TC Electronic BODYREZ ACOUSTIC PICKUP ENHANCER Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide
Quick Start Guide
BODYREZ ACOUSTIC PICKUP ENHANCER
Visit musictribe.com to download the full manual
V 1.0
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(EN) Controls
(1) BODY - Adjusts the amount of
BodyRez eect applied to the
guitar signal.
(2) Output
(3) Footswitch - Turns the eect on and
o. Press and hold the footswitch to
mute or unmute the output.
(4) USB - Connect to your computer for
rmware updates.
(5) Power - Connect a 9 V / >100 mA
power supply.
(6) Input
(ES) Controles
(1) BODY - Ajusta la cantidad de efecto
BodyRez que se aplica a la señal de
la guitarra.
(2) Output
(3) Footswitch - Activa y desactiva
el efecto. Mantenga presionado el
interruptor de pie para silenciar o
reactivar la salida.
(4) USB - Conectar a tu computadora
para actualizaciones de rmware.
(5) Power - Conecte una fuente de
alimentación de 9 V /> 100 mA.
(6) Input
(FR) Réglages
(1) BODY -gle la quantité d’eet BodyRez
appliqué au signal de la guitare.
(2) Output
(3) Footswitch - Active et désactive
l’eet. Appuyez et maintenez la pédale
pour couper ou réactiver la sortie.
(4) USB - Connectez-vous à votre
ordinateur pour mises à jour du
rmware.
(5) Power - Connectez une alimentation
9 V /> 100 mA.
(6) Input
(DE) Bedienelemente
(1) BODY - Passt den BodyRez-Eekt
an, der auf das Gitarrensignal
angewendet wird.
(2) Output
(3) Footswitch - Schaltet den
Eekt ein und aus. Halten Sie den
Fußschalter gedrückt, um die
Ausgabe stummzuschalten oder die
Stummschaltung aufzuheben.
(4) USB - Verbinden mit Ihr Computer für
Firmware-Updates.
(5) Power - Schließen Sie ein
9 V /> 100 mA-Netzteil an.
(6) Input
(PT) Controles
(1) BODY - Ajusta a quantidade de efeito
BodyRez aplicado ao sinal da guitarra.
(2) Output
(3) Footswitch - Liga e desliga o efeito.
Pressione e segure o pedal para ativar
ou desativar o som da saída.
(4) USB - conectar a seu computador
para atualizações de rmware.
(5) Power - Conecte uma fonte de
alimentão de 9 V /> 100 mA.
(6) Input
(IT) Controlli
(1) BODY - Regola la quantità di eetto
BodyRez applicato al segnale
della chitarra.
(2) Output
(3) Footswitch - Attiva e disattiva
l’eetto. Tieni premuto il pedale per
disattivare o riattivare l’uscita.
(4) USB - Connetti a il tuo computer per
aggiornamenti del rmware.
(5) Power - Collegare un alimentatore da
9 V /> 100 mA.
(6) Input
(NL) Bediening
(1) BODY - Past de hoeveelheid BodyRez-
eect aan die op het gitaarsignaal
wordt toegepast.
(2) Output
(3) Footswitch- Zet het eect aan en
uit. Houd de voetschakelaar ingedrukt
om het geluid uit of in te schakelen.
(4) USB - Maak verbinding met uw
computer voor rmware-updates.
(5) Power- Sluit een 9 V /> 100 mA
voeding aan.
(6) Input
(SE) Kontroller
(1) BODY - Justerar mängden
BodyRez-eekt som appliceras på
gitarrsignalen.
(2) Output
(3) Footswitch - Slår på och av eekten.
Håll ned fotpedalen för att snga av
eller på ljudet för utgången.
(4) USB - Anslut till din dator för
rmwareuppdateringar.
(5) Power- Anslut en 9 V /> 100 mA
strömförsörjning.
(6) Input
(PL) Sterownica
(1) BODY - Regulacja ilości efektu
BodyRez zastosowanego do sygnału
gitary.
(2) Output
(3) Footswitch - Włącza i wyłącza efekt.
Naciśnij i przytrzymaj przełącznik
nożny, aby wyciszyć lub anulow
wyciszenie wyjścia.
(4) USB - Połącz się z komputerem w
celu aktualizacji oprogramowania
sprzętowego.
(5) Power - Connect a 9 V / >100 mA
power supply.
(6) Input
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
BODYREZ ACOUSTIC PICKUP ENHANCER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
BODYREZ ACOUSTIC PICKUP ENHANCER
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s
authority to use the equipment.
Operation Ambient Temperature up to 45°C
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,
Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

TC Electronic BODYREZ ACOUSTIC PICKUP ENHANCER Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide