person och egendom.
Kompaktköket installeras inomhus i en rums-
temperatur som bör vara mellan +10°C och
+32°C och helst inte i en passage/korridor med
stark genomgångstrafik.
Kompaktköket skall skötas av vuxna. Låt aldrig
barn leka med kokplattornas vred eller röra
övriga reglage.
Se till att barn under inga som helst omständig-
heter kommer åt kokplattor eller kokkärl under
användning. Vänd alltid handtag på stekpannor
och grytor inåt för att försvåra åtkomst från små
barn. Tänk på att kokplattorna kan vara mycket
varma även lång tid efter användning.
Förvara aldrig explosionsfarliga vätskor i under-
skåpet, t.ex. tändvätska, bensin, eter m. fl.
Undvik att öppna kylskåpsdörr vid strömavbrott.
Är köldfacket helt fyllt, påverkas inte de frysta
varorna vid ett kortvarigt strömavbrott (3-4 timmar).
Har upptining av matvarorna redan påbörjats
rekommenderas användning snarast.
Förvara aldrig flaskor med flytande innehåll, som
riskerar frysa och spränga flaskan, i köldfacket.
Använd aldrig levande ljus eller värme/hårfläkt
vid avfrostning. Används en gryta med varmt
vatten bör denna inte vidröra plastsidor eller
skåpets botten. Frysvarorna skall isoleras väl
under avfrostning så att temperaturen stiger så
lite som möjligt. Tänk på att höjd temperatur
hos frusna matvaror vid avfrostning kan förkorta
förvaringstiden.
Använd aldrig kniv eller annat vasst föremål för
att avlägsna is vid avfrostning. Sådana redskap
kan lätt skada kylelementet.
TIPS! Vid förvaring av djupfrysta varor bör den
förvaringstid som anges på emballaget för för-
varing vid -12°C inte överskridas. Har frysta
varor blivit upptinade bör de helst inte frysas
in igen utan användas snarast möjligt.
Stå aldrig på diskbänken.
Frityrkokning innebär brandrisk. Lämna aldrig
kompaktköket utan tillsyn vid frityrkokning. Vid
ev. brand släcks elden med ett grytlock. Använd
aldrig vatten. Stäng omedelbart av ev. köksfläkt.
Lämna aldrig brännbara föremål på kok-
plattorna även om dessa aldrig används.
Elektriska apparater och sladdar till dessa
skall alltid förvaras på säkert avstånd från
kokplattorna.
Kontrollera alltid att plattorna är avstängda efter
användandet.
Om kylskåpet inte används bör dörren stå på
glänt. Detta sparar tätningslisten samt undviker
dålig lukt och risk för mögelskador.
Se till att kompaktköket är spänningslöst, vid
reparation och underhåll, genom att stickprop-
parna lossas från vägguttaget.
Service och eventuella reparationer skall utföras
av Electrolux Service eller av leverantören
legitimerat serviceföretag. Använd endast
reservdelar som tillhandahålles av dessa.
Försök aldrig reparera produkten själv.
Symbolen på produkten, eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter
. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt, bidrar du till
att förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning, bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller af
fären där du köpte varan.
Säkerhetsinformation
L
äs noggrant igenom bruksanvisningen med anvisningar, råd och varningstexter innan kompaktköket
i
nstalleras och tas i bruk. Då kommer det att fungera på ett tillfredställande sätt och ge största nytta.
Alla som använder köket ska vara väl förtrogna med användningssättet och säkerhetsdetaljerna.
Spara bruksanvisningen och låt den följa med vid flyttning eller ägarbyte så att den som använder köket
kan läsa om de olika funktionerna och säkerhetsinstruktionerna.
- 6 -
Betjäning
Kylskåp
Vrid termostatinställningen till ett mellanläge (3-4)
och efterjustera efter någon dag om det behövs till en
temperatur på ca +5°C. Högre siffra på inställningen
motsvarar lägre temperatur i kylskåpet.
Med avfrostningsskivan under köldfacket går det att
reglera skillnaden mellan kylskåp och köldfack.
Om skivan lyfts upp och skjuts in mot bakväggen
blir temperaturen i köldfacket kallare och kylskåps-
temperaturen varmare. Förvaras frysvaror i köldfacket
skall skivan vara i det bakre läget.
Kokplattor (vissa varianter)
Med strömställaren på diskbänken kan kokplattorna
regleras i 7 lägen, 6 temperaturinställningar och ”0”-
läge. Signallampan tänds när någon platta slås på.
Plattorna är förbehandlade med ett rostskyddsmedel,
som fäster bättre om man upphettar plattorna före
användning. Värm upp båda plattorna på inställning
4 i 10 min. Låt plattorna svalna, innan de åter används.
Tänk på att endast använda kärl med plan botten,
för att undvika dålig värmekontakt. För att spara
energi och tid, bör kastrullens/stekpannans botten
vara lika stor som kokplattans.
Så här används timerfunktionen
Alla kompaktkök med kokplattor har även en inbyggd
timerfunktion. Kokplattorna kan inte blir varma, förrän
man ställt in en tid på timern. T
imern kan ställas in på
max. 60 min. Om man behöver ha plattan inkopplad
längre tid t ex vid långkok, så vrider man på nytt in
en önskad tid på timern.
Man kan också ställa in en önskad tid på timern om
man vill att kokplattan automatiskt skall stängas av.
Efter det att timern ställts in väljer man önskad ins-
tällning på kokplattans vred. När inställd tid är slut,
kopplas plattan ur och signallampan slocknar.
Kom ihåg att nollställa kokplattans vred efter avslutad
användning.
15
0
4
5
6
0
6
0
4
5
6
- 7 -
Avfrostning
Frost på kylelement kan inte undvikas. Frosten upp-
står när fuktigheten i luften hamnar på det kalla kyl-
e
lementet. Köldfacksluckan bör därför inte öppnas i
onödan, ej heller skall kylskåpsdörren lämnas öppen.
När frostlagret blivit 5 -10 mm tjockt, bör kylskåpet
avfrostas. Avfrostning görs enligt följande:
Tag ut varorna som ligger i köldfacket och packa
in dem i t ex tidningspapper som isolerar mot
värme och lägg dem på något svalt ställe.
Sätt en skål på översta hyllan under hålet i
skivan som är placerad under köldfacket, för
att samla upp smältvattnet.
Stäng av kylskåpet genom att vrida termostat-
vredet åt vänster, till nolläget (svart punkt).
Efter avslutad avfrostning, vrid termostatvredet
åter till önskad temperatur.
När skåpet har startat kan skålen med smält-
vatten tas bort och frysvarorna läggas tillbaka
i köldfacket igen.
Rengöring
Bryt strömmen, genom att dra ut stickproppen.
Varorna tas ut och placeras på någon sval plats.
Rengör skåpet invändigt och utvändigt med vatten
tillsammans med ett milt oparfymerat rengörings-
medel. Stäng dörren och koppla på strömmen.
Efter 10 - 20 min kan varorna läggas tillbaka.
Kokplattor, diskbänk och trädetaljer görs också rena
med ljummet vatten med milt rengöringsmedel.
Byte av lampa i kylskåpet
Lampan är placerad bak i termostathuset, som sitter
till höger inne i kylskåpet och bytes enligt följande:
Bryt strömmen, genom att dra ut stickproppen.
Tag ut avfrostningsskivan, som sitter under
köldfacket.
Stick fingrarna bakifrån in i kåpan, som sitter
runt lampan och skruva ur lampan motsols.
Den nya lampan skall vara märkt 230 V, 10 W
med E14 sockel.
Om kylskåpet inte används:
Bryt strömmen, genom att dra ut stickproppen.
Töm skåpet på varor.
Rengör enligt rubrik ”Rengöring”.
Låt kylskåpsdörren stå på glänt, så att det inte
blir dålig lukt i skåpet.
Om kokplattorna inte används:
Rengör plattorna ordentligt.
Lägg på ett syrafritt vaselin, eller plattputsmedel.
Används vaselin bränns detta av på inställning
3 i ca 5 min, när kokplattorna åter tas i bruk.
Används plattputs följs bruksanvisningen, som
medföljer.
Underhåll
- 8 -
Service
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar,
ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel.
0771-
76 76 76
eller via vår hemsida på
www.elektroservice.se. Du kan även söka hjälp
via din återförsäljare. Adressen till din närmaste
servicestation finner du via Gula sidorna under
Hushållsutrustning, vitvaror - service.
I Finland får du information om det närmaste
auktoriserade serviceföretag när du ringer tel.
0200-2662 (0,1597e/min+lna).
Innan du beställer service, använd kontrollistan
”Om kompaktköket inte fungerar”, för att eventuellt
kunna avhjälpa felet på egen hand. Om service
tillkallas för att åtgärda de problem som finns med
på denna lista, riskerar du att få stå för kostnaden.
Detta gäller också om du använt produkten till
annat än den är avsedd för
.
Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av
certifierad elektriker
.
Uppge produktens modellbeteckning, produkt- och
serie-nummer enligt dataskylten.
Dessa uppgifter kan du notera nedan:
TYPE. ......................................................
MOD. .....
.................................................
PROD.NO. ...... ................................................
SER.NO. ......................................................
Inköpsdatum: ......................................................
Hur och när uppträder felet?
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller
användning, ber vi dig att kontakta vår Trinette-
avdelning på tel. 036-36 44 50.
I Finland kontaktas konsumentrådgivare på tel.
0200-2662 (0,1597e/min + lna) eller via e-mail
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den
svenska konsumentlagstiftningen.
Kom ihåg att
spara kvittot för eventuell reklamation.
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns
det ingen separat definierad garantitid, har produkten
garanti enligt den gällande lagstiftningen och de
lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller
branschens allmänna villkor enligt den gällande
lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation
för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tiden som
omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök
• om tillverkarens anvisningar för installation,
användning och skötsel inte följts.
Om kompaktköket inte fungerar
Kokplattorna blir inte varma.
Kylskåpet fungerar inte tillfredställande.
Ä
r kompaktköket inkopplat?
Är säkringarna hela?
Är vreden för timer och kokplattor påslagna?
Är termostatvredet riktigt inställt?
Är kylskåpsdörren ordentligt stängd?
Är det mycket frost i köldfacket?
FEL
ORSAK
Är allt ovan riktigt men kompaktköket ändå inte fungerar tillfredsställande,
måste serviceman tillkallas.
- 9 -
MÅTT Höjd 900 mm
Bredd 1000 mm
Djup 600 mm
VIKT (netto) 50 kg
KYLSKÅP 140 L ** Effekt 100 - 110 W
KOKPLATTOR Ø 145 Effekt 1000 W
Ø 180 Effekt 1200 W
ELEKTRISK ANSLUTNING Spänning 230 V / 50 Hz / 10 A trög
Total effekt inkl. kylskåp 2300 W
Tekniska data
Installation
Användningsområde
Kompaktköket är avsett för normalt hushållsbruk.
Det skall placeras inomhus och i en rumstempe-
ratur mellan +10°C och +32°C.
Installation
Kompaktköket levereras med 2 st sladdar med
jordade stickproppar för anslutning 1-fas 230 V 10 A
för kokplattor resp. kylskåp.
Max inkopplingsef
fekt är 2300 W
.
V
atten- och avloppsinstallation bör göras av aukto-
riserad VVS-installatör. Avloppsanslutningens ytter-
diameter är 50 mm.
Viktigt vid installationen
Vid eventuell service av kompaktköket måste detta
dras fram. Montera därför inte kakel eller annat så
att det vilar på kompaktköket och därmed försvårar
att dra fram det.
Eluttagen skall vara lättåtkomliga enl. skiss.
Skador som orsakats av felaktig installation
omfattas inte av Konsumentköp EHL.
Placering
Kompaktköket bör inte placeras i en korridor, eller
på annat ställe, som ofta passeras.
Köket bör inte placeras med kylskåpssidan mot en
värmekälla, tex ett element och inte heller så att det
får direkt solljus. Det skall stå stabilt på sina 6 fötter.
Avståndet ovanför kokplattorna till väggskåp eller
annat brännbart material skall vara minst 45 cm.
rekommenderat
område
för
eluttag
- 23 -
Med reservation för ändringar
Oikeus muutoksiin pidätetään
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Electrolux EMK1020H SF Användarmanual

Typ
Användarmanual