DeWalt dc 011 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
Copyright DEWALT
Dansk 5
Deutsch 11
English 18
Español 24
Français 31
Italiano 37
Nederlands 44
Norsk 50
Português56
Suomi 62
Svenska 68
Türkçe
74
EÏÏËÓÈη 81
68
SVENSKA
RADIO/LADDARE DC011
Vi gratulerar!
Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig
erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse
gör DEWALT till ett av de mest pålitliga namnen för
professionella användare.
Tekniska data
DC011
Strömkälla AC/DC
Nätspänning V
AC
230
Batterispänning V
DC
7,2 - 18
Batterityp NiCd/NiMH
Laddningstid (ca.) min 60/70
Laddningsström
normal laddning A 2,8
utjämningsladdning mA 150
underhållsladdning mA 63
Vikt kg 6,4
Säkring:
230 V 10 A
Följande symboler har använts i handboken:
Anger risk för personskada, livsfara eller
skada på verktyg vid ouppmärksamhet
inför de instruktioner som ges i
handboken.
Anger risk för elektrisk stöt.
CE-Försäkran om överensstämmelse
DC011
DEWALT förklarar att dessa elverktyg är
konstruerade i överensstämmelse med följande
normer: 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60065,
EN 50081, EN 50082, EN 55013, EN 55020,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
För mer information ombeds ni kontakta DEWALT
på nedanstående adress eller se baksidan av
manualen.
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
69
SVENSKA
Säkerhetsanvisningar
Iakttag, när du använder elverktyg, alltid de
säkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land för
att minska risken för brand, elektriska stötar och
personskada.
Läs bruksanvisningen noggrant innan du
använder verktyget.
Behåll denna bruksanvisning för framtida referens.
Allmänt
1 Håll arbetsområdet i ordning
Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder till
skador.
2 Tänk på arbetsmiljöns inverkan
Ha bra belysning över arbetsytan (250 - 300 Lux).
Använd inte verktyget där det finns risk för
eldsvåda eller explosion, t.ex. i närheten av
lättantändliga vätskor eller gaser.
3 Undvik risken för elektriska stötar
Undvik kroppskontakt med jordade ytor
(t.ex. rör, värmeelement, elspisar och kylskåp).
Om apparaten används under extrema
omständigheter (t.ex. hög fuktighet, om metallspån
produceras etc.), kan den elektriska säkerheten
förbättras genom att använda en isolerande
transformator eller en (FI) jordslutningsbrytare.
4 Håll barn undan
Tillåt inte barn, besökande eller djur att komma
i närheten av arbetsplatsen eller att vidröra
verktyget eller sladden.
5 Använd rätt verktyg
Verktygets avsedda bruk beskrivs i denna
användarhandbok. Tvinga inte verktyget att göra
arbeten som är avsedda för kraftigare verktyg.
Verktyget fungerar bättre och säkrare inom sin
avsedda kapacitet. Överbelasta inte verktyget.
Varning! Bruk av detta verktyg med andra
tillbehör och tillsatser eller för andra ändamål än
vad som rekommenderas i denna bruksanvisning
kan innebära risk för personskada.
6 Syna verktyget på skador
Kontrollera före bruk noggrant att verktyget inte
är skadat, så att du vet att det fungerar väl och
kan utföra sin avsedda funktion. Kontrollera på
felriktade eller fastnade rörliga delar, trasiga delar
och alla andra brister som kan påverka verktygets
funktion.
Låt skadade skyddsanordningar eller andra
skadade delar repareras eller bytas ut enligt
anvisningarna.
Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte
kan kopplas till eller från. Låt strömbrytaren endast
repareras av ett auktoriserat DEWALT
serviceombud.
7 Ställ undan verktyg som inte används
När verktyget inte används ska det förvaras på
en torr plats och låsas undan ordentligt, utom
räckhåll för barn.
8 Sköt verktyget med omsorg
Håll dina verktyg rena och i gott skick för bättre
och säkrare funktion. Följ instruktionerna
beträffande skötsel och byte av tillbehör. Håll alla
handtag och strömbrytare torra, rena och fria
från olja och fett.
9 Reparationer
Detta verktyg uppfyller alla relevanta
säkerhetsbestämmelser. Låt det endast
repareras av ett auktoriserat DEWALT
serviceombud. Reparationer får endast utföras av
kvalificerad personal som använder originaldelar,
annars kan användaren utsättas för stor fara.
Säkerhetsanvisningar för verktyg som drivs med
nätström
10 Förlängningssladdar
Kontrollera förlängningssladden innan den
används. Byt ut den om det behövs. Om verktyget
används utomhus ska bara förlängningssladdar
som är avsedda för utomhusbruk användas.
11 Drag ur kontakten
Stäng av verktyget och låt det stanna helt innan
du lämnar det utan tillsyn. Tag ur kontakten när
verktyget inte används, innan du byter
maskindelar, tillbehör eller tillsatser och innan du
utför underhåll.
12 Misshandla inte sladden
Bär aldrig verktyget i sladden. Dra aldrig i sladden
för att koppla lös stickkontakten. Utsätt inte
sladden för värmekällor, olja eller skarpa kanter.
70
SVENSKA
Säkerhetsanvisningar för verktyg som drivs med
batterier
13 Avlägsna batteriet
Stäng av verktyget och låt det stanna helt innan
du lämnar det utan tillsyn. Avlägsna batteriet när
verktyget inte används, före byte av maskindelar,
tillbehör eller tillsatser och innan du utför underhåll.
Tillkommande säkerhetsföreskrifter för
batteripaket
Brandfara! Undvik att metallstycken
skulle kunna kortsluta kontakterna på ett
uttaget batteripaket. Varken bär eller
förvara batteripaketet utan att den
medföljande skyddshättan sitter över
kontakterna.
Batterivätskan, en 25-30% lösning av
kaliumhydroxid, kan vara skadlig. Vid kontakt
med huden, spola omedelbart med vatten.
Neutralisera med en svag syra, t ex citronjuice
eller ättika. Vid kontakt med ögonen, skölj rikligt
med vatten i minst 10 minuter. Tillkalla läkarhjälp.
Försök aldrig någonsin öppna ett batteripaket.
Etiketterna på laddaren och batteriepaketet
Etiketterna på laddaren och på batteriepaketet visar
följande symboler:
100%
Batteriet laddar
100%
Batteri laddat
Batteri defekt
Vidrör aldrig med ledande föremål
Använd aldrig ett sprucket eller skadat
batteripaket
Läs bruksanvisningen
Endast för laddning av DEWALT batterier;
andra batterier kan spricka och förorsaka
personskada och skada på verktyget
Får ej utsättas för väta
Byt ut defekt sladd omedelbart
+40 ˚c
+4 ˚c
Temperaturområde för uppladdning
+4 °C till +40 °C
När detta batteripaket har nått sin tekniska
livslängd, tänk på miljön och släng
batteripaketet enligt gällande miljöföreskrifter
Batteripaketet får ej eldas upp
Kontroll av förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Radio/laddare
2 Batterier
1 Instruktionshandbok
1 Sprängteckning
Kontrollera defekter på verktyg, delar och tillbehör
som kan ha uppstått i samband med transport.
Läs noga igenom handboken och förvissa Dig
om att Du förstår instruktionerna innan Du börjar
använda maskinen.
Beskrivning (fig. A)
Din radio/laddare DC011 är konstruerad för att spela
radioprogram inom byggnadsområden och för att
ladda batterier.
För radioavspelning kan verktyget drivas med
nätström (med sladd) eller batteri (sladdlös),
både inom- och utomhus.
För laddningsändamål är verktyget lämpat för
DEWALT NiCd eller NiMH batteripaket från 7,2 till 18 V.
1 Volymkontroll
2 Funktionsväljare
3 Stationsväljare
4 Spärr
5 Display
6 Laddningsindikator (röd)
71
SVENSKA
Elektrisk säkerhet
Se till att laddarens spänning överensstämmer med
nätspänningen.
Laddaren är dubbelisolerad motsvarande
EN 60335; jordledare är således
överflödigt.
Utbyte av kabel eller kontakt
Tänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta ut
sladden eller kontakten. En kontakt med frilagda
kopparledare är livsfarlig om den kopplas i ett
spänningsförande eluttag.
Bruk med förlängningssladd
Om du behöver använda en förlängningssladd till
laddaren, använd en godkänd förlängningssladd
lämpad för den här laddarens strömförbrukning (se
tekniska data). Om du använder en sladdvinda, vira
alltid av sladden fullständigt.
Bruksanvisning
Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och
tillhörande bestämmelser.
Laddning av batteripaketet (fig. A & B)
Första gången ett batteri laddas, eller när det har
legat en längre tid, kan det bara laddas till 80%.
Efter några laddnings-/urladdningscykler uppnår
batteripaketet full kapacitet.
Kontrollera alltid nätanslutningen innan batteripaketet
laddas. Om nätanslutningen fungerar men
batteripaketet inte laddas, tag laddaren till en
godkänd DEWALT serviceverkstad. Under
laddningen kan laddaren och batteripaketet kännas
varma. Detta är normalt och betyder inte att något
problem föreligger.
Ladda inte batteripaketet vid
omgivningstemperaturer på < 4 °C eller
> 40 °C.
Rekommenderad laddningstemperatur:
ca. 24 °C.
För att ladda ett batteripaket (7) trycker du på
spärren (4) och öppnar luckan (8) på baksidan av
radion/laddaren.
Placera batteriet i radio/laddarens baksida enligt
bilden, stäng luckan och koppla radion/laddaren
till nätet.
Välj önskat funktionsläge med omkopplaren (2).
Den röda laddningsindikatorn (6) blinkar. Efter ca.
1 timme slutar den blinka och börjar lysa stadigt.
Batteripaketet är nu helt laddat och laddaren
kopplar automatiskt om till utjämningsladdning.
Efter ca. 4 timmar kopplar den om till
underhållsladdning. Batteripaketet kan avlägsnas
när som helst eller lämnas obegränsat i den
anslutna laddaren.
Den röda laddningsindikatorn blinkar snabbare
för att ange att ett laddningsproblem föreligger.
Placera batteripaketet än en gång eller försök
med ett nytt. Om det nya batteripaketet inte
heller laddas, låt då testa laddaren hos en
auktoriserad DEWALT-verkstad.
Om laddaren är ansluten till kraftkällor som
generatorer eller källor som omvandlar likström till
växelström kan den röda laddningsindikatorn
blinka två gånger, slå av och upprepa. Detta
anger ett tillfälligt problem i kraftkällan. Laddaren
kopplar automatiskt om till normal laddning.
Automatisk finladdning
Den automatiska finladdningsfunktionen
utjämnar eller balanserar de enskilda
cellerna i batteripaketet vid full
kapacitet. Batteripaket bör finladdas
över natten efter var 10th laddnings-/
urladdningscykel eller när paketet inte
längre presterar fullt.
För att finladda batteriet ansluter du det som
vanligt till laddaren. Den röda lampan kommer att
blinka oavbrutet för att visa att laddningscykeln
har startat.
När laddningscykeln på 1 timme är avslutad,
kommer lampan att lysa kontinuerligt och
blinkandet upphör. Nu är paketet fulladdat och
färdigt för användning.
Om paketet förblir i laddaren efter den första
timmens laddning, kommer laddaren att
automatiskt gå över till finladdningsläge. Den
kommer att förbli i det läget i 8 timmar men
batteripaketet kan avlägsnas när som helst.
72
SVENSKA
Fördröjning hett/kallt batteri
När laddaren registrerar att batteriet är hett eller kallt,
kopplas automatiskt en fördröjning in så att
laddningen inte sker förrän batteriet har en lämplig
temperatur. Laddaren kopplar sedan automatiskt
om till normal laddning. Denna funktion garanterar
en maximal livslängd för batteriet. Den röda
indikatorn blinkar långt och sedan kort när laddaren
befinner sig i fördröjningsläge.
Strömbrytare (fig. A)
Radion kopplas in genom att vrida volymknappen
(1) medurs.
Stäng av radion genom att vrida volymknappen
(1) moturs tills den klickar fast.
Programmeringsfunktioner
Radion har ett minne för lagring och förinställning av
önskade radiostationer.
Placering av batterier (fig. C)
Minnesfunktionen använder batterier av format AA.
Lossa spärren (4) för att öppna luckan (8) på
radions baksida.
Avlägsna batteriluckan (9).
Placera batterierna. Se till att batterierna placeras
i det angivna läget.
Sätt tillbaka batteriluckan (9).
Stäng luckan (8).
Programmering av klockan (fig. D)
Koppla in radion.
Tryck på knappen (10) tills tiden börjar blinka på
displayen (5).
Ställ in tiden med tangenterna (11 & 12).
Tryck på knappen (10) tills tiden slutar blinka.
Programmering av radiostationer (fig. D)
Du kan lagra upp till 4 olika stationer i minnet,
både i FM- och AM-läge.
Koppla in radion.
Ställ in önskad frekvens enligt nedanstående
beskrivning.
Håll den första minnestangenten (13) intryckt.
Frekvensen börjar blinka på displayen (5).
Fortsätt att hålla tangenten intryckt tills
inställningen slutar blinka.
Upprepa detta för följande stationer.
Radiofunktion
Volymkontroll (fig. A)
Vrid volymkontrollen (1) till önskad nivå.
Funktionsval (fig. A & D)
Tryck på knappen (2). Funktionsläget stegar från
FM till AM till AUX varje gång du trycker på
knappen.
Stationsväljare (fig. A & D)
Vrid stationsväljaren (3) till önskad frekvens,
denna anges på displayen (5).
Du kan även använda tangenterna (11 & 12) till
att ställa in önskad frekvens.
Stationssökning (fig. A & D)
Tryck på en av tangenterna (11 eller 12). Radion
söker efter närmaste station med acceptabel
mottagning och stannar där.
Extern port (fig. E)
Avlägsna skyddskåpan från den externa porten
(14).
Koppla utgångskontakten från en extern källa till
porten.
Välj läget AUX.
Strömkälla
Verktyget kan drivas med antingen nätström eller
batteriström. Verktyget kopplar automatiskt om
mellan AC (nätström) och DC (batteri).
Skötsel
Ditt DEWALT elverktyg har tillverkats för att, med så
lite underhåll som möjligt, kunna användas länge.
Varaktig och tillfredsställande användning erhålles
endast genom noggrann skötsel och regelbunden
rengöring.
Rengöring
Drag ut kontakten ur vägguttaget och avlägsna
batteripaketet innan du rengör höljet med en
mjuk trasa.
Håll ventilationsspringorna öppna och rengör
höljet regelbundet med en mjuk trasa.
73
SVENSKA
Förbrukade maskiner och miljön
När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom
att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall.
Lämna den till de uppsamlingsställen som finns i Din
kommun eller till en DEWALT serviceverkstad.
DEWALT service
Skulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in den
till en auktoriserad serviceverkstad. Se aktuell
prislista/katalog för vidare information elle kontakta
DEWALT.
På grund av forskning och utveckling kan
ovanstående specifikationer ändras vilket inte
meddelas separat.
Uppladdningsbart batteripaket
Ett långlivat batteripaket måste laddas på nytt när
det inte längre ger tillräcklig kraft vid arbeten som
först gick utan problem. När batteriets tekniska
livstid är över ska det kastas på ett miljövänligt sätt.
Låt batteripaketet laddas ur helt och avlägsna det
sedan ur verktyget.
NiCd- och NiMH-celler kan återvinnas. Lämna
dem till inköpsstället eller den lokala
återvinningsstationen. Återlämnade batterier
återvinns eller kastas på ett miljövänligt sätt.
GARANTI
• 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI •
Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-
produkts prestanda behöver du endast returnera
den inom 30 dagar, komplett som vid köpet,
till ditt inköpsställe eller en DEWALT auktoriserad
serviceverkstad för fullständig återbetalning eller
utbyte. Inköpsdatum måste påvisas.
• ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE •
Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter
inköpsdatum kräver underhåll eller service,
utförs detta kostnadsfritt av en auktoriserad
serviceverkstad. Fri förebyggande service
omfattar arbets- och reservdelskostnader för
elektriska verktyg. Kostnad för tillbehör ingår ej.
Inköpsdatum måste påvisas.
• ETT ÅRS GARANTI •
Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter
inköpsdatum visar defekter på grund av brister
i material eller vid produktionen, garanterar vi att
kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller,
på vårt eget initiativ, att gratis ersätta produkten
på villkor att:
Produkten inte har missbrukats.
Eventuella reparationer har utförts av
auktoriserad verkstad/personal.
Inköpsdatum kan påvisas.
Denna garanti erbjuds som extra fördel och är
separat från köparens föreskrivna rättigheter.
För adressen till närmaste DEWALT auktoriserade
serviceverkstad, se aktuell katalog för vidare
information eller kontakta DEWALT.
Som alternativ finns en lista på auktoriserade
DEWALT serviceverkstad och kompletta detaljer
om vår after-sales service tillgängliga på Internet:
www.2helpU.com
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211
België
en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20
E
Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210
B-2800 Mechelen www.dewaltbenelux.com
Danmar
k DEWALT Tlf: 70 20 15 30
Hejrevang
26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød www.dewalt-nordic.com
Deutschlan
d DEWALT Tel: 06126-21-1
Richard-Klinger-Straß
e Fax: 06126-21-2770
65510 Idstein www.dewalt.de
EÏÏ¿
˜ Black & Decker (Hellas) S.A. TËÏ: (01) 8981-616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 15
9 º·Í: (01) 8983-570
°Ï˘Ê¿‰· 16674, ∞ı‹Ó· Service: (01) 8982-630
Esp
a DEWALT Tel: 934 797 400
Parque
de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A
6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Franc
e DEWALT Tel: 472 20 39 72
Le
Paisy Fax: 472 20 39 02
BP 21, 69571 Dardilly Cedex
Helveti
a D
EWALT Suisse Tel: 01 - 73 06 747
Schwei
z Rütistraße 14 Fax: 01 - 73 07 067
8952 Schlieren www.dewalt.ch
Irelan
d D
EWALT Tel: 00353-2781800
Calpe
House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin
Itali
a DEWALT Tel: 0800-014353
Viale
Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi)
Nederlan
d DEWALT Tel: 076 50 02 000
Florijnstraat 1
0 Fax: 076 50 38 184
4879 AH Etten-Leur www.dewalt.benelux.com
Norg
e DEWALT Tel: 22 90 99 00
Strømsveien 34
4 Fax: 22 90 99 01
1011 Oslo www.dewalt-nordic.com
Österreic
h DEWALT Tel: 01 - 66116 - 0
Werkzeugevertriebs Gmb
H Fax: 01 - 66116 - 14
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien www.dewalt.at
Portuga
l DEWALT Tel: 214 66 75 00
Rua
Egas Moniz 173 Fax: 214 66 75 75
João do Estoril, 2766-651 Estoril
Suom
i DEWALT Puh: 98 25 45 40
Palotie
3 Fax: 98 25 45 444
01610 Vantaa www.dewalt-nordic.com
Brandvägen
3 Tel: 98 25 45 40
01610 Vand
a Fax: 98 25 45 444
www.dewalt-nordic.com
Sverig
e DEWALT Tel: 031 68 61 00
Box 60
3 Fax: 031 68 60 08
421 26stra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11 www.dewalt-nordic.com
Türkiye
Rota Elektrikli El Aletleri San. ve Tic Ltd. Şti.
Tel:
(0216) 455 89 73
Dudullu Cad. Kerembey Sok
.
Faks:
(0216) 455 20 52
No.1 Özdemir İş Merkez
i
Küçükbakkalköy / İstanbul
United
Kingdom DEWALT Tel: 01753-56 70 55
210 Bath Roa
d Fax: 01753-57 21 12
Slough, Berks SL1 3Y
D
03/04
624400-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

DeWalt dc 011 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för