Yamaha R-S201 Black Användarmanual

Kategori
Radio
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
i Sv
1 s noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära
till hands för framtida referens.
2 Installera ljudanläggningen på en välventilerad plats där
det är svalt, torrt och rent – på avstånd från direkt solljus,
värmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. Lämna
följande mellanrum ovanför och bakom enheten för
ventilation:
Ovanför: 30 cm
Bakom: 20 cm
Sidor: 20 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan
orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög
(t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar
risk för brand, elstötar, skador på enheten eller
personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål
kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar
eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå
enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller
personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador
på enheten.
6 ck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på
enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda
till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring
dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver
den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika
skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte
ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på A (strömbrytaren)
för att ställa den i standbyläge och sedan koppla bort
nätkabeln från vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss
nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir
väldigt varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten
vila tills den har svalnat.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
Denna etikett måste fästas på produkter som kan bli varma
utanpå medan de används.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge
den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är
avstängd med A. Detta tillstånd kallas för standbyläget. Enheten
är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta
tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt - også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
1 Sv
FÖRBEREDELSE
INTRODUKTION
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Svenska
PRAKTISKA FUNKTIONER .............................. 1
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR .......................... 1
REGLAGE OCH FUNKTIONER........................ 2
Frontpanel.................................................................. 2
Display....................................................................... 4
Bakpanel .................................................................... 5
Fjärrkontroll............................................................... 6
Använda fjärrkontrollen............................................. 8
ANSLUTNINGAR.................................................. 9
Ansluta högtalare och källkomponenter.................... 9
Anslutning av FM- och AM-antenner ..................... 11
Ansluta nätkabeln .................................................... 11
UPPSPELNING.....................................................12
Spela upp en källa.................................................... 12
Använda sleep-funktionen....................................... 13
FM/AM-STATIONSINSTÄLLNING .................14
Använda snabbvalsfunktioner ................................. 14
Ta emot Radiodatasystem-information
(Enbart för europeisk modell) ............................. 18
STÄLLA IN OPTION-MENYN FÖR VARJE
INGÅNGSKÄLLA............................................19
Objekt i Option-menyn............................................ 19
FELSÖKNING ......................................................20
TEKNISKA DATA ...............................................23
Om denna bruksanvisning
y anger tips om användningen.
Instruktionerna i den här bruksanvisningen förklarar användandet av den här apparaten med tillhörande fjärrkontroll. Du kan också
använda knappar eller rattar på frontpanelen om de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen.
Med den här apparaten kan du:
Lyssna på FM- och AM-radiostationer (se sidan 14)
Använd fjärrkontrollen för att styra en Yamaha
CD-spelare (se sidan 7)
Spara energi genom att använda AUTO POWER
STANDBY-funktionen (se sidan 19)
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
INNEHÅLL
INTRODUKTION
FÖRBEREDELSE
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
AVANCERAD ANVÄNDNING
YTTERLIGARE INFORMATION
PRAKTISKA FUNKTIONER
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Fjärrkontroll
AM-ramantenn
Batterier (x2)
(AA, R6, UM-3)
FM-antenn för inomhusbruk
*
En av ovan nämnda levereras beroende på i vilken region den är inköpt.
2 Sv
INTRODUKTION
1 A (strömbrytare)
Slår på enheten eller ställer den i standbyläge.
Apparaten förbrukar en liten mängd ström även när den är i
standbyläge.
2 FM MODE
Ändrar FM-läget för radiovågsmottagningen (stereo
eller mono) när TUNER är valt som inputkälla
(se sidan 14).
3 Fjärrkontrollsensor
Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
4 STANDBY/ON indikator
5 MEMORY
Sparar den aktuella FM/AM-stationen som en
förinställd station när TUNER är vald som
ingångskälla (se sidan 15).
6 FM/AM
Ställer in FM/AM-tunerbandet till FM eller AM när
TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 14).
7 PRESET j / i
Väljer en förinställd FM/AM-station när TUNER är
vald som ingångskälla (se sidan 16).
8 TUNING jj / ii
Väljer frekvensinställning när TUNER är vald som
ingångskälla (se sidan 14).
9 Display
Visar information om enhetens driftstatus.
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Frontpanel
Anmärkning
Indikator Status
Starkt ljus
Strömmen till enheten är ”på”.
Svagt ljus
Den här enheten står i
”standby”-läge.
Av
Strömmen till enheten är ”av”.
För att stänga av denna enhet,
koppla ur nätkabeln från
vägguttaget.
REGLAGE OCH FUNKTIONER
3 Sv
INTRODUKTION
Svenska
0 PHONES-uttag
Matar ut ljud för lyssning via hörlurar.
Tryck på SPEAKERS A/B så att indikatorerna SP A/B
(se sidan 4) slocknar innan du ansluter hörlurar till
PHONES-uttaget.
A SPEAKERS A/B
Slår på eller av det högtalarpar som är anslutet till
uttagen SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på
enhetens baksida varje gång motsvarande knapp
trycks ner (se sidan
12
).
B BASS –/+
Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen.
Inställningsintervall: –10 dB till +10 dB
C TREBLE –/+
Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen.
Inställningsintervall: –10 dB till +10 dB
D INPUT l / h
Väljer den ingångskälla du vill lyssna på.
E VOLUME-reglage
Ökar eller minskar ljudvolymen.
Anmärkning
REGLAGE OCH FUNKTIONER
4 Sv
1 PRESET-indikator
2 MEMORY-indikator
3 SP (SPEAKERS) A/B-indikatorer
Tänds enligt det valda högtalarparet.
Båda indikatorerna lyser när båda högtalarparen är
valda.
4 TUNED-indikator
Tänds när enheten är inställd på en FM- eller
AM-station.
5 SLEEP-indikator
Tänds när viloläge är aktiverat (se sidan 13).
6 ST-indikator
Lyser när enheten är i stereoläge och ställs in på en
FM-station med en stereosändning.
7 kHz/MHz-indikatorer
Tänds enligt aktuell sändningsfrekvens.
kHz: AM
MHz: FM
8 Multiinformationsdisplay
Visar information när du justerar eller ändrar
inställningar.
Display
Indikator Status
tänds
Hämta en förinställd
radiostation.
Söka en FM/AM-station
manuellt för att ange som
förinställning.
blinkar
Söka efter FM-stationer
automatiskt för att ange som
förinställning.
Indikator Status
tänds
Registrera en FM/AM-station
som en förinställning har
avslutats.
blinkar
Söka en FM/AM-station
manuellt för att ange som
förinställning.
Söka efter FM-stationer
automatiskt för att ange som
förinställning.
REGLAGE OCH FUNKTIONER
5 Sv
INTRODUKTION
Svenska
1 ANTENNA-anslutningar
Används för att ansluta FM- och AM-antenner
(se sidan 11).
2 Nätkabel
Används för att ansluta enheten till ett vägguttag
(se sidan 11).
3 CD-uttag
Används för att ansluta en CD-spelare (se sidan 9).
4 LINE-uttag 1-2
Användsr att ansluta ljudkomponenter (se sidan 9).
5 LINE 3-uttag
uttag för PB (Playback)
Används för att ansluta till ljudutgången på en audio-
komponent.
uttag för REC (Recording)
Används för att ansluta till ljudingången på en audio-
komponent.
6 SPEAKERS-anslutningar
Används för att ansluta högtalare (se sidan 9).
7 VOLTAGE SELECTOR (Endast för allmän
modell)
Bakpanel
REGLAGE OCH FUNKTIONER
6 Sv
Gemensamma inställningar
Följande delar och inställningar kan användas oavsett
vilken ingångskälla du väljer.
1 Sändare för infraröda signaler
Sänder infraröda signaler.
2
A (strömbrytare)
Slår på enheten eller ställer den i standbyläge.
3 SLEEP
Ställer in viloläge (se sidan 13).
4 Ingångsväljare
Välj den ingångskälla du vill lyssna på.
y
Ingångskällornas namn motsvarar anslutningarnas namn på
bakpanelen.
Om du vill välja TUNER som ingångskälla med
fjärrkontrollen trycker du på FM eller AM.
5 TREBLE –/+
Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen.
Inställningsintervall: –10 dB till +10 dB
6 BASS/+
Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen.
Inställningsintervall: –10 dB till +10 dB
7 BALANCE L/R
Ställer in balansen mellan vänster och höger högtalare
för att kompensera obalans i ljudet.
Inställningsintervall:
8 B / C / D / E / ENTER
Används för att välja och bekräfta objekt i Option-
menyn (se sidan 19).
9 MENU
Slår på och av Option-menyn (se sidan 19).
0 VOLUME +/
Ökar eller minskar ljudvolymen.
A SPEAKERS A/B
Slår på eller av det högtalarpar som är anslutet till
uttagen SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på
enhetens baksida varje gång motsvarande knapp
trycks ner (se sidan
12
).
B DIMMER
Välj ljusstyrka på displayen i 3 nivåer genom att
trycka på knappen upprepade gånger.
y
Den här inställningen sparas även om du stänger av
enheten.
Standardinställningen är den ljusaste.
C MUTE
Dämpar ljudvolymen. Om du trycker på knappen en
gång till återställs ljudvolymen till föregående nivå.
Fjärrkontroll
(+20 dB) (center) (+20 dB)
Den motsatta sidan
av kanalen är dämpad.
Den motsatta sidan
av kanalen är dämpad.
REGLAGE OCH FUNKTIONER
7 Sv
INTRODUKTION
Svenska
FM/AM-inställningar
Följande knappar kan användas när du har valt TUNER
som ingångskälla.
D TUNING jj / ii
Väljer stationsfrekvensen (se sidan 14).
PRESET j / i
Väljer en förinställd FM/AM-station (se sidan 16).
MEMORY
Sparar den nuvarande FM/AM-stationen som en
förinställning (se sidan 15).
INFO
Enbart för europeisk modell:
Växlar informationen som visas på displayen
(se sidan 18).
Yamaha-inställningar på CD-spelare
Följande knappar kan användas för att styra en Yamaha
CD-spelare.
E Yamaha CD-spelarknappar
s Stoppar uppspelning
e Pausar uppspelning
p Startar uppspelning
DISC SKIP Hoppar till nästa skiva i en CD-växlare
b Hoppar över bakåt
a Hoppar över framåt
Matar ut skivan
w Spolar bakåt
f Spolar framåt
Även om du använder en Yamaha CD-spelare kanske vissa
komponenter och funktioner inte är tillgängliga. Se
komponentens bruksanvisning för mer information.
Anmärkning
REGLAGE OCH FUNKTIONER
8 Sv
Installera batterier Räckvidd
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på
mottagaren inom angiven räckvidd som visas nedan.
Anmärkningar angående fjärrkontrollen och batterierna
Inga stora hinder får förekomma mellan fjärrkontrollen och den här apparaten.
Var noga med att inte spilla vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Var noga med att inte tappa fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen får inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder:
hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett badrum
hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin
extrem kyla
mycket dammigt
Byt ut alla batterier om du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar.
Om batterierna tar slut ska du genast plocka ut dem ur fjärrkontrollen för att undvika explosion eller syraläckage.
Kasta omedelbart läckande batterier och var noga med att inte röra vid den läckande substansen. Om den läckande substansen
kommer i kontakt med huden eller om du får den i ögonen ska du genast skölja bort den och uppsöka en läkare. Rengör batterifacket
noga innan du sätter i nya batterier.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. Det kan förkorta livslängden på de nya batterierna eller få de gamla batterierna att
börja läcka.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Batterier kan ha olika egenskaper
trots att de ser likadana ut.
Torka rent batterifacket innan du sätter i nya batterier.
Gör dig av med batterierna i enlighet med lokala bestämmelser.
Förvara batterierna på en plats utom räckhåll för barn.
Batterier kan vara farliga om ett barn stoppar dem i munnen.
Om du inte ska använda apparaten under en längre tid, ta ut batterierna ur enheten. Annars kommer batterierna slitas ut, vilket kan
leda till läckage av batterivätska som kan skada enheten.
Använda fjärrkontrollen
AA, R6, UM-3-batterier
Ca 6 m
Fjärrkontroll
9 Sv
FÖRBEREDELSE
Svenska
FÖRBEREDELSE
Var noga med att ansluta L (vänster) till L, R (höger) till R, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutningarna är felaktiga
hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
Läs även bruksanvisningen för respektive komponent.
Se till att du använder RCA-kablar för att ansluta ljudenheter.
Anslut inte den här apparaten eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan
komponenterna är gjorda.
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på enheten. Det
kan skada apparaten och/eller högtalarna.
ANSLUTNINGAR
Ansluta högtalare och källkomponenter
FÖRSIKTIGT
Ljud ut
CD-brännare
etc.
DVD-spelare
etc.
Ljud ut
Vänster
Ljud
ut
Ljud
ut
Ljud
in
gtalare B
Kassettdäck etc.CD-spelare
Högtalare A
Höger
VänsterHöger
10 Sv
ANSLUTNINGAR
REC-uttag
REC-uttagen ger en utgångssignal från den valda
ingången (förutom när LINE 3 är vald).
Volymnivå, tonkontroll och balansinställningar
påverkar inte REC-uttagen.
Ansluta högtalarkablar
När du kopplar högtalarkablarna till högtalaranslutningarna ska
du endast föra in de blottade trådarna. Om du för in isolerad kabel
kan anslutningen bli svag och därmed kanske inget ljud hörs.
Impedansen på högtalarna ska vara inställd enligt
nedanstående anvisningar.
Anslutning med dubbla kablar
En bi-wire-anslutning separerar bashögtalarsektionen från
den kombinerade mellanregister- och
diskanthögtalarsektionen.
En bi-wire-kompatibel högtalare har fyra kontakter med
polskruvar. Dess kontaktpar gör det möjligt att dela upp
högtalaren i två oberoende sektioner. Med dessa
anslutningar är mellanregister- och diskantelementen
kopplade till det ena kontaktparet och baselementet till det
andra kontaktparet.
Anslut den andra högtalaren till den andra
kontaktuppsättningen på samma sätt.
När anslutning med dubbla kablar ska göras, ta bort
kortslutningsbryggorna eller -kablarna på högtalarna.
y
För att ansluta med dubbla kablar, tryck på SPEAKERS A och
SPEAKERS B så att både SP A och B lyser på displayen.
Anmärkning
FÖRSIKTIGT
Högtalaranslutning Högtalarimpedans
SPEAKERS A eller
SPEAKERS B
8 Ω
eller högre
SPEAKERS A och
SPEAKERS B
16 Ω
eller högre
(med undantag för
Nordamerika-modellen)
Dubbla kablar
8 Ω
eller högre
Skala bort cirka 10 mm av
isoleringen i änden på varje
högtalarkabel.
Anmärkning
Bakpanel
Högtalare
SPEAKERS A/B
11 Sv
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSE
Svenska
Inomhusantenner för mottagning av FM- och AM-
sändningar medföljer enheten. Vanligtvis bör dessa
antenner skapa tillräckligt starka signaler. Anslut båda
antennerna till de avsedda uttagen på rätt sätt.
Anslut en utomhusantenn om mottagningskvaliteten är dålig.
Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller
servicecenter angående utomhusantenner.
Montera den medföljande AM-
ramantennen
Ansluta kabeln till AM-ramantennen
Anslut nätkabeln till ett vägguttag när samtliga
anslutningar har slutförts.
Endast för allmän modell:
Innan du ansluter nätkabeln, var noga med att ställa om
VOLTAGE SELECTOR på enheten till den lokala
nätspänningen. Felaktig inställning av VOLTAGE
SELECTOR kan orsaka brand och skador på enheten.
Anslutning av FM- och AM-
antenner
Anmärkning
FM-inom-
husantenn
(medföljer)
AM-utomhusantenn*
FM-utomhusantenn
AM-ramantenn
(medföljer)**
*AM-utomhusantenn
Dra en 5 till 10 meter lång plastöverdragen kabel utomhus
genom ett fönster.
**AM-ramantenn (medföljer)
AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en AM-
utomhusantenn också ansluts till enheten.
AM-ramantennen bör inte placeras nära enheten.
Kablarna från AM-antennen har ingen polaritet.
Ansluta nätkabeln
FÖRSIKTIGT
Till vägguttaget
med nätkabeln
12 Sv
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
1 Tryck på A (strömbrytaren) för att slå på
enheten.
2 Tryck på en av ingångsväljarna för att välja
önskad ingångskälla.
3 Tryck på SPEAKERS A och/eller SPEAKERS
B för att välja högtalare.
Kontrollera att SP A och SP B visas på displayen om du har
anslutit ett högtalarpar med dubbla kablar eller om du använder
två högtalarpar samtidigt (A och B).
Stäng av högtalarna när du lyssnar via hörlurar.
4 Spela upp källan.
5 Tryck på VOLUME +/– för att öka eller minska
ljudvolymen.
y
Du kan justera tonkvaliteten genom att använda BASS –/+
och TREBLE –/+, och vänster/höger ljudbalans på
högtalarna genom att använda BALANCE L/R (se sidan 6).
6 När du lyssnat färdigt, tryck på
A (strömbrytaren) för att sätta enheten i
viloläge.
Tryck på A (strömbrytaren) igen för att slå på
enheten.
y
Du kan också använda knappar eller rattar på frontpanelen om
de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen.
För inspelning, se sidan 5.
UPPSPELNING
Spela upp en källa
A (strömbrytare)
Ingångsväljare
SPEAKERS A/B
VOLUME +/
TREBLE –/+
BASS –/+
BALANCE L/R
Anmärkningar
13 Sv
UPPSPELNING
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Använd denna funktion för att automatiskt ställa enheten i
standbyläge efter en viss tid. Funktionen viloläge är
användbar när du går och lägger dig medan enheten spelar
upp eller in en källa.
Tryck på SLEEP upprepade gånger för att ställa
in hur lång tid det ska ta innan enheten ställs i
standbyläge.
Varje gång du trycker på SLEEP ändras displayen i cykler
enligt bilden nedan.
SLEEP-indikatorn blinkar medan du ställer in tiden
för viloläge.
När viloläget är inställt börjar SLEEP-indikatorn på
displayen att lysa.
y
Gör något av följande för att stänga av viloläge:
Välj ”SLEEP OFF”.
Ställ in enheten i standbyläge.
Använda sleep-funktionen
A (strömbrytare)
SLEEP
14 Sv
Radiofrekvenserna varierar beroende på landet eller regionen där enheten används. Illustrationerna på displayen i detta avsnitt, är
baserade på europeiska modeller.
Endast för asiatiska och allmänna modeller:
Var noga med att ställa in stegen för radiofrekvens enligt våglängderna i ditt område innan du ställer in en radiostation (se sidan 19).
1 Tryck på FM/AM för att välja TUNER som
ingångskälla och välj band.
2 Tryck och håll inne TUNING jj / ii för att
starta sökningen.
Tryck på ii för att ställa in en högre frekvens.
Tryck på jj för att ställa in en lägre frekvens.
När enheten ställer in sig på en station, tänds
TUNED-indikatorndisplayen.
Om sökningen inte stannar vid önskad station eftersom stationens
signal är svag, tryck upprepade gånger på TUNING jj / ii för att
ställa in önskad station.
y
Du kan också använda knapparna frontpanelen om de har samma
eller liknande namn som de på fjärrkontrollen.
Förbättra FM-mottagning
Om signalen från radiostationen är svag och ljudkvaliteten
är otillräcklig kan du ställa in FM-bandet så att signalen
tas emot i mono för att förbättra mottagningen.
Frontpanel
Tryck på FM MODE och se till att ST-indikatorn är
avslagen (se sidan 4).
Fjärrkontroll
Gå in FM MODE i Option-menyn för att välja MONO
(monoläge) (se sidan 19).
Du kan ställa in upp till 40 radiostationer som snabbval.
När du har ställt in stationerna kan du enkelt nå dem
genom snabbvalen.
Automatisk ställa in snabbvalen av
stationer (Enbart FM-stationer)
Du kan automatiskt ställa in FM-stationer som har stark
signal.
Om du registrerar en station på ett snabbvalnummer som redan
har en station registrerad, skrivs den tidigare stationen över.
Om stationen som du vill spara har en svag signal, tryck
upprepade gånger på TUNING jj / ii för att ställa in den
önskade stationen.
Enbart för europeisk modell:
Endast Radiodatasystem-stationer kan förinställas automatiskt.
y
FM-stationer som registreras med hjälp automatisk
snabbvalsfunktion, kommer att höras med stereoljud.
FM/AM-STATIONSINSTÄLLNING
Anmärkningar
Anmärkning
TUNING jj / ii
FM/AM
Använda snabbvalsfunktioner
Anmärkningar
PRESET j / i
FM
B / C / D
ENTER
MENU
15 Sv
FM/AM-STATIONSINSTÄLLNING
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
1 Tryck på FM för att välja TUNER som
ingångskälla.
2 Tryck på MENU för att gå in i Option-menyn.
Option-menyn för TUNER visas på displayen
(se sidan 19).
3 Tryck på B / C för att välja ”AUTO PRESET”,
och tryck därefter på ENTER.
Ungefär 3 sekunder senare börjar enheten att söka på
FM-bandet från den lägsta frekvensen och uppåt.
y
Innan sökningen påbörjas, kan du ange det första
snabbvalsnumret som ska användas genom att trycka på
PRESET j / i eller B/C.
r att avbryta sökningen, tryck D.
När ett snabbval har registrerats visas information på
displayen enligt bilden ovan.
När sökningen är klar visas ”FINISH” på displayen
och sedan återgår displayen till Option-menyn.
För att ta tillbaka displayen till det ursprungliga läget,
tryck på MENU.
Manuellt ställa in snabbvalen av
stationer
Du kan manuellt ställa in önskade radiostationer.
1 Ställa in önskad FM/AM-station.
Se sidorna 14 för instruktioner om stationsinställning.
2 Tryck på MEMORY.
”MANUAL PRESET” visas en kort stund på
displayen och därefter visas snabbvalsnumret som
stationen kommer att registreras på.
y
Du kan hoppa över följande steg och automatiskt registrera
den valda stationen på ett tomt snabbvalsnummer (t.ex. det
snabbvalsnummer som följer på det senaste använda
snabbvalsnumret) genom att hålla in MEMORY på
frontpanelen i minst 2 sekunder.
3 Tryck på PRESET j / i att välja det
snabbvalsnummer som stationen ska
registreras på.
När du väljer ett snabbvalsnummer som inte har
någon station registrerad, visas ”EMPTY” på
displayen. När du väljer ett snabbvalsnummer som
redan har en station registrerad, visas stationens
frekvens på displayen.
4 Tryck på MEMORY.
När registreringen är slutförd återgår displayen till det
ursprungliga läget.
y
Om byter band eller låter bli att göra någonting under cirka
30 sekunder avbryts registreringen.
Du kan även ställa in stationer manuellt genom att trycka
frontpanelens knappar med samma namn som på
fjärrkontrollen.
Snabbvalsnummer Frekvens
PRESET j / i
MEMORY
Snabbvalsnummer
16 Sv
FM/AM-STATIONSINSTÄLLNING
Hämta en snabbvalsstation
Du kan hämta förinställda stationer som registrerats
genom automatiska eller manuella snabbval.
1 Tryck på FM/AM för att välja TUNER som
ingångskälla.
2 Tryck på PRESET j / i för att välja ett
snabbvalsnummer.
y
Snabbvalsnummer som inte har någon station registrerad,
hoppas över.
Om enheten inte har några förinställda stationer som
snabbval, visas ”NO PRESET” på displayen.
Om signalen till en station som du vill hämta, är svag,
försök ställa in stationen manuellt.
Du kan också hämta en snabbvalsstation genom att trycka
PRESET j / i på frontpanelen.
Nollställa en snabbvalsstation
Följ nedanstående steg för att nollställa snabbvalet för en
station.
1 Tryck på FM/AM för att välja TUNER som
ingångskälla.
2 Tryck på MENU för att gå in i Option-menyn.
Option-menyn för TUNER visas på displayen
(se sidan 19).
3 Tryck på B / C för att välja ”CLEAR PRESET”,
och tryck därefter på ENTER.
4 Välj önskat snabbvalsnummer genom att
upprepade gånger trycka på B / C.
Det valda snabbnumret blinkar på displayen.
y
Du kan istället också använda PRESET j / i.
Om du trycker på D eller låter bli att göra något på enheten
under cirka 30 sekunder, avbryts nollställningen av
snabbvalsnumren.
PRESET j / i
FM/AM
B / C / D
ENTER
MENU
FM/AM
PRESET j / i
17 Sv
FM/AM-STATIONSINSTÄLLNING
Svenska
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
5 Tryck på ENTER igen för att bekräfta.
”CLEARED” visas på displayen. Därefter visas en
annan snabbvalsstation i displayen. När det inte finns
fler snabbvalsstationer, visas ”NO PRESET” på
displayen och återgår därefter till Option-menyn.
För att ta tillbaka displayen till det ursprungliga läget,
tryck på MENU.
Nollställa alla snabbvalsstationer
Följ nedanstående steg för att nollställa alla
snabbvalsstationer.
1 Tryck på FM/AM för att välja TUNER som
ingångskälla.
2 Tryck på MENU för att gå in i Option-menyn.
Option-menyn för TUNER visas på displayen
(se sidan 19).
3 Tryck på B / C för att välja ”CLEAR ALL
PRESET”, och tryck därefter på ENTER.
y
Tryck på D för att avbryta momentet och återgå till Option-
menyn.
4 Tryck på B / C för att välja ”CLEAR OK”, och
tryck därefter på ENTER.
y
Välj ”CLEAR NO” för att avbryta utan att nollställa
förinställningarna.
När alla snabbval har nollställts, visas ”CLEARED”
på displayen och återgår därefter till Option-menyn.
För att ta tillbaka displayen till det ursprungliga läget,
tryck på MENU.
B / C / D
ENTER
FM/AM
MENU
18 Sv
FM/AM-STATIONSINSTÄLLNING
Radiodatasystem är ett system för dataöverföring som
används av FM-stationer i många länder.
1 Tryck på FM för att välja TUNER som
ingångskälla.
2 Ställa in önskad Radiodatasystem-station.
3 Tryck upprepade gånger på INFOr att välja
önskat Radiodatasystem-läge.
När du väljer alternativet programtyp kan följande
programtyper visas.
Ta emot Radiodatasystem-
information
(Enbart för europeisk modell)
Val Beskrivning
Frekvens Den aktuella stationens
frekvens visas på enhetens
display.
Programservice Standardinställning. Namnet
på det Radiodatasystem-
program som tas emot just nu
visas på enhetens display.
Programtyp Programtypen för det
Radiodatasystem-program som
tas emot just nu visas på
enhetens display.
Radiotext Information om det
Radiodatasystem-program som
tas emot just nu visas på
enhetens display.
Tid Aktuell tid visas på enhetens
display.
INFO
FM
Programtyp Beskrivning
NEWS
Nyheter
AFFAIRS
Aktuella frågor
INFO
Allmän information
SPORT
Sport
EDUCATE
Utbildning
DRAMA
Teater
CULTURE
Kultur
SCIENCE
Ve t e n sk a p
VARIED
Lättsam underhållning
POP M
Populärmusik
ROCK M
Rockmusik
EASY M
Underhållningsmusik
(lättlyssnat)
LIGHT M
Lättlyssnad klassisk
musik
CLASSICS
Klassisk musik
OTHER M
Övrig musik
19 Sv
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Svenska
AVANCERAD ANVÄNDNING
Via Option-menyn kan konfigurera inställningar för varje ingångskälla och automatiskt hämta dem när en ingångskälla
väljs.
1 Tryck på en av inngsväljarna för att välja
önskad ingångskälla.
2 Tryck på MENU.
3 Tryck på B / C för önskat menyobjekt, och
tryck därefter på ENTER.
4 Tryck på B / C för att ändra inställningarna.
y
r vissa menyobjekt måste du trycka på ENTER för att
spara den nya inställningen.
För att återgå till skärmen där du kan välja menyalternativ,
tryck på D.
5 För att avsluta Option-menyn, tryck på
MENU.
Tillgängliga menyobjekt varierar beroende på vald ingångskälla.
y
Standardinställningarna är markerade med ”*”.
STÄLLA IN OPTION-MENYN FÖR VARJE INGÅNGSKÄLLA
Ingångsväljare
MENU
B / C / D
ENTER
Objekt i Option-menyn
Menyobjekt Beskrivning
MAX VOL Ställer in nivån för maximal volym så att volymen inte av misstag höjs över en bestämd nivå.
Justerbart intervall: 01 till 99, MAX*
INITIAL VOLUME (INIT VOL) Ställer in volymen för enheten när den slås på. När den här parametern är inställd på ”OFF”
används volymnivån som var på när enheten ställdes i standbyläge.
Justerbart intervall: OFF*, MUTE, 01 till 99, MAX
TUNER STEP (TUNER STP)
Endast för asiatiska och allmänna modeller
Ställer in stegen i frekvenssökningen.
Alternativ: AM10/FM100, AM9/FM50*
FM MODE Ändrar FM-läget för radiomottagningen (se sidan 14).
Alternativ: STEREO*, MONO
AUTO PRESET (A, PREST) Hittar automatiskt FM-radiostationer och registrerar dem som snabbvalsstationer (se sidan 14).
CLEAR PRESET (C, PREST) Nollställer en snabbvalsstation (se sidan 16).
CLEAR ALL PRESET (C, A, PREST) Nollställer alla snabbvalsstationer (se sidan 17).
AUTO POWER STANDBY
(AUTO STBY)
Sätter automatiskt enheten i standbyläge om ingen åtgärd har utförts inom den angivna tiden.
Alternativ: OFF/2H/4H/8H*/12H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193

Yamaha R-S201 Black Användarmanual

Kategori
Radio
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för