Boogie Board Original 8.5" Användarguide

Kategori
Grafiska tabletter
Typ
Användarguide
FEATURES
STYLUS HOLDER/MAGNET KIT (IF INCLUDED)
3. Stylus
1. Erase
2. For best results, apply the magnetic strips in each
corner on the back of the Boogie Board tablet.
1. Slide the stylus holder gently onto the side of the
top panel. Slide over the erase button to avoid erasure.
Snap in the stylus.
2. LCD
français Caractéristiques
1. Bouton d’eacement
2. Écran LCD
3. Stylet
español Características
1. Botón de borrado
2. Pantalla LCD
3. Estilete
deutsch Produktmerkmale
1. Lösch-Taste
2. LCD-Bildschirm
3. Stylus
italiano Caratteristiche
1. Pulsante Cancella
2. Schermo LCD
3. Stilo
português Características
1. Botão Apagar
2. Ecrã LCD
3. Caneta
svenska Funktioner
1. Raderingsknapp
2. LCD skärm
3. Penna
dansk Funktioner
1. Knappen Erase (Slet)
2. LCD-skærm
3. Stylus
suomi Ominaisuudet
1. Pyyhintäpainike
2. LCD-ruutu
3. Piirrin
norsk Funksjoner
1. Viskeknapp
2. LCD-skjerm
3. Peker
polski Funkcje
1. Przycisk wymazywania zawartości
2. Ekran LCD
3. Rysik
česky Technické Detaily
1. Tlačítko pro vymazání
2. LCD displej
3. Stylus
türkçe Özellikler
1. Silme düğmesi
2. LCD ekran
3. Dokunmatik kalem
română Caracteristici
1. Buton de ştergere
2. Ecran LCD
3. Stilou electronic
nederlands Kenmerken
1. Knop Wissen
2. LCD-scherm
3. Stift
pусский Характеристики
1. Кнопка стирания
2. ЖК-экран
3. Стилус
日本語 特徴
1. 消去ボ
2. LCD画面
3. スタイラス
中文(繁體) 特點
1. 清除按鈕
2. LCD 螢幕
3. 手寫筆
中文(简体) 特点
1. 擦除按钮
2. LCD 屏幕
3. 触笔
한국어 기능
1. 삭제 버튼
2. LCD 화면
3. 스타일러스
ภาษาไทย ลักษณะเฉพาะ
1. ปุ่มลบ
2. หน้าจอแอลซีดี
3. สไตลัส
bahasa melayu Ciri
1. Butang padam
2. Skrin LCD
3. Stilus
bahasa indonesia Fitur
1. Tombol penghapus
2. Layar LCD
3. Pena digital
français canadien Caractéristiques
1. Bouton d’eacement
2. Écran ACL
3. Stylet
français Porte-stylet/ Kit magnétique
1. Avec précaution, glisser le porte-stylet
sur le côté du panneau supérieur. Glisser
par-dessus le bouton Eacer pour éviter
l’eacement. Insérer le stylet.
2. Pour de meilleurs résultats, appliquer
les bandes magnétiques dans chaque
coin sur le dos de la tablette Boogie
Board.
español Portalápiz táctil/ Kit de imanes
1. Deslice el portalápiz táctil con cuidado
sobre el costado del panel superior.
Deslice sobre el botón de borrado para
no borrar accidentalmente. Inserte el
lápiz táctil.
2. Para mejores resultados, aplique las
bandas magnéticas en cada esquina del
reverso de la tableta Boogie Board.
deutsch Stylus-Halter/ Magnet-Kit
1. Schieben Sie den Stylus-Halter
vorsichtig über den oberen Seitenrand.
Über die Löschtaste schieben,
um unbeabsichtigtes Löschen zu
vermeiden. Den Stylus einrasten.
2. Die Magnetstreifen am besten in jeder
Ecke auf der Rückseite des Boogie Board
Tablet anbringen.
italiano Portastilo/ Kit magneti
1. Fai scivolare delicatamente il
portastilo sul lato del pannello
superiore. Fai scivolare sul pulsante
Cancella per evitare cancellature. Fai
scattare in posizione lo stilo.
2. Per ottenere i migliori risultati, disponi
le strisce magnetiche in ciascun angolo
sul retro della tavoletta Boogie Board.
português Suporte Stylus/Kit de Imãs
1. Deslizar suavemente o suporte da
caneta Stylus para o lado do painel
superior. Deslizar sobre o botão de
apagar para evitar apagamentos.
Acoplar a caneta Stylus.
2. Para melhores resultados, aplicar as
tas magnéticas em cada canto da parte
de trás do tablet Boogie Board.
svenska Pennhållare/ Magnetsats
1. Skjut in pennhållaren varsamt längs
kanten överst på enheten. Skjut över
rensningsknappen för att undvika
radering. Snäpp in pennan.
2. För bästa resultat ska du applicera
magnetremsorna i vardera hörnet på
baksidan av Boogie Board-plattan.
dansk Stylus-holder/ Magnetsæt
1. Sæt forsigtigt stylus-holderen fast
øverst på tableten. Placer den, så den
dækker over sletteknappen for at undgå
utilsigtet sletning. Sæt stylus-pennen
fast med et klik.
2. Sæt magnetstykkerne fast i hvert
hjørne bag på Boogie Board-tableten.
suomi Kynänpidike/ Magneettiliuskat
1. Liu’uta kynänpidike varovaisesti
yläpaneelin sivulle. Liu’uta se sitten
poista-painikkeen päältä estääksesi
poistamisen. Napsauta kynä paikalleen.
2. Saat parhaat tulokset laittamalla
magneettiliuskat Boogie Board -tablet-
laitteen takaosan jokaiseen kulmaan.
norske Stylusholder/ Magnetsett
1. Skyv stylusholderen forsiktig over
til siden av toppanelet.Skyv den over
slette-knappen for å hindre sletting.
Knepp stylusen på plass.
2. For beste resultat, påføres
magnetstripene i hvert hjørne bak på
Boogie Board-tavlen.
polski Uchwyt na rysik/Zestaw magnetyczny
1. Ostrożnie nasunąć uchwyt rysika z
boku górnego panela. Przesunąć obok
przycisku do wymazywania obrazu
w taki sposób, aby nie dopuścić do
wymazania. Unieruchomić rysik przy
pomocy zatrzasku.
2. Dla uzyskania optymalnego rezultatu
przykleić magnetyczne paski na każdym
narożniku tylnej części tabletu Boogie
Board.
český Držák stylusu/ Souprava magnetů
1. Nasuňte držák stylusu opatrně
na stranu horního panelu. Přesuňte
přes tlačítko vymazání, pokud chcete
zabránit vymazání. Vmáčkněte stylus
do držáku.
2. Optimální je magnetické proužky
umístit do každého rohu na zadní straně
tabletu Boogie Board.
türkçe Kalem Tutucusu/ Mıknatıs Takımı
1. Kalem tutucusunu üst panelin
kenarına hafçe kaydırın. Silmekten
kaçınmak için sil tuşunun üzerinden
kaydırın. Kalemi yerine yerleştirin.
2. En iyi sonuçlar için, manyetik şeritleri
Boogie Board tabletinin arkasında her
bir köşeye uygulayın.
3. Operating
MAINTENANCE
1. Use a dry cleaning cloth.
2. Storage
français Entretien
1. Utilisez un chion de
nettoyage à sec.
2. Entreposez la tablette entre
-10
o
C–60
o
C.
3. Utilisez la tablette entre
10
o
C–40
o
C.
español Mantenimiento
1. Utilice un paño seco.
2. Almacene entre -10°C y 60°C.
3. Opere entre 10°C y 40°C.
deutsch Wartung
1. Ein sauberes Reinigungstuch
verwenden.
2. Im Temperaturbereich von
-10
o
C–60
o
C lagern.
3. Im Temperaturbereich von
10
o
C–40
o
C verwenden.
italiano Manutenzione
1. Usare un panno per la pulizia
asciutto.
2. Conservare a temperature
comprese tra -10
o
C–60
o
C.
3. Far funzionare a temperature
comprese tra 10
o
C–40
o
C.
português Manutenção
1. Utilice un pano de limpieza
seco.
2. Guarde a temperaturas entre
-10
o
C e 60
o
C.
3. Utilize a temperaturas entre
10
o
C e 40
o
C.
svenska Underhåll
1. Använd en torr rengöringsduk
2. Förvara mellan -10
o
C–60
o
C.
3. Använd mellan 10
o
C–40
o
C.
dansk Vedligeholdelse
1. Brug en tør klud til rengøring.
2. Opbevares ved en temperatur
på -10
o
C–60
o
C.
3. Anvendes ved en temperatur
på 10
o
C–40
o
C.
suomi Kunnossapito
1. Käytä kuivaa puhdistus
kangasta.
2. Säilytä välillä -10
o
C–60
o
C.
3. Käytä välillä 10
o
C–40
o
C.
norsk Vedlikehold
1. Bruk en tørr rengjøringsklut.
2. Lagre mellom -10
o
C–60
o
C.
3. Bruk mellom 10
o
C–40
o
C.
polski Konserwacja
1. Używać suchej ściereczki do
czyszczenia.
2. Urządzenie należy
przechowywać w temp.
-10
o
C–60
o
C.
3. Z urządzenia należy korzystać
w temp. 10
o
C–40
o
C.
česky Údržba
1. Použijte suchý hadřík.
2. Skladujte při teplotě
-10
o
C–60
o
C.
3. Pracovní teplota 10
o
C–40
o
C.
türkçe Bakım
1. Bir kuru temizleme bez
kullanın.
2. -10
o
C ile 60
o
C arasındaki
sıcaklıklarda saklayın.
3. 10
o
C ile 40
o
C arasındaki
sıcaklıklarda çalıştırın.
română Întreţinere
1. Utilizați o cârpă de curățare
uscată.
2. Păstraţi la temperaturi de
-10
o
C-60
o
C.
3. Utilizaţi la temperaturi de
10
o
C-40
o
C.
nederlands Onderhoud
1. Gebruik een droge
reinigingsdoek.
2. Opslaan tussen -10
o
C - 60
o
C.
3. Bedienen tussen 10
o
C - 40
o
C.
pусский Обслуживание
1. Используйте только чистую
сухую ткань.
2. Температура хранения
устройства от -10
o
C до +60
o
C.
3. Температура эксплуатации
устройства от +10
o
C до +40
o
C.
日本語 保守
1. イクリーングクロ使
ださい。
2. -10
o
C–60
o
C で保管
さい。
3. 10
o
C–40
o
C で操作
さい。
中文(繁體)維護
1. 使用干燥的清洁布。
2. 儲存溫度範圍:-10
o
C–60
o
C
3. 操作溫度範圍:10
o
C–40
o
C
中文(简体)维护
1. 仅可使用 Boogie 手写板屏幕
清洁套装(单独有售)或干抹布
进行清洁。
2. 存储温度:-10
o
C–60
o
C
3. 运行温度:10
o
C–40
o
C
한국어 유지보수
1. 드라이 클리닝 천을
사용하십시오.
2. 보관 온도는 -10
o
C–60
o
C
입니다.
3. 작동 온도는 10
o
C–40
o
C입니다.
ภาษาไทย การบำารุงรักษา
1. ใช้ผ้าซักแห้ง
2. เก็บไว้ที่อุณหภูมิระหว่าง
-10
o
60
o
3. ใช้งานที่อุณหภูมิระหว่าง
10
o
40
o
bahasa melayu Penyelenggaraan
1. Gunakan kain cucian kering.
2. Simpan di antara -10
o
C–60
o
C.
3. Dikendalikan di antara
10
o
C–40
o
C.
bahasa indonesia Perawatan
1. Gunakan kain kering untuk
membersihkan.
2. Simpan dalam suhu antara
-10
o
C–60
o
C.
3. Gunakan dalam suhu antara
10
o
C–40
o
C.
français canadien Entretien
1. Utilisez un linge sec.
2. Rangez à des températures
entre -10
o
C à 60
o
C (15
o
F–140
o
F).
3. Utilisez à des températures
entre 10
o
C à 40
o
C (50
o
F–100
o
F).
2. Do not submerse tablet in water.
1. Tablet does not connect to a computer
and cannot save images.
3. Do not expose tablet to prolonged sunlight.
WARNINGS
français Avertissements
1. La tablette ne peut être
connecté à un ordinateur ni
enregistrer d’images.
2. Ne plongez pas la tablette
dans l’eau.
3. N’exposez pas la tablette à la
lumière du soleil pendant des
périodes prolongées.
español Advertencias
1. La tableta no se conecta a una
computadora ni puede guardar
imágenes.
2. No sumerja la tableta en agua.
3. No exponga la tableta a la luz
solar por tiempo prolongado.
deutsch Warnungen
1. Kein Anschluss des Tabletts an
einem Computer und Speichern
von Bildern möglich.
2. Tablett nicht in Wasser
eintauchen.
3. Tablett nicht über längere Zeit
Sonnenlicht aussetzen.
italiano Avvertenze
1. Il tablet si non collega a un
computer e non può salvare
immagini.
2. Non immergere il tablet
nell’acqua.
3. Non esporre il tablet alla luce
del sole prolungata.
português Advertências
1. Não é possível ligar o tablet
a um computador, nem gravar
imagens.
2. Não mergulhe o tablet na água.
3. Não exponha
prolongadamente o tablet à
luz solar.
svenska Varningar
1. Plattan kan inte kopplas till en
dator och kan inte spara bilder.
2. Nedsänk inte plattan i vatten
3. Utsätt inte plattan för
långvarigt solljus.
dansk Advarsler
1. Tabletten kan ikke tilsluttes
en computer, og der kan ikke
gemmes billeder på den.
2. Tabletten må ikke nedsænkes
i vand.
3. Tabletten må ikke udsættes for
sollys i længere tid.
suomi Varoitukset
1. Taulua ei liitetä tietokoneeseen
eikä se voi tallentaa kuvia.
2. Älä upota taulua veteen.
3. Älä altista taulua pitkäaikaiselle
auringonvalolle.
norske Advarsler
1. Tablet kan ikke kobles til en PC
og kan ikke lagre bilder.
2. Ikke senk tablet i vann.
3. Ikke utsett tablet for sollys over
lengre tid.
polski Ostrzeżenia
1. Nie można podłączyć tabletu
do komputera w celu zapisania
na nim obrazów.
2. Nie należy zanurzać tabletu
w wodzie.
3. Nie należy wystawiać tabletu
na długotrwałe działania światła
słonecznego.
český Upozornění
1. Tablet nelze připojit k počítači a
neukládá obraz.
2. Neponořujte tablet do vody.
3. Nevystavujte tablet po delší
dobu přímému slunečnímu
světlu.
türkçe Uyarılar
1. Tablet bilgisayara bağlanamaz
ve görüntüleri kaydedemez.
2. Tableti suya batırmayın.
3. Tableti uzun süre güneşte
bırakmayın.
română Avertismente
1. Tableta nu poate  conectată
la un calculator şi nu poate salva
imaginile
2. Nu introduceţi tableta în apă.
3. Nu expuneţi tableta la soare
timp îndelungat.
nederlands Waarschuwingen
1. De tablet kan niet worden
aangesloten op een computer en
kan geen afbeeldingen opslaan.
2. Dompel de tablet niet in water
onder.
3. Stel de tablet niet langdurig aan
zonlicht bloot.
pусский Предупреждения
1. Планшет не подключается
к компьютеру и не может
сохранять изображения.
2. Не погружайте планшет в
воду.
3. Не подвергайте планшет
длительному воздействию
солнечного света.
日本語 警告
1. タブレトをコンピューター
接続て画像を保存す
できません。
2. 水に浸さないで
ださい。
3. 長時間日光に曝
さないでください
中文(繁體)警告
1. 手寫塗鴉板不與電腦連接,無
法儲存圖像。
2. 切勿將手寫塗鴉板浸入水中。
3. 切勿讓手寫塗鴉板長時間暴露
於陽光下。
中文(简体) 警告
1. 手写板不能连接到电脑,不能
存储图像。
2. 请勿将手写板浸入水中。
3. 请勿将手写板长时间暴露在
阳光下。
한국어 경고
1. 타블렛을 컴퓨터에 연결해서
이미지를 저장할 수 없습니다.
2. 타블렛을 물에 담그지
마십시오.
3. 타블렛을 직사광선에 장시간
노출시키지 마십시오.
ภาษาไทย คำาแนะนำา
1. แท็บเล็ตไม่ได้เชื่อมต่อกับ
คอมพิวเตอร์และไม่สามารถบันทึก
ภาพได้
2. อย่าจุ่มแท็บเล็ตลงในน้ำา
3. อย่าให้สัมผัสกับแสงแดดเป็น
เวลานาน
bahasa melayu Amaran
1. Tablet tidak menyambung
ke komputer dan tidak boleh
menyimpan imej.
2. Jangan tenggelamkan tablet
dalam air.
3. Jangan dedahkan tablet ke
cahaya matahari berpanjangan.
bahasa indonesia Peringatan
1. Tablet tidak bisa terhubung
ke komputer dan tidak dapat
menyimpan gambar.
2. Jangan mencelupkan tablet ke
dalam air
3. Jangan mengekspos tablet
di bawah sinar matahari secara
berkepanjangan.
français canadien Avertissements
1. La tablette ne peut être
connectée à un ordinateur et
n’enregistre pas d’images.
2. N’immergez pas la tablette
dans l’eau.
3. N’exposez pas la tablette aux
rayons du soleil pendant une
longue période.
SVENSKA Improv Elektronik förklarar att Boogie styrelsen WT13150 uppfyller
essential kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2004/108/EG (EMC) och
2006/95/EG (LVD).
DANSK Improv Elektronik erklærer, at Boogie Board WT13150 overholder essential krav
og andre relevante bestemmelser i direktiv 2004/108/EF (EMC) og 2006/95/EF (LVD).
SUOMI Improv Electronics ilmoittaa, että Boogie Board WT13150 noudattaa essential
vaatimusten ja muiden määräysten direktiivin 2004/108/EY (EMC) ja 2006/95/EY
(LVD).
NORSK Impro Electronics erklærer at Boogie Board WT13150 overholder essential
krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2004/108/EF (EMC) og 2006/95/
EF (LVD).
POLSKI Elektronika Improv oświadcza, że Boogie Strona WT13150 zgodny z essential
wymogami i innymi odpowiednimi przepisami dyrektywy 2004/108/WE (EMC) i
2006/95/WE (LVD).
ČESKY Improvizace Electronics prohlašuje, že Boogie WT13150 rada v souladu s
požadavky essential a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/ES (EMC)
a 2006/95/ES (LVD).
TÜRKÇE Improv Elektronik Boogie Kurul WT13150 essential Direkti 2004/108/
EC (EMC) ve 2006/95/EC (LVD) gereksinimleri ve diğer ilgili hükümlerine uygun
olduğunu beyan eder.
ROMÂNĂ Improv Electronics declară că produsul Boogie Board WT13150
corespunde cerinţelor esenţiale şi oricărei prevederi relevante a Directivei 2004/108/
EC (EMC) şi 2006/95/EC (LVD).
NEDERLANDS Improv Electronics verklaart dat Boogie Board WT13150 voldoet aan
de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2004/108/EG
(EMC) en 2006/95/EG(LVD).
PУССКИЙ Improv Electronics заявляет, что Boogie Board WT13150 соответствует
основным требованиям и другим соответствующим положениям Директив
2004/108/EC (EMC) и 2006/95/EC(LVD).
ENGLISH This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product must not be disposed of with your
other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose
of your waste equipment by handing it over to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For
more information about where you can drop o your waste equipment for recycling,
please contact your local city oce, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
FRANÇAIS Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit
ne doit pas être jeté avec vos autres déchets domestiques. Au contraire, il est de
votre responsabilité d’éliminer ce matériel en le remettant à un point de collecte
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
La collecte sélective et le recyclage de vos déchets d’équipements électriques et
électroniques au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources
naturelles et garantiront qu’ils sont recyclés d’une manière qui préserve la santé
humaine et l’environnement. Pour en savoir plus sur l’endroit où vous pouvez
déposer vos déchets d’équipements électriques et électroniques en vue de leur
recyclage, veuillez vous adresser à votre mairie, au service de collecte des déchets
ménagers ou au magasin où vous avez acheté le produit.
ESPAÑOL Esté símbolo en el producto o en su empaque indica que el producto no
debe desecharse junto con los desechos domésticos, sino no que es responsabilidad
de usted eliminar el equipo que se va desechar entregándolo en un punto de
recolección designado para reciclaje de equipo eléctrico y electrónico para desecho.
Cuando deseche equipos, sepárelos y recíclelos de manera independiente para
ayudar a conservar los recursos naturales y garantizar que se reciclen de manera
que se proteja la salud de los seres humanos y el medio ambiente. Para obtener
información adicional sobre los lugares en donde puede desechar los equipos, a
n de que sean reciclados, comuníquese con la ocina municipal de su ciudad, el
servicio de desechos domésticos o la tienda donde adquirió el producto.
DEUTSCH Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung gibt an, dass
das Produkt nicht mit anderem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür
verantwortlich, Ihr entsorgtes Gerät bei einer ausgewiesenen Sammelstelle zum
Recycling von entsorgten elektrischen und elektronischen Geräten abzugeben. Die
getrennte Sammlung und das Recycling Ihres entsorgten Geräts trägt zur Erhaltung
der natürlichen Ressourcen bei und stellt sicher, dass es so recycelt wird, dass die
Gesundheit des Menschen und die Umwelt geschützt werden. Nähere Informationen
zu Abgabestellen für entsorgte Produkte zum Recycling erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, der zuständigen Stelle für Hausmüllentsorgung oder im Laden, wo
Sie das Produkt erworben haben.
ITALIANO Questo simbolo sul prodotto o sul suo imballaggio indica che questo
prodotto non deve essere smaltito con il gli altri riuti domestici. È responsabilità
dell’utente smaltire l’apparecchiatura portandola presso un punto di raccolta per
il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta
dierenziata e il riciclaggio dell’apparecchiatura al momento dello smaltimento
aiuterà a conservare le risorse naturali ed assicura che il riciclaggio venga eettuato
in modo da tutelare la salute umana e l’ambiente. Per maggiori informazioni su
dove è possibile lasciare l’apparecchiatura per il riciclaggio, contattare l’ucio locale,
il servizio di smaltimento dei riuti domestici o il negozio dove il prodotto è stato
acquistato.
PORTUGUÊS Este símbolo no produto ou na respectiva embalagem indica que
este produto não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico. É da
sua responsabilidade deitar fora o equipamento levando-o a um ponto de recolha
destinado à reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. A
recolha separada e a reciclagem do seu equipamento no momento de o deitar fora
vai ajudá-lo a preservar os recursos naturais e garantir que é reciclado de uma forma
que proteja a saúde pública e o ambiente. Para mais informações sobre onde deixar
o seu equipamento para reciclagem, contacte os serviços municipais, o serviço de
tratamento de lixo doméstico ou a loja onde comprou o produto.
SVENSKA Denna symbol på produkten eller dess förpackning anger att produkten
inte får kastas med normalt hushållsavfall. I stället är det ditt ansvar att kassera
den förbrukade utrustningen genom att lämna den till en uppsamlingsplats för
återvinning av avfall från elektriska och elektroniska produkter. Separat insamling
och återvinning av förbrukad utrustning vid tiden för kassering bidrar till att bevara
naturresurser och säkerställa att den återvinns på ett sätt som skyddar människors
hälsa och miljön. För mer information om var du kan lämna ditt avfall utrustning
för återvinning, kontakta ditt lokala kommunkontor, din sophämtningstjänst eller
aären där du köpte produkten.
DANSK Dette symbol på produktet eller på dets emballage angiver, at produktet
ikke må bortskaes sammen med andet husholdningsaald. I stedet er det dit ansvar
at bortskae dit aald udstyr ved at aevere det til et udpeget indsamlingssted
for genbrug af aald af elektrisk og elektronisk udstyr. Den separate indsamling
og genbrug af dit aald på tidspunktet for bortskaelsen, hjælper med at bevare
naturens ressourcer og sikre, at det genbruges på en måde, som beskytter
menneskers sundhed og miljøet. For mere information om, hvor du kan aevere dit
aald til genbrug, bedes du kontakte dit lokale kommunekontor, renovationsselskab
eller butikken, hvor du købte produktet.
SUOMI Tämä symboli tuotteessa tai sen pakkauksessa osoittaa, että tätä tuotetta ei
saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan se on sinun vastuullasi
hävittää poistettujen laitteiden luovuttamista nimetty keräyspisteeseen kierrätystä
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden. Oikeanlainen keräys ja kierrätys auttavat jätteiden
laitteiden luovutushetken auttaa säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan,
että tuote kierrätetään tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
Lisätietoja jossa voit pudottaa pois romun kierrätykseen, ota yhteyttä paikalliseen
kunnantoimistosta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
NORSK Dette symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet
ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar
å kvitte deg med avfall utstyr ved å levere det til et angitt innsamlingspunkt
for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Den separate innsamling og
gjenvinning av avfall utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å bevare
naturressursene og sikre at det blir resirkulert på en måte som beskytter helse og
miljø. For mer informasjon om hvor du kan levere kassert utstyr for resirkulering,
vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller butikken der du kjøpte
produktet.
POLSKI Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produktu
nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Zamiast tego,
jest odpowiedzialny za wyrzucenie zużytego sprzętu przez dostarczenie do
wyznaczonego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Selektywnej zbiórki i recyklingu zużytego sprzętu w momencie zbycia pomoże
w ochronie zasobów naturalnych i zapewnia, że utylizacja w sposób bezpieczny
dla zdrowia ludzi i środowiska. Aby uzyskać więcej informacji o tym, gdzie można
zostawić swój sprzęt do recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem miasta,
służbami oczyszczania miasta lub sklepem, gdzie nabyto produkt.
ČESKY Tento symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nesmí
být likvidován spolu s ostatním domácím odpadem. Místo toho, je to vaše povinnost
likvidovat své odpadní zařízení předáním na určené sběrné místo pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. Oddělený sběr a recyklace odpadu zařízení
v době likvidace pomůže zachovat přírodní zdroje a zajistí, aby byl recyklován
způsobem, který chrání lidské zdraví a životní prostředí. Pro více informací o tom,
kde můžete přetáhnout z vašeho zařízení pro recyklaci odpadu, obraťte se na obecní
úřad, pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
TÜRKÇE Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün diğer ev
atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Bunun yerine, atık cihazınızı, atık
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirtilen toplama noktasına
teslim imha etmek sizin sorumluluğunuzdadır. Ayrı olarak toplanması ve bertaraf
zamanda atık ekipmanların geri dönüşümü, doğal kaynakların korunmasına ve insan
sağlığını ve çevreyi koruyacak şekilde geri dönüştürülmesini sağlamak için yardımcı
olacaktır. Geri dönüşüm için atık cihazınızı nereye teslim edeceğiniz hakkında daha
fazla bilgi için, yerel belediyenize, evsel atık bertaraf hizmeti ya da ürünü satın
aldığınız mağazayla temasa geçiniz.
ROMÂNĂ Acest simbol de pe produs sau de pe pachet indică faptul că acest
produs nu trebuie aruncat împreună cu celelalte deşeuri menajere. În schimb, este
responsabilitatea dvs să aruncaţi echipamentele la un punct de colectare specic
pentru reciclarea deşeurilor electrice şi electronice. Colectarea şi reciclarea separate
a deşeurilor de acest tip contribuie la protejarea resurselor naturale şi asigură o
reciclare ce protejează omul şi mediul. Pentru mai multe informaţii despre cum
puteţi scăpa de deşeuri pentru reciclare, contactaţi primăria, serviciul de aruncare a
deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
NEDERLANDS Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit
product niet mag worden afgevoerd met uw andere huishoudelijke afval. Het is, in
plaats daarvan, uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te voeren
door deze in te leveren bij een aangewezen verzamelpunt voor het recyclen van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Het gescheiden verzamelen
en recyclen van uw afgedankte apparatuur als deze moet worden afgevoerd, helpt
natuurlijke bronnen sparen en verzekert dat de apparatuur wordt gerecycled zodat
de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd. Neem voor meer
informatie over waar u afval van apparatuur voor recyclen kunt aeveren, contact op
met de toepasselijke gemeentelijke instantie, uw huisvuilverwerkingsbedrijf of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
PУССКИЙ Этот символ на изделии или на его упаковке означает, что данное
изделие нельзя выбрасывать вместе с остальными бытовыми отходами.
Вы несете ответственность за утилизацию этого оборудования, которое
необходимо сдавать в специальный пункт сбора электрического и электронного
оборудования на утилизацию. Раздельный сбор и утилизация оборудования
поможет сохранить природные ресурсы, и его должная переработка обеспечит
безопасность людей и окружающей среды. Для получения дополнительной
информации о пунктах сбора оборудования на утилизацию обратитесь в
городское управление, службу сбора бытовых отходов или магазин, где вы
приобрели это изделие.
EU ONLY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Boogie Board Original 8.5" Användarguide

Kategori
Grafiska tabletter
Typ
Användarguide