Sony CFD-S05 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
2 pistorasiaan 1 AC IN -liitäntään
Tekniset tiedot
CD-soitinosa
Järjestelmä
Digitaalinen CD-äänijärjestelmä
Laserdiodin ominaisuudet
Säteily: Jatkuva
Laserlähtöteho: Alle 44,6 µW
(Tämä lähtöteho on mitattu noin 200 mm:n etäisyydeltä
optisen lukupäälohkon objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n
aukolla.)
Kanavien määrä
2
Taajuusvaste
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Huojunta ja värinä
Alle mittausrajan
Radio-osa
Vastaanottoalue
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
Antennit
FM: Teleskooppiantenni
AM: Sisäänrakennettu ferriittisauva-antenni
Kasettinauhuriosa
Äänitysjärjestelmä
4 raitaa, 2 kanavaa, stereo
Pikakelausaika
Noin 150 s. (sek.) Sonyn C-60-kasetilla
Taajuusvaste
Normaalinauha (TYPE I): 80 Hz - 10 000 Hz
Virtalähteet
Liitä verkkovirtajohto tai aseta kuusi R14 (koko C) -paristoa (eivät sisälly vakiovarusteisiin) paristolokeroon .
Huomautuksia
Vaihda paristot, kun OPR/BATT-ilmaisin
on himmeä tai laite lakkaa toimimasta.
Vaihda kaikki paristot uusiin. Poista CD-levy laitteesta ennen paristojen vaihtamista.
Jos haluat käyttää laitetta paristoilla, irrota verkkovirtajohto laitteesta.
Huomautus asiakkaille Euroopassa
Laite sammuu automaattisesti 30 minuutin kuluttua CD-, TAPE- tai AUDIO IN -toiston tai -tallennuksen jälkeen, ellei
mitään toimintoja käytetä.
Vakiovaruste
Verkkovirtajohto (1)
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja
teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Lisävaruste
Sony MDR -kuulokkeet
Varotoimet
Levyt, joita tällä laitteella VOI toistaa
Audio-CD-levyt
CD-R-/CD-RW (CD-DA*) -levyt
* CD-DA on lyhenne sanoista Compact Disc Digital Audio. Se on
ääni-CD-levyjen tallennusstandardi.
Levyt, joita tällä laitteella EI VOI toistaa
Muut kuin musiikki-CD-muotoon tallennetut CD-R-/CD-RW-levyt
Tallennuslaadultaan huonot, naarmuuntuneet, likaantuneet tai
epäyhteensopivalla tallennuslaitteella tallennetut CD-R-/
CD-RW-levyt
Väärin viimeistellyt CD-R-/CD-RW-levyt
Huomautuksia levyistä
Puhdista CD-levy puhdistuspyyhkeellä
ennen levyn toistoa. Pyyhi CD-lev
keskiöstä ulospäin. Jos CD-levyssä on
naarmu, likaa tai sormenjälkiä, levyn
toistossa voi olla häiriöitä.
Älä käytä puhdistamiseen bensiiniä, tinneriä tai muita liuottimia
äläkä LP-vinyylilevyjen hoitamiseen tarkoitettuja puhdistusaineita
tai antistaattisia suihkeita.
Älä jätä CD-levyjä alttiiksi auringonvalolle tai muulle kuumuudelle
äläkä jätä niitä auringonvaloon pysäköityyn autoon, sillä auton
matkustamon lämpötila voi nousta huomattavasti.
Älä liimaa CD-levyn pintaan paperia tai tarraa äläkä naarmuta
CD-levyä.
Sijoita CD-levy omaan koteloonsa toiston jälkeen.
Turvallisuus
CD-soitinosan sisässä oleva lasersäde vahingoittaa silmiä. Älä
yritä avata koteloa. Tuotteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen
huoltoliike.
Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen sisään, irrota laite
pistorasiasta ja vie laite huoltoon tarkastettavaksi, ennen kuin
käytät laitetta uudelleen.
Tällä laitteella ei saa toistaa muodoltaan epätavallisia (esimerkiksi
sydämen, neliön tai tähden muotoisia) CD-levyjä. Tällaiset levyt
voivat vioittaa laitetta. Älä siis käytä kyseisenlaisia levyjä.
Virtalähteet
Jos käytät laitetta verkkovirralla, käytä vain laitteen
vakiovarusteisiin sisältyvää verkkovirtajohtoa, älä käytä muun
tyyppisiä verkkovirtajohtoja.
Irrota laite pistorasiasta, jos laitetta ei aiota käyttää pitkään
aikaan.
Jos et aio käyttää paristoja, poista ne laitteesta, jotta mahdolliset
paristovuodot tai korroosio eivät aiheuta vahinkoja.
Laitteen sijoittaminen
Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu kuumuudelle,
auringonvalolle, pölylle tai iskuille.
Älä sijoita laitetta kaltevalle tai epävakaalle alustalle.
Yleiset
Kaiutin
Koko äänialueen kaiutin: halkaisija 8 cm, 4 , kartio (2)
Lähtöliitännät
Kuulokeliitäntä (stereominiliitäntä):
Impedanssiltaan 16 - 32 kuulokkeille
Tuloliitäntä
AUDIO IN -liitäntä (stereominiliitäntä)
Lähtöteho
1,7 W + 1,7 W (4 , harmoninen särö 10 %)
Käyttöjännite
CD-soitin/radiokasettinauhuri:
230 V AC, 50 Hz
9 V DC, 6 kpl R14 (koko C) -paristoja
Tehonkulutus
Verkkovirta 13 W
Paristojen käyttöikä
CD-soitin/radiokasettinauhuri:
FM-aseman äänitys
Sony R14P: noin 4,5 h
Sony alkali LR14: noin 19 h
Kasetin toisto
Sony R14P: noin 2,5 h
Sony alkali LR14: noin 13 h
CD-levyn toisto
Sony R14P: noin 1 h
Sony alkali LR14: noin 8 h
Mitat
Noin 365 mm × 134 mm × 230 mm (l/k/s)
(ulkonevat osat mukaan lukien)
Paino
Noin 2,7 kg (paristot mukaan lukien)
Jätä laitteen sivuille vähintään 10 mm vapaata tilaa.
Tuuletusaukkoja ei saa peittää, jotta laite toimii oikein ja sen osien
käyttöikä säilyy pitkänä.
Koska kaiuttimissa on voimakas magneetti, pidä
magneettikoodatut luottokortit ja jousella toimivat kellot etäällä
laitteesta välttääksesi magneetin aiheuttamat häiriöt.
Laitteen käyttäminen
Jos siirrät laitteen kylmästä ympäristöstä lämpimään tai sijoitat
sen hyvin kosteaan tilaan, CD-soitinosan sisällä olevaan linssiin
voi tiivistyä kosteutta. Jos näin käy, laite ei toimi oikein. Poista
tällöin CD-levy ja anna kosteuden haihtua noin tunnin ajan.
Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, aseta laite toistotilaan
ja anna sen lämmetä muutama minuutti, ennen kuin asetat siihen
kasetin.
Huomautuksia kaseteista
Poista kasetin A- tai B-puolen
suojakieleke tahattoman
äänityksen estämiseksi. Jos
haluat myöhemmin äänittää
kasetille uudelleen, peitä
suojakielekkeen paljastama kolo
teipillä.
B-puolen suojakieleke
A-puoli
A-puolen suojakieleke
Yli 90 minuutin pituisten kasettien käyttö ei ole suositeltavaa,
paitsi jos haluat mahdollisuuden poikkeuksellisen pitkään
jatkuvaan toistoon tai äänitykseen.
Kotelon puhdistaminen
Puhdista kotelo, paneeli, painikkeet ja säätimet mietoon
pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä
puhdistukseen hankaustyynyjä, hankausjauhetta tai liuottimia,
kuten alkoholia tai bensiiniä.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota
yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
2 till ett vägguttag 1 till AC IN
Specifikationer
CD-spelare
System
Digitalt ljudsystem för CD-skivor
Egenskaper för laserdiod
Emission: Kontinuerlig
Laserutsändning: Mindre än 44,6 µW
(Denna utmatning är uppmätt på ett avstånd av
ungefär 200 mm från objektivets linsyta på det
optiska pickupblocket med 7 mm öppning.)
Antal kanaler
2
Frekvenssvar
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Svaj och mätare
Under mätningsbar gräns
Radio
Frekvensområde
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
Antenn
FM: Teleskopisk antenn
AM: Inbyggd ferritantenn
Kassettbandspelare
Inspelningssystem
4-spårs och 2-kanals stereo
Snabbspolningstid
Omkring 150 s. (sek.) med Sony kassett C-60
Frekvenssvar
TYPE I (normal): 80 Hz - 10 000 Hz
Strömkällor
Anslut nätkabeln eller sätt i sex batterier av typen R14 (strl C) (medföljer ej) i batterifacket .
Obs!
Byt batterier när indikatorn OPR/BATT
försvagas eller när enheten slutar fungera.
Byt alla batterier mot nya. Innan du byter batterier ska du kontrollera att CD-skivan inte sitter i enheten.
Dra ur nätkabeln för att låta enheten gå på batterierna.
För kunder i Europa
Enheten stängs av automatiskt efter 30 minuter om ingen funktion utförs efter uppspelning eller inspelning för CD,
TAPE eller AUDIO IN.
Tillbehör
Nätkabel (1)
Specifikationer och utförande kan ändras utan föregående meddelande.
Valfritt tillbehör
Sony MDR hörlursserie
Viktigt att tänka på
Skivformat som den här enheten KAN spela
Audio CD
CD-R/CD-RW (CD-DA*)
* CD-DA är förkortning för Compact Disc Digital Audio. Det är en
inspelningsstandard som används för ljud-CD-skivor.
Skivformat som den här enheten INTE KAN spela
CD-R/CD-RW andra än de inspelade i musik-CD-format
CD-R/CD-RW med dålig inspelningskvalitet, CD-R/CD-RW som har
repor eller är smutsig, eller CD-R/CD-RW som är inspelade med en
inkompatibel enhet
CD-R/CD-RW som inte har slutbehandlats korrekt
Viktigt angående skivor
Rengör CD:n med en ren trasa före
uppspelning. Torka CD:n från mitten
och utåt. Om det finns repor, smuts eller
fingeravtryck på CD:n kan det orsaka
läsningsfel.
Använd inte lösningsmedel såsom bensin, thinner, kommersiellt
tillgängliga rengöringsmedel eller antistatiska spraymedel
avsedda för vinylskivor.
Utsätt inte CD:n för direkt solljus eller värme såsom varma
luftfläktar och lämna den inte heller i en bil som är parkerad i
direkt solljus, eftersom det kan göra det mycket varmt i bilen.
Fäst inte papper eller etiketter på CD:n och skrapa inte dess yta.
Förvara CD:n i sin förpackning efter uppspelning.
Om säkerhet
Eftersom laserstrålen som används i CD-spelaren är skadlig
för ögonen ska du inte försöka demontera kåpan. Låt endast
fackmän utföra service.
Skulle någon vätska eller något föremål råka hamna inne i
enheten bör du genast koppla bort strömmen till enheten
och låta en behörig servicetekniker kontrollera den innan du
använder den igen.
Skivor som inte har standardformat (t.ex. hjärtformat, fyrkantigt
eller stjärnformat) kan inte spelas på den här enheten. Om du
försöker göra det kan du skada den. Använd inte sådana skivor.
Om strömkällor
Använd den medföljande strömkabeln för nätdrift. Använd ingen
annan kabel.
Dra ur kabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas
under en längre tid.
När batterierna inte används ska de avlägsnas för att undvika
skada till följd av batteriläckage eller korrosion.
Om placering
Placera inte enheten på en plats där det finns heta värmekällor,
i direkt solljus, där det finns överdrivet mycket damm eller
mekaniska stötar, eller i en bil där den kan utsättas för direkt
solljus.
Placera inte enheten på ett ställe där det lutar eller är ostadigt.
Allmänt
Högtalare
Fullt intervall: 8 cm dia., 4 , kontyp (2)
Utgångar
Hörlursuttag (miniuttag, stereo):
För hörlurar med en impedans på 16 - 32
Ingång
AUDIO IN-uttag (miniuttag, stereo)
Effektutgång
1,7 W + 1,7 W (vid 4 , 10% harmonisk förvridning)
Effektbehov
För CD radio/kassettbandspelare:
230 V växelström (AC), 50Hz
9 V likström (DC), 6 R14-batterier (strl C)
Effektförbrukning
13 W växelström (AC)
Batteriets hållbarhet
För CD radio/kassettbandspelare:
FM-inspelning
Sony R14P: cirka 4,5 timmar
Sony alkaline LR14: cirka 19 timmar
Banduppspelning
Sony R14P: cirka 2,5 timmar
Sony alkaline LR14: cirka 13 timmar
CD-uppspelning
Sony R14P: cirka 1 timmar
Sony alkaline LR14: cirka 8 timmar
Mått
Cirka 365 mm × 134 mm × 230 mm (b/h/d)
(inkl. utskjutande delar)
Vikt
Cirka 2,7 kg (inkl. batterier)
Placera inget annat föremål på ett avstånd av 10 mm från skåpets
sida. Ventilationshålen måste vara fria för att enheten ska fungera
korrekt och för att komponenterna ska få längre livslängd.
Eftersom högtalaren i enheten innehåller en stark magnet,
bör du undvika att placera kreditkort eller andra föremål med
magnetiskt lagrad information i närheten av enheten – det gäller
även klockor med fjäderverk.
Om användning
Om enheten kommer från en kall till en varm plats, eller placeras
i ett mycket fuktigt rum kan det bildas kondens på linsen inne i
CD-spelaren. Om detta inträffar fungerar enheten inte som den
ska. Om detta händer ska du avlägsna CD:n och vänta omkring en
timme för fukten att försvinna.
Om enheten inte har använts under en längre tid ställer du den i
uppspelningsläge för att värma upp den några minuter innan du
sätter i en kassett.
Viktigt angående kassetter
Bryt av kassettens flik från
sida A eller B för att förhindra
oavsiktlig inspelning. Om du
vill återanvända bandet för
inspelning täcker du den trasiga
fliken med tejp.
Flik för sida B
Sida A
Flik för sida A
Användning av en kassett med mer än 90 minuters speltid
rekommenderas inte, förutom vid lång, kontinuerlig in- eller
uppspelning.
Rengöring av skåpet
Rengör skåp, panel och reglage med en mjuk trasa som är lite
fuktad och lite mild rengöring. Använd inte någon typ av slipande
medel, avfettningsmedel, eller lösningsmedel, såsom alkohol eller
bensin.
Om du har några problem eller frågor kan du kontakta närmaste
Sony-återförsäljare.
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä
jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen
tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä,
pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään aseta palavia
kynttilöitä laitteen päälle.
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä
laitetta alttiiksi tippuvalle tai roiskuvalle vedelle äläkä
aseta laitteen päälle maljakoita tai muita nesteellä
täytettyjä esineitä.
Koska laitteen virta katkaistaan irrottamalla pääpistoke
pistorasiasta, kytke laite helposti saatavilla olevaan
pistorasiaan. Jos huomaat laitteessa jotakin tavallisesta
poikkeavaa, irrota pääpistoke heti pistorasiasta.
Laite on kytkettynä vaihtovirtalähteeseen
(päävirtalähde), jos virtajohto on kytketty
seinäpistorasiaan, vaikka laitteesta olisikin sammutettu
virta.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjakaappiin
tai muuhun kaappiin.
Älä jätä paristoja (akku tai paristo asennettuna) pitkäksi
ajaksi alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle
tai tulelle.
Tärkeitä turvallisuustietoja sisältävä nimikilpi sijaitsee
laitteen pohjassa.
Liiallinen kuulokkeiden kautta tuleva äänenpaine voi
vaurioittaa kuuloa.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(koskee Euroopan yhteisön ja muiden
Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi
aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta
ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Käytöstä poistettujen paristojen
hävitys (koskee Euroopan unionia sekä
muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää
yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.
Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä
(Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän
kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 %
lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä
asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia
negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten
terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen
säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty
laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun
huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote
käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä
käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta
miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa
paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat
tiedot koskevat vain EU:n
direktiivejä noudattaviin maihin
myytäviä laitteita.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen
EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.
Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa
yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
DualDisc-levyjä koskeva
huomautus
DualDisc-levy on kaksipuolinen levy, jonka toisella
puolella on tallennettu DVD-aineisto ja toisella puolella
digitaalinen ääniaineisto. Koska ääniaineiston puoli ei
ole Compact Disc (CD) -standardin mukainen, emme
voi taata, että tuote on toistettavissa.
Tekijänoikeussuojauksella
varustetut levyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)
-standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime
aikoina jotkin levyyhtiöt ovat tuoneet markkinoille
levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla
tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät
ole CD-standardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä
soittaa tällä tuotteella.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt – det
ökar risken för brand och elstötar.
Du minskar brandrisken om du ser till att
ventilationsöppningarna på enheten inte täcks över
med tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande.
Placera inte heller levande ljus på enheten.
Utsätt inte enheten för väta och stänk, så minskar
du risken för brand eller elstötar; placera inte heller
vätskefyllda föremål på enheten, t.ex. blomvaser och
liknande.
Eftersom huvudkontakten används till att koppla bort
enheten från elnätet, bör du ansluta enheten till ett
lättåtkomligt vägguttag. Om du märker att enheten
inte fungerar som den ska, måste du genast koppla
bort kontakten från vägguttaget.
Enheten är inte bortkopplad från nätet om den är
ansluten till vägguttaget, även om själva enheten har
stängts av.
Placera inte enheten i trånga utrymmen, t.ex. i en
bokhylla eller instängd i ett skåp.
Utsätt inte batterierna (reservbatterier eller installerade
batterier) för höga temperaturer, som t.ex. solljus, eld
eller liknande under en längre tid.
Märketiketten och viktig säkerhetsinformation sitter på
undersidan.
Orimligt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
Omhändertagande av gamla elektriska
och elektroniska produkter (Användbar i
den Europeiska Unionen och andra
europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och andra
europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller
0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på
ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av
felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill
bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska
produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Meddelande till kunder: följande
information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där
EU-direktiv gäller
Tillverkare av denna product är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och
garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service
och garanti dokument.
Notering om DualDiscs
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVD-inspelning
på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan.
Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact
Disc (CD)-standarden kan det dock hända att den inte
går att spela i den här brännaren.
Ljud-CD-skivor som kodats med
upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för uppspelning
av skivor som följer standarden Compact Disc (CD).
Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor
med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa
skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte
kan spelas upp av den här produkten.
4-174-579-11(2)
Käyttöohjeet
FI
CFD-S05
Bruksanvisning
SE
©2010 Sony Corporation Printed in China
CD Radio Cassette-Corder
4-174-579-11(2)
CFD-S05
Bruksanvisning
SE
©2010 Sony Corporation Printed in China
CD Radio Cassette-Corder
* Painikkeissa
VOLUME +
,
ja
on kohopiste.
Ennen laitteen käyttöä
Virran kytkeminen tai katkaiseminen
Euroopan malli: Paina painiketta OPERATE
.
Muut mallit: Paina painiketta POWER
.
Huomautus
Virtaa kytkettäessä paina yhtajaksoisesti painiketta OPERATE (tai
POWER)
kunnes merkkivalo OPR/BATT
syttyy.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Paina painiketta VOLUME +, –
.
Kuunteleminen kuulokkeilla
Kytke kuulokkeet kuulokeliittimeen
laitteen
takana.
Matalien äänien voimistaminen
Paina painiketta MEGA BASS
.
”MEGA BASS” tulee näyttöön.
Voit palauttaa normaalin äänen painamalla painiketta
uudelleen.
CD-levyn toisto
1 Paina OPERATE (tai POWER)
.
2 Paina CD
.
3 Paina painiketta
PUSH OPEN/CLOSE
ja aseta
CD-levy lokeroon tekstipuoli ylöspäin.
Sulje CD-levylokero painamalla painiketta PUSH
OPEN/CLOSE
.
4 Paina painiketta
.
Laite toistaa kaikki raidat kerran.
Toistoaika
Toiminto Paina
Toiston
kytkeminen
taukotilaan
. Jatka toistoa painamalla
uudelleen.
Toiston
pysäyttäminen
.
Siirtyminen
seuraavaan raitaan
.
Siirtyminen
edelliseen raitaan
.
Tietyn kohdan
haku kuuntelun
aikana
Toiston aikana
(eteenpäin)
tai
(taaksepäin)
ja pidä
painettuna, kunnes kohta löytyy.
Tietyn kohdan
haku näytön
avulla
Taukotilan aikana
(eteenpäin)
tai
(taaksepäin)
ja pidä
painettuna, kunnes kohta löytyy,
ja paina sitten
.
CD-levyn poisto
PUSH OPEN/CLOSE
.
Vihjeitä
Toisto alkaa raidasta, johon toisto viimeksi pysäytettiin (toiston
jatkaminen). Toistettavan raidan numero näkyy pysäytyksen ajan.
Peruuta toiston jatkaminen (aloita toisto ensimmäisen raidan
alusta) painamalla painiketta
, kun CD-levyn toisto on
pysäytetty. Toiston jatkaminen perutaan myös silloin, kun
CD-lokero avataan tai laitteen virta katkaistaan.
Radion kuunteleminen
1 Paina OPERATE (tai POWER)
.
2 Paina RADIO BAND
toistuvasti.
Joka kerran painiketta painettaessa radion
taajuusalue vaihtuu AM:n ja FM:n välillä.
Perustoiminnot
Muut toiminnot
Näytön käyttäminen
CD-levyn raitojen määrä ja toistoaika
tarkastetaan seuraavasti
Paina painiketta
kerran, kun CD-levyn toisto on
pysäytettynä ja kahdesti, kun CD-levyn toisto on käynnissä.
Kokonaistoistoaika tulee näkyviin raitojen lukumäärän
näytön jälkeen. Voit tarkastaa raitojen lukumäärän
uudelleen painamalla painiketta DISPLAY/ENTER
.
CD-levyn nykyisen raidan numero tarkastetaan
seuraavasti
Kun laite toistaa CD-levyä, paina painiketta DISPLAY/
ENTER
.
Radion nykyisen esiviritetyn aseman numero
tarkastetaan seuraavasti
Paina painiketta DISPLAY/ENTER
, kun kuuntelet
esiviritettyä asemaa.
CD-levyn toistotilan valitseminen
Paina painiketta MODE
(paina
ja sen jälkeen
painiketta MODE
toiston aikana), kunnes näytössä
näkyy ” 1”, ” , ”SHUF”, ”SHUF” ja ” , ”PGM” tai
”PGM” ja ” . Toimi sitten seuraavasti:
Toiminto Valitse Toimi sitten näin
Yhden raidan
jatkuva toisto
1” Valitse jatkuvasti toistettava
raita painamalla
tai
ja paina sitten
.
Kaikkien raitojen
jatkuva toisto
Paina painiketta
.
Satunnaistoisto
”SHUF” Paina painiketta
.
Raitojen
jatkuva toisto
satunnaisessa
järjestyksessä
”SHUF”
ja ”
Paina painiketta
.
Ohjelmoitu
toisto
”PGM” Paina
tai
ja valitse sitten
ohjelmoitavat raidat
(enintään 20) haluamassasi
toistojärjestyksessä
painamalla DISPLAY/ENTER
. Paina sitten
.
Ohjelmoitu
raita
Toisto-
järjestys
Ohjelmoitujen
raitojen
jatkuva toisto
”PGM”
ja ”
Paina
tai
ja valitse sitten
ohjelmoitavat raidat
(enintään 20) haluamassasi
toistojärjestyksessä
painamalla DISPLAY/ENTER
. Paina sitten
.
3 Pidä painiketta TUNE + tai –
painettuna, kunnes
taajuuslukema alkaa muuttua näytössä.
Laite selaa radiotaajuuksia automaattisesti ja
pysähtyy, kun se löytää voimakkaan aseman.
Jos et pysty virittämään määrättyä asemaa, muuta
taajuutta askeleittain painamalla toistuvasti
painiketta TUNE + tai –
.
Kun laite vastaanottaa FM-stereolähetystä, näytössä
näkyy ”St”-ilmaisin.
Vihje
Jos FM-lähetyksessä on kohinaa, parhaillaan kuunneltavan aseman
vaihtaminen monolähetykseen vähentää yleensä kohinaa.
1 Paina painiketta MODE
.
Näkyviin tulee ”St” tai ”Mo”.
2 Kun näkyvissä on ”St”, paina painiketta MODE
, niin näkyviin
tulee ”Mo”.
Kasetin toisto
1 Paina OPERATE (tai POWER)
.
2 Paina TAPE
.
3 Paina painiketta 
ja aseta kasettipesään
kasetti niin, että toistettava puoli on ylöspäin. Käytä
vain normaalinauhaa (TYPE I) sisältäviä kasetteja.
Sulje kasettipesä painamalla painiketta CLOSE
.
Varmista nauhan tai laitteen vahingoittumisen
estämiseksi, ettei nauha ole löysällä.
4 Paina painiketta
.
Laite aloittaa toiston.
Toiminto Paina
Toiston kytkeminen
taukotilaan
. Jatka toistoa painamalla
uudelleen.
Toiston
pysäyttäminen

.
Kelaus eteen- tai
taaksepäin*
tai
(kelaus eteen- tai
taaksepäin)
.
Kasetin poisto

.
* Kun nauha on kelautunut loppuun, paina

, niin
tai
vapautuu.
Äänittäminen kasetille
1 Paina OPERATE (tai POWER)
.
2 Avaa kasettipesä painamalla painiketta

ja aseta kasettipesään tyhjä kasetti niin,
että äänitettävä puoli on ylöspäin. Käytä vain
normaalinauhaa (TYPE I) sisältäviä kasetteja. Sulje
kasettipesä painamalla painiketta CLOSE
.
3 Valitse äänitettävä ohjelmalähde.
Jos haluat äänittää CD-soittimesta, aseta levy
CD-levylokeroon ja paina painiketta CD
.
Jos haluat äänittää radiosta, viritä haluamasi asema.
4 Aloita äänitys painamalla painiketta
(
painuu alas automaattisesti).
Toiminto Paina
Äänityksen
kytkeminen
taukotilaan
. Jatka äänitystä painamalla
uudelleen.
Äänityksen
pysäyttäminen

.
Vihjeitä
Äänenvoimakkuuden tai äänen esikorostuksen säätäminen ei
vaikuta äänitysvoimakkuuteen.
Jos AM-ohjelmasta kuuluu viheltävä ääni, kun olet painanut
painiketta
kohdassa 4, paina painiketta MODE
ja valitse
sellainen ISS-kytkimen (häiriönvaimennuskytkin) asento, jossa
kohina on vähäisintä.
Parhaan tuloksen saat käyttämällä äänityksen virtalähteenä
verkkovirtaa.
Jos haluat poistaa äänityksen, toimi näin:
1 Paina OPERATE (tai POWER)
.
2 Aseta tyhjäksi pyyhittävä kasetti kasettipesään.
3 Paina painiketta TAPE
.
4 Paina painiketta
.
Valitun toistotilan peruuttaminen
Paina painiketta MODE
(paina
ja sitten
painiketta MODE
toiston aikana) toistuvasti, kunnes
haluttu tila näkyy näytössä.
Ohjelmoitujen raitojen ja toistojärjestyksen
tarkistaminen näytöstä
Tarkasta raitojen järjestys ennen toistoa painamalla
painiketta DISPLAY/ENTER
(paina
ja sitten
painiketta DISPLAY/ENTER
toiston aikana).
Joka kerran, kun painat painiketta, raitojen numerot
vaihtuvat ohjelmoidussa järjestyksessä.
Nykyisen ohjelman muuttaminen
Jos CD-soitin on pysäytettynä, paina painiketta
kerran; jos CD-soitin toistaa levyä, paina painiketta
kaksi kertaa. Nykyinen ohjelma katoaa muistista. Luo
sitten uusi ohjelma ohjelmointiohjeiden mukaan.
Vihjeitä
Jos yrität ohjelmoida 21 raitaa tai enemmän, näytössä näkyy
”FULL.
Voit toistaa saman ohjelman uudelleen, koska ohjelma säilyy
muistissa, kunnes avaat CD-levylokeron.
Voit äänittää luomasi ohjelman. Kun olet luonut ohjelman, aseta
tyhjä kasetti kasettipesään ja aloita äänitys painamalla painiketta
.
Toistonjatkamistoiminto ei toimi satunnaistoiston tai ohjelmoidun
toiston aikana.
Radioasemien esivirittäminen
Laitteen muistiin voi tallentaa radioasemia. Voit
tallentaa muistiin haluamassasi järjestyksessä yhteensä
30 asemaa: 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa.
1 Paina OPERATE (tai POWER)
.
2 Paina painiketta RADIO BAND
taajuusalueen
valitsemiseksi.
3 Pidä painiketta AUTO PRESET
painettuna noin
2 sekuntia, kunnes ”Auto”-ilmaisin vilkkuu näytössä.
4 Paina painiketta DISPLAY/ENTER
.
Asemat tallentuvat muistiin järjestyksessä matalista
taajuuksista korkeisiin taajuuksiin.
Jos jokin asema ei esivirity automaattisesti
Heikot asemat on esiviritettävä manuaalisesti.
1 Paina OPERATE (tai POWER)
.
2 Paina painiketta RADIO BAND
taajuusalueen
valitsemiseksi.
3 Viritä haluamallesi asemalle painikkeilla TUNE +
ja –
.
4 Pidä painiketta MEMORY
painettuna 2 sekuntia,
kunnes pikavalintanumero vilkkuu näytössä.
5 Paina painiketta PRESET + tai –
, kunnes asemalle
haluamasi pikavalintanumero vilkkuu näytössä.
6 Paina painiketta DISPLAY/ENTER
.
Uusi asema korvaa entisen.
Vihje
Esiviritetyt radioasemat säilyvät muistissa, vaikka irrottaisit
verkkovirtajohdon tai poistaisit paristot.
Esiviritettyjen radioasemien
kuunteleminen
1 Paina OPERATE (tai POWER)
.
2 Paina painiketta RADIO BAND
taajuusalueen
valitsemiseksi.
3 Viritä muistiin tallennettu asema painamalla
painiketta PRESET + tai –
.
Lisälaitteiden kytkeminen
Voit kuunnella lisälaitteiden, kuten kannettavan
digitaalisen musiikkisoittimen, ääntä tämän laitteen
kaiuttimista. Muista katkaista kaikista laitteista
virta ennen kytkentöjen tekemistä. Katso lisätietoja
kytkettävän laitteen käyttöohjeista.
1 Kytke AUDIO IN -liitin
kannettavan soittimen
tai muun laitteen linjaulostuloliittimeen
ääniliitäntäjohdolla (ei mukana).
2 Kytke laitteen virta päälle painamalla OPERATE (tai
POWER)
.
3 Kytke liitetyn laitteen virta päälle.
4 Paina painiketta AUDIO IN
ja käynnistä kytketyn
laitteen toisto.
Kytketyn laitteen ääni kuuluu tämän laitteen
kaiuttimista.
Kytke laite televisioon tai videonauhuriin
liitäntäjohdolla (ei mukana), jonka toisessa
päässä on stereominiliitin ja toisessa päässä kaksi
ääniliitintä.
Vihje
Voit äänittää kytketyn laitteen ääntä. Aseta laitteeseen tyhjä kasetti
ja paina
.
Vianetsintä
Yleiset
Laitteessa ei ole virtaa.
Liitä verkkovirtajohto pitävästi pistorasiaan.
Varmista, että paristot ovat oikein paikoillaan.
Jos paristot ovat heikot, vaihda ne kaikki uusiin.
Ääntä ei kuulu.
Irrota kuulokkeet, kun kuuntelet kaiuttimista.
Äänessä on häiriöitä.
Joku käyttää matkapuhelinta tai muuta radioaaltoja lähettävää
laitetta tämän laitteen lähellä.
Siirrä matkapuhelin tai muu laite kauemmas tästä laitteesta.
CD-soitin
CD-levy ei soi tai ilmaisin ”Cd - -” näkyy näytössä, vaikka
laitteessa on CD-levy.
Aseta CD-levy paikalleen tekstipuoli ylöspäin.
Puhdista CD-levy.
Ota CD-levy pois CD-levylokerosta ja jätä lokero auki noin
tunniksi, jotta kosteus haihtuu.
CD-R-/CD-RW-levy on tyhjä.
CD-R-/CD-RW-levyn laadussa tai tallennukseen käytetyssä
laitteessa tai sovellusohjelmassa on ongelma.
Jos paristot ovat heikot, vaihda ne kaikki uusiin.
Äänessä on katkoja.
Vähennä äänenvoimakkuutta.
Puhdista CD-levy tai vaihda se, jos se on pahasti vahingoittunut.
Sijoita laite paikkaan, jossa se ei ole alttiina tärinälle.
Puhdista linssi kaupoista saatavalla puhaltimella.
Äänessä voi olla katkoja tai kohinaa, jos CD-R-/CD-RW-levy
on huonolaatuinen tai tallennukseen käytetyssä laitteessa tai
sovellusohjelmassa on ongelma.
Radio
Vastaanotettavan äänen laatu on huono.
Suuntaa antenni niin,
että FM-vastaanoton
laatu on paras.
Aseta laite asentoon,
jossa AM-vastaanoton
laatu on paras.
Ääni on heikko tai huonolaatuinen.
Jos paristot ovat heikot, vaihda ne kaikki uusiin.
Siirrä laite kauemmas televisiosta.
Television kuvaan tulee häiriöitä.
Jos laite on lähellä televisiota ja kuuntelet sisäantennin avulla
FM-asemaa, siirrä laite kauemmas televisiosta.
Kasettisoitin
Nauha ei pyöri, kun painat jotain toimintopainiketta.
Sulje kasettipesä pitävästi.
Painike
ei toimi, tai kasettia ei voi toistaa tai sille ei
voi äänittää.
Varmista, että kasetin suojakieleke on paikallaan.
Toistettavan tai äänitetyn äänen laatu on huono, tai
äänityksen poisto ei poista ääntä kokonaan.
Puhdista äänipäät kuiva- tai märkäpuhdistuskasetilla (saatavissa
erikseen) 10 käyttötunnin välein, ennen tärkeän äänityksen
aloittamista ja vanhan kasetin toiston jälkeen. Jos äänipäitä ei
puhdisteta, äänenlaatu voi huonontua tai laitteella ei voi toistaa
eikä äänittää. Katso lisätietoja puhdistuskasetin käyttöohjeesta.
Kasetissa olevan nauhan tyyppi on TYPE II (high position) tai TYPE
IV (metal). Käytä vain normaalinauhaa (TYPE I) sisältäviä kasetteja.
Poista äänipäistä magneettisuus kaupoista saatavalla
demagnetointilaitteella.
Jos paristot ovat heikot, vaihda ne kaikki uusiin.
Jos nämä korjausehdotukset eivät auta, irrota verkkovirtajohto
pistorasiasta ja poista kaikki paristot. Kun kaikki ilmaisimet
katoavat näytöstä, liitä verkkovirtajohto uudelleen pistorasiaan
ja asenna paristot takaisin. Jos ongelma ei katoa, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
*
VOLUME +
,
och
har en taktil punkt.
Innan du använder enheten
Starta och stänga av
Europeisk modell: Tryck på OPERATE
.
Övriga modeller: Tryck på POWER
.
Obs!
Håll OPERATE (eller POWER)
intryckt tills OPR/BATT-indikatorn
tänds, när du slår på strömmen.
Justera volymen
Tryck på VOLUME +, –
.
Använda hörlurarna
Anslut hörlurarna till -uttaget (hörlurar)
enhetens baksida.
Stärka basen
Tryck på MEGA BASS
.
”MEGA BASS” visas i teckenfönstret.
För att återgå till normalt ljudläge trycker du på
knappen igen.
Spela upp en CD
1 Tryck på OPERATE (eller POWER)
.
2 Tryck på CD
.
3 Tryck på
PUSH OPEN/CLOSE
och lägg i en
skiva med etikettsidan uppåt i CD-facket.
För att stänga CD-facket trycker du på PUSH
OPEN/CLOSE
.
4 Tryck på
.
Enheten spelar alla spår en gång.
Speltid
För att Tryck på
Pausa
uppspelning
. Tryck igen för att
återuppta uppspelningen.
Stoppa
uppspelning
.
Gå till nästa spår
.
Gå till föregående
spår
.
Lokalisera en
punkt under tiden
du lyssnar
(framåt) eller
(bakåt)
under uppspelning och håll den
nere tills du hittar punkten.
Lokalisera en
punkt under
tiden du tittar i
teckenfönstret
(framåt) eller
(bakåt)
under paus och håll den nere
tills du hittar punkten och tryck
därefter på
.
Plocka ur CD:n
PUSH OPEN/CLOSE
.
Tips
Uppspelningen startar från det spår du senast stoppade
uppspelningen för (Återuppta uppspelning). I stoppat läge visas
spårnumret som ska spelas upp.
För att avbryta återupptagning av uppspelning (för att börja
uppspelningen från början av det första spåret) trycker du på
i stoppläget för CD-skivan. När du öppnar CD-facket
eller stänger av enheten avbryts också återupptagning av
uppspelning.
Lyssna på radio
1 Tryck på OPERATE (eller POWER)
.
2 Tryck upprepade gånger på RADIO BAND
.
Varje gång du trycker på knappen växlar
radiobandet mellan AM och FM.
Grundläggande funktioner Andra åtgärder
Använda teckenfönstret
Kontrollera totalt antal spår och spelningstid
för CD-skivan
Tryck en gång på
om CD-skivan är i stoppläget
och två gånger om CD-skivan spelas. När totalt antal
spår visats, visas total speltid. Tryck på DISPLAY/ENTER
för att visa totalt antal spår igen.
Kontrollera aktuellt spårnummer på CD-skivan
Tryck på DISPLAY/ENTER
under uppspelning av en
CD-skiva.
Kontrollera aktuellt förinställt stationsnummer
på radion
Tryck på DISPLAY/ENTER
när du lyssnar på en
förinställd station.
Välja uppspelningsläge för CD-skiva
Tryck på MODE
(tryck på
, tryck därefter på
MODE
under uppspelning) tills ” 1”, ” , ”SHUF”,
”SHUF” och ” , ”PGM” eller ”PGM” och ” visas i
teckenfönstret. Fortsätt sedan enligt följande:
För att välja Välj Gör sedan följande
Upprepa ett
spår
1” Tryck på
eller
för att välja det spår du vill
upprepa och tryck sedan på
.
Upprepa alla
spår
Tryck på
.
Slumpvis
uppspelning
”SHUF” Tryck på
.
Upprepa spår
i slumpvis
ordning
”SHUF”
och ”
Tryck på
.
Programmera
uppspelning
”PGM” Tryck på
eller
och sedan på DISPLAY/
ENTER
för att ange de
spår du vill programmera
i önskad ordning. Du kan
ange upp till 20 spår. Tryck
sedan på
.
Programmera
spår
Spelordning
Upprepa
programmering
av spår
”PGM”
och ”
Tryck på
eller
och sedan på DISPLAY/
ENTER
för att ange de
spår du vill programmera
i önskad ordning. Du kan
ange upp till 20 spår. Tryck
sedan på
.
3 Håll ner TUNE + eller –
tills frekvenssiffrorna
ändras i teckenfönstret.
Enheten söker automatiskt radiofrekvenser och
stoppas när den hittar en station utan störningar.
Om du inte kan ställa in en station trycker du på
TUNE + eller –
upprepade gånger för att ändra
frekvensen stegvis.
När en FM-sändning i stereo mottas visas ”St”.
Tips
För att minska bruset när en FM-sändning är brusig kan du ändra
status till mono.
1 Tryck på MODE
.
”St” eller ”Mo” visas.
2 När ”St” visas trycker du på MODE
för att visa ”Mo.
Spela upp ett band
1 Tryck på OPERATE (eller POWER)
.
2 Tryck på TAPE
.
3 Tryck på 
och sätt i bandet i facket med den
sida du vill spela upp vänd uppåt. Använd endast
band av TYP I (standard). Tryck på CLOSE
för att
stänga facket.
Kontrollera att det inte finns någon glapp i bandet
för att undvika skada på bandet eller enheten.
4 Tryck på
.
Enheten startar uppspelningen.
För att Tryck på
Pausa uppspelning
. Tryck igen för att återuppta
uppspelningen.
Stoppa
uppspelning

.
Snabbspola framåt
eller bakåt*
eller
(snabbspolning eller
bakåtspolning)
.
Mata ut kassetten

.
* När bandet är återspolat till slutet trycker du på

för att
släppa
eller
.
Inspelning på band
1 Tryck på OPERATE (eller POWER)
.
2 Tryck på 
för att öppna facket och sätta i
ett tomt band med den sida du vill spela in uppåt.
Använd endast band av TYP I (standard). Tryck på
CLOSE
för att stänga facket.
3 Välj den programkälla du vill spela in.
För att spela in från CD-spelaren sätter du i en CD
och trycker på CD
.
För att spela in från radio ställer du in den station
du önskar.
4 Tryck på
för att starta inspelningen
(
trycks ned automatiskt).
För att Tryck på
Pausa inspelning
. Tryck igen för att
återuppta inspelningen.
Stoppa inspelning

.
Tips
Justering av volymen eller ljudet påverkar inte inspelningsnivån.
Om AM-programmet gör ett visslande ljud när du tryckt på
i
steg 4, trycker du på MODE
på enheten för att välja läge för ISS
(Omkopplare för störningsminimering) som minskar störningen.
Använd nätströmmen för bästa resultat när du spelar in.
Gör följande för att ta bort en inspelning:
1 Tryck på OPERATE (eller POWER)
.
2 Sätt i bandet vars inspelning du vill ta bort.
3 Tryck på TAPE
.
4 Tryck på
.
Avbryta valt uppspelningsläge
Tryck upprepade gånger på MODE
(tryck på
,
tryck därefter på MODE
under uppspelning) tills
valt läge försvinner från teckenfönstret.
Kontrollera programmerat spår och
uppspelningsordning i teckenfönstret
Kontrollera spårens ordning innan uppspelning
genom att trycka på DISPLAY/ENTER
(tryck på
,
tryck sedan på DISPLAY/ENTER
under uppspelning).
Varje gång du trycker på knappen visas spårets
nummer enligt den programmerade ordningen.
Ändra aktuellt program
Tryck
en gång om CD:n är stoppad och två
gånger om den spelar upp. Det aktuella programmet
tas bort. Skapa sedan ett nytt program enligt
programmeringsmetoden.
Tips
Om du försöker programmera 21 spår eller fler visas ”FULL i
teckenfönstret.
Du kan spela upp samma program igen, eftersom programmet
sparas tills du öppnar CD-facket.
Du kan spela in ditt eget program. Efter att du har skapat
programmet sätter du i ett tomt band och trycker på
för att
starta inspelningen.
Återuppta uppspelning fungerar inte under slumpmässig
uppspelning eller programmerad uppspelning.
Förinställa radiostationer
Du kan lagra radiostationer i minnet på enheten. Du
kan förinställa upp till 30 stationer, 20 för FM och 10 för
AM i valfri ordning.
1 Tryck på OPERATE (eller POWER)
.
2 Tryck på RADIO BAND
för att välja band.
3 Håll ner AUTO PRESET
i 2 sekunder tills ”Auto
blinkar i teckenfönstret.
4 Tryck på DISPLAY/ENTER
.
Stationerna lagras i minnet i frekvensordning, från
lägsta till högsta frekvens.
Om en station inte kan förinställas automatiskt
Du förinställer en station med svag signal manuellt.
1 Tryck på OPERATE (eller POWER)
.
2 Tryck på RADIO BAND
för att välja band.
3 Ställ in den station du önskar genom att använda
TUNE + eller –
.
4 Håll ner MEMORY
i 2 sekunder tills det
snabbvalsnumret visas i teckenfönstret.
5 Tryck på PRESET + eller –
tills det
snabbvalsnummer du önskar blinkar i
teckenfönstret.
6 Tryck på DISPLAY/ENTER
.
Den nya stationen ersätter den gamla.
Tips
De förinställda radiostationerna ligger kvar i minnet även efter att
du har kopplat ur strömkällan eller avlägsnat batterierna.
Spela upp förinställda radiostationer
1 Tryck på OPERATE (eller POWER)
.
2 Tryck på RADIO BAND
för att välja band.
3 Tryck på PRESET + eller –
för att lyssna på
förinställd station.
Ansluta tillbehör
Du kan lyssna på ljudet från en valfri komponent
t.ex. en bärbar digital, musikspelare från den här
enhets högtalare. Se till att strömmen till de olika
komponenterna är avstängd innan du kopplar ihop
dem. Mer information finns i bruksanvisningen till den
komponent du ska ansluta.
1 Anslut AUDIO IN-uttaget
till linjeutgången på
den bärbara digitala musikspelaren eller en annan
komponent med en ljudkabel (medföljer ej).
2 Tryck på OPERATE (eller POWER)
för att starta
enheten.
3 Slå på strömmen till den anslutna komponenten.
4 Tryck på AUDIO IN
och starta uppspelningen på
den anslutna komponenten.
Ljudet från den anslutna komponenten sänds ut
genom högtalarna på den här enheten.
Du ansluter enheten till en TV eller
videobandspelare med hjälp av en
förlängningskabel (medföljer ej) med en
stereominikontakt i ena änden och två
phonokontakter i den andra änden.
Tips
Du kan spela in den anslutna komponentens ljud. Sätt in ett tomt
band och tryck på
.
Felsökning
Allmänt
Strömmen slås inte på.
Anslut nätkabeln ordentligt till ett vägguttag.
Kontrollera att batterierna är ordentligt isatta.
Byt ut alla batterier mot nya om de är svaga.
Det hörs inget ljud.
Koppla ur hörlurarna när du lyssnar via högtalarna.
Det hörs brus.
Någon använder en mobiltelefon eller annan utrustning som
sänder ut radiovågor nära enheten.
Flytta mobiltelefonen eller annan liknande utrustning bort
från enheten.
CD-spelare
CD:n spelas inte upp eller så visas ”Cd - -” även när
CD-skivan är i.
Sätt i CD:n med etikettsidan uppåt.
Rengör CD:n.
Ta ur CD:n och låt facket vara öppet i omkring en timme för att
torka från eventuell fukt.
CD-R/CD-RW-skivan är tom.
Det finns ett problem med kvaliteten för CD-R/CD-RW-skivan,
inspelningsenheten eller programvaran.
Byt ut alla batterier mot nya om de är svaga.
Ljudet försvagas.
Sänk volymen.
Rengör CD:n, eller byt ut den om CD:n är skadad.
Placera enheten på en plats som är fri från vibrationer.
Rengör linsen med en hårtork.
Ljudet kan försvagas eller det kan höras brus vid dålig kvalitet
hos CD-R-/CD-RW-skivan eller om det finns något fel på
inspelningsutrustningen eller programvaran.
Radio
Dålig mottagning.
Justera antennen
för att få bättre FM-
mottagning.
Justera själva enheten
för att få bättre AM-
mottagning.
Ljudet är svagt eller har dålig kvalitet.
Byt ut alla batterier mot nya om de är svaga.
Flytta bort enheten från TV:n.
TV-bilden blir instabil.
Om du lyssnar till ett FM-program nära TV:n med en
inomhusantenn flyttar du enheten från TV:n.
Bandspelare
Bandet rör sig inte när du trycker på funktionsknappen.
Stäng kassettfacket ordentligt.
Knappen
fungerar inte eller bandet går inte att spela
upp eller spelar in.
Kontrollera att säkerhetsfliken på kassetten sitter på rätt plats.
Dålig eller förvrängd uppspelning, inspelning eller
borttagning.
Rengör huvudena med en rengöringskassett av torr eller våt typ
(tillgänglig separat) efter intervall på 10 timmars användning,
innan du startar en viktig inspelning eller efter uppspelning av ett
gammalt band. Om du inte rengör kassetthuvudena kan det leda
till försämrad kvalitet eller oförmåga för enheten att spela in eller
spela upp band. För ytterligare information, läs anvisningarna för
rengöring av kassetten.
Band av TYP II (högpositionsband) eller TYP IV (metall) används.
Använd endast band av TYP I (standard).
Avmagnetisera huvuden med en kommersiellt tillgänglig
avmagnetiserare.
Byt ut alla batterier mot nya om de är svaga.
Om du fortfarande har problem drar du ur nätkabeln eller plockar
bort alla batterier. Efter att alla indikeringar i teckenfönstret
försvinner sätter du i sladden eller batterierna igen. Kontakta
närmaste Sony -återförsäljare om problemet kvarstår.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CFD-S05 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

på andra språk