Metabo HWA 5500 M Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
SLO
115 173 3774 / 1910 - 2.0
HWA 5500 M
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 2
Original operating instructions . . . . . . . . . 11
Instructions d’utilisation originales . . . . . . 19
Origineel gebruikaanwijzing. . . . . . . . . . . 28
Manual de instrucciones original . . . . . . . 36
Original brugsvejledning . . . . . . . . . . . . . 45
Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . 53
Izvirna navodila za uporabo. . . . . . . . . . . 61
Alkuperäiskäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 68
0015_2_1v1IVZ.fm
DEUTSCH
2
Wichtige Information
zur Ersten
Inbetriebnahme
Da wir zur Qualitätssicherung in der Endkontrolle ein Konservierungsmittel einsetzen,
können sich in Einzelfällen noch Rückstände im Gerät befinden. Führen Sie deshalb bitte
folgende Schritte aus, um einen störungsfreien Betrieb und eine hohe Lebensdauer sicher
zu stellen
1. Wassereinfüllschraube entfernen
2. Sauberes Wasser einfüllen, bis die Pumpe gefüllt ist
3. Wassereinfüllschraube einschrauben
4. Druckleitung (Wasserhahn) öffnen
5. Pumpe einschalten und ca. 1 min laufen lassen
6. Pumpe ausschalten und Netzstecker ziehen
7. Wassereinfüll - und ablaufschraube öffnen und restliches Wasser über die
Wasserablaufschraube ablaufen lassen
8. Wasserablaufschraube einschrauben
9. Sauberes Wasser einfüllen, bis die Pumpe gefüllt ist
10. Wassereinfüllschraube einschrauben
11. Druckleitung (Wasserhahn) gering öffnen.
12. Netzstecker einstecken und Pumpe einschalten.
13. Eventuell den Vorgang nochmals wiederholen
Sollten Sie diese technischen Hinweise nicht beachten, kann es zur Schaumbildung im
Gerät kommen, was eine Ansaugung des Wassers unmöglich macht. Bei fehlender
Wasserzufuhr schaltet die Pumpe nicht ab, das Wasser im Pumpenkopf erhitzt sich und
kann die Pumpe schädigen. Vorsicht bei Austritt des heißen Wassers!
Das Konservierungsmittel ist für Mensch, Tier und Umwelt unschädlich!
Für Schäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung oder dieses Zusatzblatt nicht
beachtet wurde, übernimmt der Hersteller keine Haftung!
I_0012de2A.fm 6.5.10 Betriebsanleitung
DEUTSCH
3
1. Das Gerät im Überblick
1
2
3
5
4
6
8
7
1 Druckanschluss
2 Hydromat
3 Wassereinfüllschraube
4 Sauganschluss
5 Wasserablassschraube
6 Pumpe
7 Ein/Aus-Schalter
8 Netzkabel mit Stecker
A Achtung!
Bei verschmutztem Fördermedium An-
saugfilter verwenden (siehe "Lieferba-
res Zubehör").
3 Hinweis:
Bei dieser Pumpe ist ein Rückschlag-
ventil am Sauganschluss empfehlens-
wert (siehe "Lieferbares Zubehör").
DEUTSCH
4
1. Das Gerät im Überblick ........... 3
2. Zuerst lesen! ............................4
3. Einsatzgebiet und
Fördermedien........................... 4
4. Sicherheit .................................4
4.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung............................... 4
4.2 Allgemeine
Sicherheitshinweise ................... 4
5. Vor Inbetriebnahme ................. 5
5.1 Hydromat montieren
(nur für HWA).............................5
5.2 Aufstellung.................................6
5.3 Saugleitung anschließen ...........6
5.4 Druckanschluss .........................6
5.5 Netzanschluss ........................... 6
5.6 Pumpe befüllen und
Ansaugen...................................6
6. Betrieb ......................................7
6.1 Pumpe in Betrieb nehmen .........7
6.2 Pumpe mit Hydromat (HWA)
in Betrieb nehmen...................... 7
7. Wartung und Pflege................. 7
7.1 Bei Frostgefahr ..........................7
7.2 Gerät abbauen und
aufbewahren .............................. 7
8. Probleme und Störungen........ 7
8.1 Störungssuche........................... 8
9. Reparatur..................................8
10. Entsorgung............................... 8
11. Lieferbares Zubehör ........... 8/76
12. Technische Daten ....................9
Diese Betriebsanleitung wurde so er-
stellt, dass Sie schnell und sicher mit
Ihrem Gerät arbeiten können. Hier ein
kleiner Wegweiser, wie Sie diese Be-
triebsanleitung lesen sollten:
Lesen Sie diese Betriebsanleitung
vor der Inbetriebnahme ganz durch.
Beachten Sie insbesondere die Si-
cherheitshinweise.
Diese Betriebsanleitung richtet sich
an Personen mit technischen
Grundkenntnissen im Umgang mit
Geräten wie dem hier beschriebe-
nen. Wenn Sie keinerlei Erfahrung
mit solchen Geräten haben, sollten
Sie zunächst die Hilfe von erfahre-
nen Personen in Anspruch nehmen.
Bewahren Sie alle mit diesem Gerät
gelieferten Unterlagen auf, damit
Sie sich bei Bedarf informieren kön-
nen. Bewahren Sie den Kaufbeleg
für eventuelle Garantiefälle auf.
Wenn Sie das Gerät einmal verlei-
hen oder verkaufen, geben Sie alle
mitgelieferten Geräteunterlagen mit.
Für Schäden, die entstehen, weil
diese Betriebsanleitung nicht be-
achtet wurde, übernimmt der Her-
steller keine Haftung.
Die Informationen in dieser Betriebsan-
leitung sind wie folgt gekennzeichnet:
AGefahr!
Warnung vor Personenschäden oder
Umweltschäden.
BStromschlaggefahr!
Warnung vor Personenschäden durch
Elektrizität.
A Achtung!
Warnung vor Sachschäden.
3 Hinweis:
Ergänzende Informationen.
Zahlen in Abbildungen (1, 2, 3, ...)
kennzeichnen Einzelteile;
sind fortlaufend durchnumme-
riert;
beziehen sich auf entsprechende
Zahlen in Klammern (1), (2), (3)
... im benachbarten Text.
Handlungsanweisungen, bei denen
die Reihenfolge beachtet werden
muss, sind durchnummeriert.
Handlungsanweisungen mit beliebi-
ger Reihenfolge sind mit einem
Punkt gekennzeichnet.
Auflistungen sind mit einem Strich
gekennzeichnet.
Dieses Gerät dient zum Fördern von
sauberem Wasser im Haus- und Gar-
tenbereich,
zur Beregnung und Bewässerung,
als Brunnen-, Regen- und Brauch-
wasserpumpe,
zum Leerpumpen von Schwimm-
becken, Gartenteichen und Wasser-
behältern.
Die maximal zulässige Temperatur des
Fördermediums beträgt 35 °C.
4.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät darf nicht zur Trinkwasser-
versorgung oder zum Fördern von Le-
bensmitteln verwendet werden.
Explosive, brennbare, aggressive oder
gesundheitsgefährdende Stoffe dürfen
nicht gefördert werden.
Für gewerblichen oder industriellen Ein-
satz ist das Gerät nicht geeignet.
Eigenmächtige Veränderungen am Ge-
rät sowie der Gebrauch von Teilen, die
nicht vom Hersteller geprüft und freige-
geben sind, sind nicht gestattet.
Jede andere Verwendung gilt als be-
stimmungswidrig. Für Schäden, die
durch bestimmungswidrige Verwen-
dung entstehen, übernimmt der Her-
steller keine Verantwortung.
4.2 Allgemeine Sicherheits-
hinweise
Kinder und Jugendliche sowie Perso-
nen, die mit der Betriebsanleitung nicht
vertraut sind, dürfen das Gerät nicht
benutzen.
Bei Einsatz zur Hauswasserversor-
gung sind die gesetzlichen Wasser-
und Abwasservorschriften sowie die
Bestimmungen nach DIN 1988 einzu-
halten.
Die folgenden Restgefahren bestehen
grundsätzlich beim Betrieb von Pum-
pen und Druckbehältern – sie lassen
sich auch durch Sicherheitsvorkehrun-
gen nicht völlig beseitigen.
AGefahr durch Umgebungs-
einflüsse!
Setzen Sie das Gerät nicht dem Re-
gen aus. Benutzen Sie das Gerät
nicht in nasser Umgebung.
Verwenden Sie das Gerät nicht in
explosionsgefährdeten Räumen
Inhaltsverzeichnis
2. Zuerst lesen!
3. Einsatzgebiet und
Fördermedien
4. Sicherheit
DEUTSCH
5
oder in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen!
AGefahr durch heißes Wasser!
Wird der Abschaltdruck des Druck-
schalters durch schlechte Druckverhält-
nisse oder durch einen defekten Druck-
schalter nicht erreicht, kann sich das
Wasser innerhalb des Geräts durch in-
ternes Umwälzen erhitzen.
Dadurch können Schäden und Undich-
tigkeiten am Gerät und den Anschluss-
leitungen entstehen, wodurch heißes
Wasser austreten kann. Verbrühungs-
gefahr!
Gerät max. 5 Minuten gegen ge-
schlossene Druckleitung betreiben.
Gerät vom Stromnetz trennen und
abkühlen lassen. Vor erneuter Inbe-
triebnahme die einwandfreie Funk-
tion der Anlage durch Fachperso-
nal prüfen lassen.
BGefahr durch Elektrizität!
Richten Sie den Wasserstrahl nicht
direkt auf das Gerät oder andere
elektrische Teile! Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Netzstecker nicht mit nassen Hän-
den anfassen! Netzstecker immer
am Stecker, nicht am Kabel heraus-
ziehen.
Die Schutzkontakt-Steckdose oder
die Steckverbindung mit einem Ver-
längerungskabel müssen sich in ei-
nem überflutungssicheren Bereich
befinden.
Verlängerungskabel müssen ausrei-
chenden Aderquerschnitt besitzen
(siehe „Technische Daten“). Ka-
beltrommeln müssen vollständig ab-
gerollt sein.
Netzkabel und Verlängerungskabel
nicht knicken, quetschen, zerren
oder überfahren; vor scharfen Kan-
ten, Öl und Hitze schützen.
Verlängerungskabel so verlegen,
dass es nicht in die zu fördernde
Flüssigkeit geraten kann.
Netzstecker ziehen:
vor allen Arbeiten am Gerät;
wenn sich Personen im
Schwimmbecken oder Garten-
teich befinden.
AGefahr durch Mängel am
Gerät!
Wenn Sie beim Auspacken einen
Transportschaden feststellen, be-
nachrichtigen Sie umgehend Ihren
Händler. Nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb.
Überprüfen Sie das Gerät, insbe-
sondere Netzkabel und Netzstek-
ker vor jeder Inbetriebnahme auf
eventuelle Beschädigungen. Le-
bensgefahr durch elektrischen
Schlag!
Ein beschädigtes Gerät darf erst
wieder benutzt werden, nachdem es
fachgerecht repariert wurde.
Reparieren Sie das Gerät nicht
selbst! Nur Fachleute dürfen Repa-
raturen an Pumpen und Druckbe-
hältern durchführen.
AAllgemeine Gefahren
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn
sich Personen in Kontakt mit der För-
derflüssigkeit befinden (z.B. im
Schwimmbecken oder Gartenteich)!
A Achtung!
Um Wasserschäden zu vermeiden,
z. B. überschwemmte Räume, verur-
sacht durch Gerätestörungen oder
Gerätemängel:
Geeignete Sicherheitsmaßnahmen
einplanen, z. B.:
Alarmvorrichtung oder
Auffangbecken mit Überwachung
Der Hersteller übernimmt keine Verant-
wortung für eventuelle Schäden, die
dadurch verursacht wurden, dass
das Gerät nicht bestimmungsge-
mäß verwendet wurde.
das Gerät durch Dauerbetrieb über-
lastet wurde.
das Gerät nicht frostgeschützt be-
trieben und aufbewahrt wurde.
eigenmächtige Veränderungen am
Gerät durchgeführt wurden. Repa-
raturen an Elektrogeräten dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft aus-
geführt werden!
Ersatzteile verwendet wurden, die
nicht vom Hersteller geprüft und
freigegeben sind.
ungeeignetes Installationsmaterial
(Armaturen, Anschlussleitungen
etc.) verwendet wurde.
Geeignetes Installationsmaterial:
druckbeständig (mind. 10 bar)
wärmebeständig (mind. 100 °C)
Sie können das Gerät leicht selbst auf-
bauen und anschließen.
Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Fach-
händler oder eine Elektrofachkraft.
5.1 Hydromat montieren
(nur für HWA)
3 Hinweis:
Vor der ersten Inbetriebnahme muss
der Hydromat angeschraubt werden
(Abbildung je nach Ausführung).
1. Kontrollieren, dass die Pumpe aus-
geschaltet und der Netzstecker der
Pumpe (11) nicht eingesteckt ist.
2. Adapter (9) auf den Druckanschluss
der Pumpe schrauben.
3. Hydromat (10) auf den Adapter set-
zen und mit der Überwurfmutter
festschrauben.
4. Hydromat so ausrichten, dass seine
Bedienseite bequem erreichbar ist.
5. Vor Inbetriebnahme
9
10
1112
DEUTSCH
6
5. Netzstecker der Pumpe (11) in die
Netzkupplung (12) des Hydromaten
stecken.
5.2 Aufstellung
Das Gerät muss auf einer waage-
rechten, ebenen Fläche stehen, die
für das Gewicht des Gerätes mit
Wasserfüllung geeignet ist.
Um Vibrationen zu vermeiden, sollte
das Gerät auf eine elastische Unter-
lage gestellt werden.
Der Aufstellungsort sollte gut belüf-
tet und vor Witterungseinflüssen ge-
schützt sein.
Bei Betrieb an Gartenteichen und
Schwimmbecken muss das Gerät
überflutungssicher aufgestellt und
gegen Hineinfallen geschützt wer-
den. Zusätzliche gesetzliche Anfor-
derungen sind zu berücksichtigen.
5.3 Saugleitung anschließen
3 Hinweis:
Für den Anschluss benötigen Sie even-
tuell weiteres Zubehör (siehe "Lieferba-
res Zubehör").
A Achtung!
Die Saugleitung muss so montiert wer-
den, dass sie keine mechanische Kraft
oder Verspannung auf die Pumpe aus-
übt.
A Achtung!
Bei verschmutztem Fördermedium ver-
wenden Sie unbedingt einen Ansaugfil-
ter, um die Pumpe vor Sand und
Schmutz zu schützen.
3 Hinweis:
Damit bei abgeschalteter Pumpe das
Wasser nicht abläuft, ist ein Rück-
schlagventil empfehlenswert.
Alle Verschraubungen müssen mit
Gewindedichtband abgedichtet wer-
den; Leckstellen verursachen eine
Luftansaugung und verringern oder
verhindern die Wasseransaugung.
Die Saugleitung sollte mindestens
1" (25 mm) Innendurchmesser ha-
ben; sie muss knick-, druck- und
vakuumfest sein.
Die Saugleitung sollte so kurz wie
möglich sein, weil mit zunehmen-
der Leitungslänge die Förderlei-
stung abnimmt.
Die Saugleitung sollte zur Pumpe
hin stetig ansteigen, um Luftein-
schlüsse zu verhindern.
Eine ausreichende Wasserzufuhr
muss gewährleistet sein, und das
Ende der Saugleitung sollte sich
stets im Wasser befinden.
5.4 Druckanschluss
3 Hinweis:
Für den Anschluss benötigen Sie even-
tuell weiteres Zubehör (siehe "Liefer-
bares Zubehör").
A Achtung!
Die Druckleitung muss so montiert wer-
den, dass sie keine mechanische Kraft
oder Verspannung auf die Pumpe aus-
übt.
Alle Verschraubungen sollten mit
Gewindedichtband abgedichtet wer-
den, um Wasseraustritt zu verhin-
dern.
Alle Teile der Druckleitung müssen
druckfest sein.
Alle Teile der Druckleitung müssen
fachgerecht montiert werden.
AGefahr!
Durch nicht druckfeste Teile und un-
sachgemäße Montage kann die Druck-
leitung im Betrieb platzen. Mit hohem
Druck herausspritzende Flüssigkeit
kann Sie verletzen!
5.5 Netzanschluss
AGefahr durch Elektrizität!
Betreiben Sie das Gerät nicht in nas-
ser Umgebung und nur unter folgen-
den Voraussetzungen:
Der Anschluss darf nur an
Schutzkontakt-Steckdosen erfol-
gen, die fachgerecht installiert,
geerdet und geprüft sind.
Netzspannung und Absicherung
müssen den Technischen Daten
entsprechen.
Bei Betrieb an Schwimmbecken,
Gartenteichen und ähnlichen
Plätzen muss das Gerät über ei-
nen Fehlerstrom-Schutzschalter
(FI-Schalter, 30 mA) betrieben
werden (DIN VDE 0100 -702, -
738).
Wir empfehlen dies generell als
Personenschutz.
Bei Betrieb im Freien müssen die
elektrischen Verbindungen
spritzwassergeschützt sein; sie
dürfen nicht im Wasser liegen.
Verlängerungskabel müssen aus-
reichenden Aderquerschnitt be-
sitzen (siehe „Technische Da-
ten“). Kabeltrommeln müssen
vollständig abgerollt sein.
5.6 Pumpe befüllen und
Ansaugen
A Achtung!
Bei jedem Neuanschluss oder bei
Wasserverlust bzw. Luftansaugung
muss die Pumpe mit Wasser befüllt
werden. Einschalten ohne Wasser-
füllung zerstört die Pumpe!
3 Hinweis:
Die Saugleitung braucht nicht befüllt zu
werden, da die Pumpe selbstansau-
gend ist. Je nach Leitungslänge und -
durchmesser kann es jedoch einige
Zeit dauern, bis Druck aufgebaut ist.
1. Wassereinfüllschraube mitsamt
Dichtung herausschrauben.
2. Sauberes Wasser langsam hinein-
gießen, bis die Pumpe gefüllt ist.
3. Wenn Sie die Ansaugzeit verkür-
zen wollen, auch die Saugleitung
befüllen.
4. Wassereinfüllschraube mit Dich-
tung wieder hineinschrauben.
5. Druckleitung öffnen (Wasserhahn
bzw. Spritzdüse aufdrehen), damit
beim Ansaugen Luft entweichen
kann.
6. Gerät einschalten (siehe "Betrieb").
7. Wenn gleichmäßig Wasser austritt,
Gerät ausschalten.
DEUTSCH
7
Pumpe und Saugleitung müssen ange-
schlossen und befüllt sein (siehe "Vor
Inbetriebnahme").
Wenn der Motor nicht anläuft, die Pum-
pe keinen Druck aufbaut oder ähnliche
Effekte auftreten, schalten Sie das Ge-
rät aus – und versuchen Sie dann, den
Fehler zu beheben (siehe "Probleme
und Störungen").
Pumpenkennlinie
Die Pumpenkennlinie zeigt, welche För-
dermenge in Abhängigkeit von der För-
derhöhe erreicht werden kann.
Pumpenkennlinie bei Saughöhe 0,5 m
und 1"-Saugschlauch.
6.1 Pumpe in Betrieb nehmen
3 Hinweis:
Die Pumpe läuft, solange der Ein-/Aus-
Schalter eingeschaltet ist.
1. Netzstecker einstecken.
2. Pumpe mit Ein/Aus-Schalter ein-
schalten.
3. Druckleitung öffnen (Wasserhahn
bzw. Spritzdüse aufdrehen).
4. Prüfen, dass Wasser austritt!
A Achtung!
Bei geschlossener Druckleitung die
Pumpe maximal 10 Minuten laufen las-
sen, sonst können durch Überhitzung
des Wassers in der Pumpe Schäden
entstehen.
6.2 Pumpe mit Hydromat
(HWA) in Betrieb nehmen
3 Hinweis:
Die Pumpe mit Hydromat ist betriebs-
bereit, solange der Ein-/Ausschalter
eingeschaltet ist.
Der Hydromat
schaltet die Pumpe ein, wenn Was-
ser benötigt wird (bei geöffneter
Druckleitung sinkt der Wasserdruck
unter den Einschaltdruck);
schaltet die Pumpe etwa
10 Sekunden nach Schließen der
Druckleitung ab (bei geschlossener
Druckleitung steigt der Wasser-
druck);
schaltet als Trockenlaufschutz die
Pumpe ab, wenn kein Wasser ge-
fördert wird (Luft in der Sauglei-
tung).
1. Netzstecker einstecken.
2. Prüfen, dass die Spannungs-Leuch-
te (13) leuchtet.
3. Druckleitung öffnen.
4. Reset-Taste (15) drücken. Die Pum-
pe läuft an.
Wenn nach etwa 10 Sekunden kein
Wasser gefördert wird, schaltet der
Hydromat ab. Dann die Reset-Taste
(15) solange gedrückt halten, bis
Wasser austritt.
Wenn nach etwa 3 Minuten kein
Wasser austritt, Saugleitung prüfen.
AGefahr!
Vor allen Arbeiten am Gerät:
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen.
3. Sicherstellen, dass das Gerät und
angeschlossenes Zubehör druck-
los sind.
Weitergehende Wartungs- oder Re-
paraturarbeiten, als die hier be-
schriebenen, dürfen nur Fachkräfte
durchführen.
7.1 Bei Frostgefahr
A Achtung!
Frost zerstört Gerät und Zubehör, da
diese stets Wasser enthalten!
Bei Frostgefahr Gerät und Zube-
hör abbauen und frostgeschützt
aufbewahren (siehe folgenden
Abschnitt).
7.2 Gerät abbauen und aufbe-
wahren
1. Gerät ausschalten, Netzstecker zie-
hen.
2. Druckleitung öffnen (Wasserhahn
bzw. Spritzdüse aufdrehen), Was-
ser vollständig ablaufen lassen.
3. Pumpe vollständig entleeren, dazu
die Wasserablassschraube unten
an der Pumpe herausdrehen.
4. Saug- und Druckleitungen vom Ge-
rät abbauen.
5. Gerät in einem frostfreien Raum
(min. 5 °C) lagern.
AGefahr!
Vor allen Arbeiten am Gerät:
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen.
3. Sicherstellen, dass das Gerät und
angeschlossenes Zubehör druck-
los sind.
6. Betrieb
55
5500
l
/ h
m
0
0
13 Spannungs-Leuchte (grün)
14 Pumpen-Leuchte (weiß)
15 Reset-Taste
13
14
15
7. Wartung und Pflege
8. Probleme und
Störungen
DEUTSCH
8
8.1 Störungssuche
Pumpe läuft nicht:
Pumpe nicht eingeschaltet.
Pumpe am Ein-/Ausschalter ein-
schalten.
Hydromat hat abgeschaltet.
Reset-Taste drücken.
Wenn nach etwa 10 Sekunden
kein Wasser gefördert wird, Re-
set-Taste solange gedrückt hal-
ten, bis Wasser austritt.
Keine Netzspannung.
Kabel, Stecker, Steckdose und
Sicherung prüfen.
Zu geringe Netzspannung.
Verlängerungskabel mit ausrei-
chendem Aderquerschnitt ver-
wenden (siehe "Technische Da-
ten").
Motor überhitzt, Motorschutz ausge-
löst.
Nach Abkühlen schaltet sich das
Gerät selbst wieder ein.
Für ausreichende Belüftung sor-
gen, Luftschlitze freihalten.
Maximale Zulauftemperatur be-
achten.
Motor brummt, läuft nicht an.
Bei ausgeschaltetem Motor
Schraubendreher o.Ä. durch die
Lüftungsschlitze des Motors
stecken und Lüfterrad drehen.
Pumpe verstopft oder defekt.
Pumpe zerlegen und reinigen.
Diffusor reinigen, ggf. erneuern.
Laufrad reinigen, ggf. erneuern.
Pumpe saugt nicht richtig oder läuft
sehr laut:
Wassermangel.
Sicherstellen, dass ausreichend
Wasservorrat vorhanden ist.
Saugleitung undicht.
Saugleitung abdichten, Ver-
schraubungen festziehen.
Saughöhe zu groß.
Maximale Saughöhe beachten.
Rückschlagventil einsetzen,
Saugleitung mit Wasser füllen.
Ansaugfilter (Zubehör) verstopft.
Reinigen, ggf. erneuern.
Rückschlagventil (Zubehör) blok-
kiert.
Reinigen, ggf. erneuern.
Wasseraustritt zwischen Motor und
Pumpe, Gleitringdichtung undicht.
Gleitringdichtung erneuern.
Pumpe verstopft oder defekt.
siehe oben.
Druck zu niedrig:
Saugleitung undicht oder Saughö-
he zu groß.
siehe oben.
Pumpe verstopft oder defekt.
siehe oben.
AGefahr!
Reparaturen an Elektrogeräten dür-
fen nur durch eine Elektrofachkraft
ausgeführt werden!
Reparaturbedürftige Elektrogeräte kön-
nen an die Service-Niederlassung Ihres
Landes eingesandt werden. Die Adres-
se finden Sie bei der Ersatzteilliste.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsen-
dung zur Reparatur den festgestellten
Fehler.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll. Gemäß Eutopäischer richtli-
nie 2002/96/EG über Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte müssen gebrauchte
elektrogräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Geräts erfahren Sie bei Ih-
rewr Gemeinde- Stadtverwaltung.
Das Verpackungsmaterial des Gerätes
ist zu 100 % recyclingfähig.
Für dieses Gerät erhalten Sie im Fach-
handel das folgende Zubehör.
3 Hinweis:
Abbildungen und Bestell-Nummern fin-
den Sie am Ende der Anleitung.
A Pumpenanschluss-Set
(MSS 310 – HWA/P),
komplett inkl. Doppelnippel, Rück-
schlagventil, Filter kurz, waschba-
rer Filtereinsatz, Spiralschlauch 1 m
komplett, Gewindedichtband.
B Pumpenanschluss-Set
(MSS 380 – HWW),
komplett inkl. Doppelnippel, Rück-
schlagventil, Filter lang, waschba-
rer Filtereinsatz, Spiralschlauch 1 m
komplett, Gewindedichtband.
C Pumpenanschluss-Set
(MSD 200 – HWW/P),
komplett inkl. Doppelnippel, Rück-
schlagventil, Filter lang, waschba-
rer Filtereinsatz, Spiralschlauch 1 m
komplett, Gewindedichtband.
D Pumpenanschluss-Set
(MSD 1000 – HWA),
komplett inkl. Doppelnippel, Rück-
schlagventil, Filter lang, waschba-
rer Filtereinsatz, Spiralschlauch 1 m
komplett, Gewindedichtband.
E Filter (Gartenpumpen),
Anschluss 1", kurz,
komplett mit waschbarem Kunst-
stoff-Filtereinsatz.
F Filter (Hauswasserwerke),
Anschluss 1", lang,
komplett mit waschbarem Kunst-
stoff-Filtereinsatz.
G Spiralschlauch 1" (Standard)
H 4 m, komplett mit Schnellverschrau-
bung und Saugkorb mit Fußventil;
I 7 m, komplett mit Schnellverschrau-
bung und Saugkorb mit Fußventil.
J Spiralschlauch 1" (Profi)
K 1,5 m, komplett, beidseitig mit
Schnellverschraubung;
L 4 m, komplett mit Schnellverschrau-
bung und Saugkorb mit Fußventil;
M 7 m, komplett mit Schnellverschrau-
bung und Saugkorb mit Fußventil.
N Panzerschlauch 500 mm
O Multiadapter 1"
ideal zum Anschluss an Pumpe mit
1" IG-Anschluss
(AG=Außengewinde, IG=Innenge-
winde)
P Hydrostop,
zum automatischen Ausschalten bei
Wassermangel, verhindert das
Trockenlaufen der Pumpe.
Q Trockenlauf-Stoppschalter,
mit 10-m-Kabel, verhindert das
Trockenlaufen der Pumpe bei An-
saugung aus einem Behälter,
Schwimmbecken etc.
R Gewindedichtband, 12-m-Rolle.
S Filtereinsatz waschbar, kurz,
zur mechanischen Vorfilterung von
Sand, wiederverwendbar.
T Filtereinsatz waschbar, lang,
zur mechanischen Vorfilterung von
Sand, wiederverwendbar.
9. Reparatur
10. Entsorgung
11. Lieferbares Zubehör
DEUTSCH
9
12. Technische Daten
Netzspannung V 230 1
Frequenz Hz 50
Nennleistung W 1500
Nennstrom A 6,7
Absicherung min. (träge oder L-Automat) A 10
Betriebskondensator μF 20
Nenndrehzahl min
-1
2800
Fördermenge max. l/h 5500
Förderhöhe max. m 55
Förderdruck max. bar 5,5
Saughöhe max. m 9
Zulauftemperatur max. °C 50
Umgebungstemperatur °C 5 40
Schutzart IP 44
Schutzklasse I
Isolierstoffklasse F
Werkstoffe
Pumpengehäuse
Pumpenwelle
Pumpenlaufrad
Edelstahl
Edelstahl
Noryl – 5x
Anschlüsse
Sauganschluss (Innengewinde)
Druckanschluss (Außengewinde)
1"
1"
Hydromat
Einschaltdruck ca. bar 1,5
Abmessungen (ohne Anschlüsse)
Länge
Breite
Höhe
mm
mm
mm
480
245
400
Gewichte
Gewicht leer
Gewicht mit Wasserfüllung
kg
kg
13,3
15,3
Geräuschemissionswerte (bei max. Druck)
Schallleistungspegel L
WA
Schalldruckpegel L
pA
dB(A)
dB(A)
69
61,5
Maximallänge für Verlängerungskabel
bei 3 x 1,0 mm
2
Aderquerschnitt
bei 3 x 1,5 mm
2
Aderquerschnitt
m
m
30
50
ENGLISH
10
Important Information
on Initial Commissioning
Since an anti-corrosion agent is added in the final inspection stage for quality assurance
purposes, the machine may still contain traces of residue. Therefore, carry out the following
steps to ensure uninterrupted operation and a long service life.
1. Remove the water filler screw
2. Fill with clean water until the pump is full
3. Screw in the water filler screw
4. Open the pressure line (water tap)
5. Switch on the pump and allow it to run for approx. 1 min
6. Switch off the pump and disconnect the mains plug
7. Open the water filler and drain screw and allow the remaining water to drain
out via the water drain screw
8. Screw in the water drain screw
9. Fill with clean water until the pump is full
10. Screw in the water filler screw
11. Slightly open the pressure line (water tap)
12. Connect the mains plug and switch on the pump
13. Repeat the steps again, if required
Failure to observe these technical instructions may lead to foaming in the machine. This
prevents the intake of water to the pump. If no water is supplied, the pump is not switched
off and the resulting high temperature of the water in the pump head may damage the
pump. Caution: Danger of hot water escaping from the pump!
The anti-corrosion agent is classified as harmless to humans, animals and the environment!
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from failure to observe the
operating instructions or this supplementary sheet!
ENGLISH
11
1. Components and Parts
1
2
3
5
4
6
8
7
1 Discharge port
2 Hydromat
3 Plug, water filler
4 Pump inlet
5 Drain plug
6 Pump
7 On/Off switch
8 Power cable with plug
A Caution!
For pumping contaminated fluids use a
suction filter (see “Available Accesso-
ries”).
3 Note:
For this pump a check valve should be
installed on the suction port (see “Avail-
able Accessories ”).
I_0012en2A.fm 6.5.10 Original operating instructions
ENGLISH
12
1. Components and Parts .........11
2. Please Read First!.................. 12
3. Range of Application
and Pumping Media............... 12
4. Safety ...................................... 12
4.1 Specified Conditions of Use.....12
4.2 General safety instructions ...... 12
5. Prior to Operation.................. 13
5.1 Installing the Hydromat
(HWA only) ..............................13
5.2 Installation................................13
5.3 Connecting the Suction Line.... 14
5.4 Discharge Port ......................... 14
5.5 Connection to AC Power .........14
5.6 Filling the pump and priming.... 14
6. Operation................................14
6.1 Commissioning ........................ 15
6.2 Starting a pump with
Hydromat (HWA) .....................15
7. Care and Maintenance........... 15
7.1 Danger of freezing ...................15
7.2 Pump Dismounting
and Storing ..............................15
8. Troubleshooting ....................15
8.1 Troubleshooting Guide ............ 15
9. Repairs....................................16
10. Disposal..................................16
11. Available Accessories...... 16/76
12. Technical Specifications.......17
These operating instructions have been
writtenfor you, the user, to learn how to
operate this pump and to do so safely.
These instructions should be used as
follows:
Read these instructions before use.
Pay special attention to the safety
instructions.
These operating instructions are in-
tended for people with basic techni-
cal knowledge regarding the opera-
tion of a pump like this. If you have
no experience with this type of
pump you are strongly advised to
seek competent advise and guid-
ance from an experienced person
before operating this pump.
Keep all documents supplied with
the tool for future reference. Retain
your proof of purchase in case of a
future warranty claim.
This pump must not besold or lent
to someone else without being ac-
companied by these operating in-
structions and all other documents
supplied with the pump.
The manufacturer assumes no lia-
bility for any damage resulting from
the non-observance of any operat-
ing or safety instructions given in
this manual.
Information in these operating instruc-
tions is designated as shown below:
ADanger!
Risk of personal injury or environmental
damage.
BRisk of electric shock!
Risk of personal injury from electric
shock.
A Caution!
Risk of material damage
3 Note:
Additional information.
At times numbers are used in illus-
trations (1, 2, 3, ...). These numbers
indicate component parts;
are consecutively numbered; and
correspond with the numbers in
brackets (1), (2), (3) ... in the
neighbouring text.
Numbered steps must be carried
out in sequence.
Instructions which can be carried
out in any order are indicated by
bullet points (•).
Lists are indicated by a dash (–).
This equipment is intended for pumping
clear water in domestic applications,
such as
irrigation,
well, rain and service water pump-
ing,
draining of pools, garden ponds and
water tanks.
The max. permissible temperature of
the pumped medium is 35 °C.
4.1 Specified Conditions of
Use
This pump must not be used to supply
drinking water or for pumping foodstuff.
Explosive, inflammable, aggressive flu-
ids or substances detrimental to health
and salt water must not be pumped.
This pump is not suitable for commer-
cial or industrial use.
Alteration of the equipment or use of
parts not approved by the equipment
manufacturer is not permitted.
Any other used is not as specified. The
manufacturer assumes no liability for
damage caused by unspecified use.
4.2 General safety instruc-
tions
Children, juveniles and persons not
familar with the instructions are not per-
mitted to operate the pump.
When used as domestic water supply
any applicable local regulations pertain-
ing to water supply and waste water
disposal, plus DIN 1988 (where appli-
cable) have to be observed.
The following residual risks do princi-
pally exist when operating pumps and
pressure vessels and can not be fully
eliminated – even by employing safety
devices.
ADanger from the environment!
Do not expose to rain. Do not oper-
ate in damp or wet environment.
Do not use the pump in hazardous
locations or near inflammable liq-
uids and gases!
ADanger: Hot water!
If the shut-off pressure of the pressure
switch cannot be reached due to poor
pressure conditions or a defective pres-
sure switch the water can heat up with-
Table of Contents
2. Please Read First!
3. Range of Application and
Pumping Media
4. Safety
ENGLISH
13
in the pump as a result of internal circu-
lation.
Through this the pump and the connec-
tion lines can become damaged or
leaky, allowing hot water to escape.
Danger of scalding!
Do not operate the pump against a
closed pressure line for longer than
5 minutes.
Unplug the pump and allow to cool.
A specialist must check the system
to make sure it is in perfect working
order before it can be used again.
BDanger! Risk of electric
shock!
Do not direct water jet directly
against the pump or other electrical
parts! Risk of fatal electric shock!
Do not touch the plug with wet
hands! To unplug always pull on the
plug, not the power cable.
The earthed outlet or the plug con-
nection to an extension cable must
be located in an area safe against
flooding.
Use only extension cables of suffi-
cient lead cross section (see "Tech-
nical Specifications"). Unroll cable
reels fully.
Do not buckle, squeeze, drag or
drive over power cable or extension
cables; protect from sharp edges,
oil and heat.
Place extension cable so that it can
not get into the fluid to be pumped.
Unplug:
prior to all servicing;
when persons are in the swim-
ming pool or garden pond.
AHazard generated by tool de-
fects!
If you notice transport damage while
unpacking, notify your supplier im-
mediately. Do not operate the
pump!
Before each use check the pump,
especially the power cable and plug
for possible damage. Risk of fatal
electric shock!
A damaged pump must be work-
manlike repaired before it can be
used again.
Do not attempt to repair the pump
yourself! Only trained specialists are
permitted to service or repair pumps
or pressure vessels.
AGeneral hazards!
Do not operate the pump if anyone is in
contact with the pumping media (e.g. in
the swimming pool or garden pond)!
A Caution!
To avoid water damage, e.g. flooded
rooms, caused by pump malfunc-
tions or defects:
provide for suitable safety measures
such as the following:
alarm or
collection tank with monitoring.
The manufacturer is not liable for any
damage caused by:
improper use of the pump;
overloading of the pump through
continous operation;
failure to operate and store the
pump in a frost-free environment;
unauthorised modification of the
pump (repairs to electrical equip-
ment may only be carried out by
qualified electricians!);
use of spare parts which have not
been tested and approved by the
manufacturer; or
use of unsuitable installation materi-
als (fittings, connection lines etc.).
Suitable installation materials:
pressure-resistant (min. 10 bar)
heat-resistant (min. 100°C).
The pump is easily assembled and con-
nected.
If in doubt, contact your specialist sup-
plier or a qualified electrician.
5.1 Installing the Hydromat
(HWA only)
3 Note:
Before initial operation the Hydromat
must be installed (illustration according
to version).
1. Check to see that the pump is
turned off and the power cord plug
(11) is unplugged.
2. Turn adaptor (9) onto the discharge
port of the pump.
3. Place Hydromat (10) on the adaptor
and secure with the union nut.
4. Adjust Hydromat position so that the
control panel is easily accessible.
5. Plug power cord plug of pump (11)
in the Hydromat's cable socket (12).
5.2 Installation
The equipment must be placed on a
plane and level surface, suitable of
bearing the weight of the equipment
fully filled with water.
Um Vibrationen zu vermeiden, sollte
das Gerät auf eine elastische Unter-
lage gestellt werden.
The installation location should be
well vented and protected from at-
mospheric exposure.
When operated at garden ponds
and pools the equipment must be
set up safe against flooding and
protected from falling into the water.
Any additional legal requirements
are to be observed.
5. Prior to Operation
9
10
1112
ENGLISH
14
5.3 Connecting the Suction
Line
3 Note:
Possibly further accessories may be re-
quired for connection (see “Available
Accessories”).
A Caution!
The suction line needs to be installed in
such manner that it does not exert me-
chanical force or distortion to the pump.
A Caution!
When pumping contaminated fluids in-
stall a suction strainer to protect the
pump from sand and dirt.
3 Note:
A check valve is recommended to pre-
vent water backflow when the pump is
switched off.
All screw fittings must be sealed
with thread sealing tape; leaks
cause the priming of air, which re-
duces or completely prevents the
priming of water.
The suction line should have an in-
ner diameter of 1" (25 mm) mini-
mum and must be kink, pressure,
and vacuum resistent.
Keep suction line as short as practi-
cal, since with increasing length the
pump capacity is reduced.
The suction line should raise to-
wards the pump to prevent air locks.
A sufficient water supply must be
ensured, the foot valve at the end of
the suction line must be submerged
in water at all times.
5.4 Discharge Port
3 Note:
Possibly further accessories may be re-
quired for connection (see “Available
Accessories”).
A Caution!
The discharge (or pressure) line needs
to be installed in such manner that it
does not exert mechanical force or dis-
tortion to the pump.
All screw fittings should be sealed
with thread sealing tape to prevent
leakage.
All parts of the pressure line must
be resistant to internal pressure.
All parts of the pressure line must
be installed in a workmanlike man-
ner.
ADanger!
Improper installation and use of parts
not resistant to internal pressure can
cause the pressure line to break during
operation. Risk of personal injury by liq-
uid spurting from the line under high
pressure!
5.5 Connection to AC Power
ADanger! Risk of electric
shock!
Do not operate the pump in wet envi-
ronment and only under the follow-
ing conditions:
Connect only to an earthed outlet
that is properly installed, earthed
and tested.
Mains voltage and fuse protec-
tion must correspond with the re-
quirement stated in the "Techni-
cal Specications".
When operated at pools, garden
ponds and similar locations, the
pump must be protected by a re-
sidual current operated device
(RCD, 30 mA) (DIN VDE 0100 -
702, -738 or equivalent applicable
local regulations).
We recommend the use of RCD's
as a general precaution for per-
sonal protection.
When operated outdoors the
electrical connections must be
splash-proof; they must not be
placed in water.
Use only extension cables of suf-
ficient lead cross section (see
“Technical Specifications”). Un-
roll cable reels fully.
5.6 Filling the pump and
priming
A Caution!
After installation, loss of water or
priming of air the pump needs to be
filled with water. Starting the pump
without water causes damage!
3 Note:
The suction line does not need to be
filled, the pump is self-priming. Howev-
er, depending on length and diameter
of the suction line it may take some
time until pressure has built up.
1. Remove the water filler plug, com-
plete with gasket.
2. Slowly pour in clear water, until the
pump is filled.
3. To reduce the time needed for prim-
ing you can also fill the suction line.
4. Replace the water filler plug, com-
plete with gasket.
5. Open pressure line (open tap or
spray nozzle) for any air to escape
during priming.
6. Start pump (see "Operation").
7. Turn pump OFF when water runs
out steadily.
Pump and suction line must be con-
nected and filled (see "Prior to Opera-
tion").
If the motor does not start, no pressure
is built up or similar effects are evident,
switch the pump OFF – and try to re-
solve the fault (see "Trouble Shooting").
Pump Characteristic Curve
The pump characteristic curve shows
which pump capacity is possible in de-
pendance on the delivery head.
(Pump characteristic curve for 0.5 m
suction head and 1" suction hose.)
6. Operation
55
5500
l
/ h
m
0
0
ENGLISH
15
6.1 Commissioning
3 Note:
This pumps runs as long as the ON/
OFF switch is switched ON.
1. Plug power cable in.
2. Switch pump on with the ON/OFF
switch.
3. Open pressure line (open tap or
spray nozzle).
4. Check to see that the water comes
out!
A Caution!
With a closed pressure line do not let
pump run for more then 10 minutes,
otherwise there could be damage by
the water overheating in the pump.
6.2 Starting a pump with
Hydromat (HWA)
3 Note:
A pump with installed Hydromat is op-
erational as long as the ON/OFF switch
is turned ON.
The Hydromat
starts the pump when water is re-
quired (when opening the discharge
line the water pressure falls off to
below the cut-in pressure);
turns the pump off approx.
10 seconds after closing the dis-
charge line (water pressure increas-
es in the closed discharge line);
turns the pump off to prevent dry
running when no water is pumped
(air in suction line).
1. Plug power cable in.
2. Check to see that the power indica-
tor (13) is illuminated.
3. Open discharge line.
4. Press the reset button (15). The
pump will start running.
If there is no water pumped after
approx. 10 seconds the Hydromat
will turn off. Then press and hold
the reset button (15) until water
emerges.
If no water emerges after approx. 3
minutes, check the suction line.
ADanger!
Prior to all servicing:
1. Turn OFF.
2. Unplug.
3. Ensure that pressure is relieved
from the pump and connected ac-
cessories.
Service and repair work other than
described here must be left to quali-
fied specialists.
7.1 Danger of freezing
A Caution!
Frost damages the pump and acces-
sories, as both always contain wa-
ter!
When there is danger of freezing,
dismount the pump and accesso-
ries and store at a frost-free loca-
tion (see below).
7.2 Pump Dismounting and
Storing
1. Turn pump OFF and unplug.
2. Open pressure line (open tap or
spray nozzle) and drain water com-
pletely.
3. Drain pump completely; to do so re-
move the drain plug from the pump
4. Disconnect suction and pressure
lines from the pump.
5. Store equipment in a frost-free room
(at least 5 °C).
ADanger!
Prior to all servicing:
1. Turn OFF.
2. Unplug.
3. Ensure that pressure is relieved
from the pump and connected ac-
cessories.
8.1 Troubleshooting Guide
Pump does not run:
Pump not turned ON.
Start pump at the ON/OFF
switch.
Hydromat has cut out.
Press the reset button.
If no water is pumped after ap-
prox. 10 seconds, press and hold
reset button until Water emerges.
No mains voltage.
Check cables, plug, outlet and
mains fuse.
Mains voltage too low.
Use only extension cables with
sufficient lead cross section (see
"Technical Specifications").
Motor overheated; motor protection
relay tripped.
After cooling the pump will switch
ON again.
Ensure sufficient ventilation,
keep vent slots clear.
Observe max. temperature of the
pumped medium.
Motor hums but does not start.
With the motor switched OFF,
put screwdriver or similar through
the fan cover's vent slots and
turn the fan.
Pump blocked or out of order.
Disassemble pump and clean.
Clean diffusor, replace if neces-
sary.
Clean impeller, replace if neces-
sary.
13
14
15
13 Power indicator (green)
14 Pump indicator (white)
15 Reset button
7. Care and Maintenance
8. Troubleshooting
ENGLISH
16
Pump does not prime correctly or
runs very noisily:
Lack of water.
Ensure there is a sufficient water
supply.
Suction line leaky.
Seal suction line, tighten screw
fittings.
Suction head too high.
Observe max. suction head.
Install check valve, fill suction
line with water.
Suction strainer (optional accesso-
ry) blocked.
Clean, replace if necessary.
Check valve (optional accessory)
blocked.
Clean, replace if necessary.
Water leaks between motor and
pump, Duocone seal worn.
Replace Duocone seal.
Pump blocked or out of order.
see above.
Pressure too low:
Suction line leaky or too much suc-
tion head.
see above.
Pump blocked or out of order.
see above.
ADanger!
Repairs to electric tools must only
be carried out by a qualified electri-
cian!
Electric tools in need of repair can be
sent to an authorised service center in
your country. See spare parts list for
address.
Please attach a description of the fault
to the electric tool.
Power tools do not belong in the house-
hold rubbish. According to European
Directive 2002/96/EC on waste electri-
cal and electronic
equipment, electrical waste must be
collected separately and taken
to an environmentally friendly recycling
facility.
Contact your local council for informa-
tion on disposal of the used tool.
All packaging materials are recyclable.
For this pump the following accessories
are available from your dealer.
3 Note:
Illustrations and stock numbers are
shown at the end of this manual.
A Pump Installation Package,
(MSS 310 – HWA/P), complete with
double nipple, check valve, filter
short, washable filter cartridge, spi-
ral hose assembly 1 m, thread seal-
ing tape.
B Pump Installation Package,
(MSS 380 – HWW), complete with
double nipple, check valve, filter
short, washable filter cartridge, spi-
ral hose assembly 1 m, thread seal-
ing tape.
C Pump Installation Package,
(MSS 200 – HWW/P), complete
with double nipple, check valve, fil-
ter short, washable filter cartridge,
spiral hose assembly 1 m, thread
sealing tape.
D Pump Installation Package,
(MSS 1000 – HWA), complete with
double nipple, check valve, filter
short, washable filter cartridge, spi-
ral hose assembly 1 m, thread seal-
ing tape.
E Filter (for garden pumps),
1" connection, short,
c/w washable synthetic material fil-
ter cartridge.
F Filter (for domestic water systems),
1" connection, short,
c/w washable synthetic material fil-
ter cartridge.
G Spiral Suction Hose 1" (standard)
H 4 m, c/w quick release screw fitting
and strainer with foot valve;
I 7 m, c/w quick release screw fitting
and strainer with foot valve;
J Spiral Suction Hose 1" (profession-
al)
K 1.5 m, both ends with quick release
screw fitting;
L 4 m, c/w quick release screw fitting
and strainer with foot valve;
M 7 m, c/w quick release screw fitting
and strainer with foot valve;
N Reinforced Hose 500 mm
O Multi-adapter 1"
ideal for connecting to pumps with
1" AG connector
(AG=male thread, IG=female
thread)
P Hydrostop,
for automatic stopping when there is
a lack of water, prevents the pump
from running dry.
Q Dry-running Stop Switch,
with 10 m cable, keeps the pump
from running dry when pumping
from tank, pool, etc.
R Thread Sealing Tape, 12 m roll.
S Washable Filter Cartridge, short,
for mechnical pre-filtering of sand,
reusable.
T Washable Filter Cartridge, long,
for mechnical pre-filtering of sand,
reusable.
9. Repairs
10. Disposal
11. Available Accessories
ENGLISH
17
12. Technical Specifications
Mains voltage V 230 1
Frequency Hz 50
Rated output W 1500
Rated current A 6,7
Fuse protection min. (time-lag or L-type circuit breaker) A 10
Running capacitor μF 20
Rated speed min
-1
2800
Max pump capacity l/h 5500
Max. delivery head m 55
Max pressure bar 5,5
Max. suction head m 9
Max inlet temperature °C 50
Ambient temperature °C 5 … 40
Degree of protection IP 44
Protection class I
Insulation class F
Materials
Pump casing
Pump shaft
Impeller
stainless steel
stainless steel
Noryl – 5x
Connections
Intake port (female thread)
Discharge port (male thread)
1"
1"
Hydromat
Cut-in pressure approx.. bar 1.5
Dimensions (without connections)
Length
Width
Height
mm
mm
mm
480
245
400
Weights
Dry weight
Weight filled with water
kg
kg
13,3
15,3
Noise emission values (at max. pressure)
Sound power level LWA
Sound pressure level L
pA
dB (A)
dB (A)
69
61,5
Max. length of extension cable
at 3 x 1.0 mm
2
lead cross-section
at 3 x 1.5 mm
2
lead cross-section
m
m
30
50
FRANÇAIS
18
Importantes Informations
sur la première
mise en service
Dans le cadre du contrôle final, nous utilisons un produit anti-corrosif pour l'assurance
qualité. Nous ne pouvons exclure que l'appareil contienne des traces de ce produit. C'est
pourquoi, effectuez les opérations suivantes pour assurer le fonctionnement optimal de
l'appareil et prolonger sa durée de vie
1. Retirer la vis de remplissage d'eau
2. Verser de l'eau propre jusqu'à ce que la pompe soit remplie
3. Revisser la vis de remplissage d'eau
4. Ouvrir la conduite de refoulement (robinet d'eau)
5. Mettre la pompe en marche et la laisser tourner pendant env. 1 mn
6. Arrêter la pompe et débrancher la fiche secteur
7. Ouvrir la vis de remplissage et de purge d'eau et laisser s'écouler le reste
d'eau dans la vis de purge d'eau
8. Visser la vis de purged'eau
9. Verser de l'eau propre jusqu'à ce que la pompe soit remplie
10. Visser la vis de remplissage d'eau
11. Ouvrir légèrement la conduite de refoulement (robinet d'eau)
12. Brancher la fiche secteur et enclencher la pompe
13. Répéter éventuellement ces opérations
En cas de non-respect de ces informations techniques, vous pouvez assister à la formation
de mousse dans l'appareil, rendant impossible toute aspiration de l'eau. En cas d'absence
d'alimentation en eau, la pompe ne s'arrête pas. L'eau se rechauffe dans la tête de la
pompe, ce qui peut l'endommager. Attention en cas de sortie d'eau chaude !
Le produit anti-corrosif est inoffensif pour les êtres humains, les animaux et l'environnement !
Le fabricant ne se porte pas garant des dommages causés par le non-respect de la notice
d'utilisation ou de ce supplément !
FRANÇAIS
19
1. Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
5
4
6
8
7
1 Raccord de pression
2 Hydromat
3 Vis de remplissage d'eau
4 Raccord d'aspiration
5 Vis de vidange de l'eau
6 Pompe
7 Interrupteur marche/arrêt
8 Câble d'alimentation avec
connecteur
A Attention !
Si le liquide refoulé est sale, utiliser un
filtre d'aspiration (voir "Accessoires dis-
ponibles").
3 Remarque :
Lorsque vous utilisez cette pompe, il
est recommandé de placer une soupa-
pe de retenue sur le raccordement
d'aspiration (voir "Accessoires livra-
bles").
I_0012fr2A.fm 6.5.10 Instructions d’utilisation origi-
nales
FRANÇAIS
20
1. Vue d'ensemble
de l'appareil............................ 19
2. À lire impérativement ! .......... 20
3. Domaine d'utilisation
et liquides refoulés................20
4. Sécurité...................................20
4.1 Utilisation conforme
aux prescriptions......................20
4.2 Consignes de
sécurité générales ...................20
5. Avant la mise en service .......21
5.1 Montage de l'hydromat
(uniquement pour HWA) .......... 21
5.2 Montage...................................22
5.3 Raccordement de la
conduite d'aspiration................ 22
5.4 Raccord de pression................22
5.5 Raccordement au secteur........ 22
5.6 Remplissage de la pompe
et aspiration ............................. 22
6. Fonctionnement.....................23
6.1 Mise en service de la pompe ... 23
6.2 Mise en service de la pompe
avec hydromat (HWA) .............23
7. Maintenance et entretien.......23
7.1 En cas de risque de gel ........... 24
7.2 Démontage et conservation
de l'appareil..............................24
8.
Problèmes et dérangements
... 24
8.1 Recherche du dérangement .... 24
9. Réparations ............................24
10. Élimination ............................. 24
11.
Accessoires disponibles
... 25/76
12.
Caractéristiques techniques
... 25
Ces instructions d'utilisation ont été
conçues de manière à vous permettre
de travailler avec l'appareil rapidement
et de manière sûre. Les remarques qui
suivent vous aideront à utiliser ces ins-
tructions :
Avant la mise en service, lire soi-
gneusement les instructions d'utili-
sation dans leur intégralité. Obser-
vez en particulier les consignes de
sécurité.
Ces instructions d'utilisation
s'adressent à des personnes possé-
dant les connaissances techniques
de base nécessaires à l'utilisation
d'appareils comme celui qui est dé-
crit ici. Si vous n'avez aucune expé-
rience de ce type de machines,
commencez par demander de l'aide
à une personne expérimentée.
Conservez tous les documents four-
nis avec l'appareil afin de pouvoir
en prendre connaissance en cas de
besoin. Conservez le justificatif
d'achat au cas où vous auriez be-
soin de faire valoir la garantie.
Lorsque vous prêtez ou vendez
l'appareil, remettez au nouvel utili-
sateur l'ensemble de la documenta-
tion fournie.
Le constructeur décline toute res-
ponsabilité en cas de dommages
liés au non-respect de ces instruc-
tions d'utilisation.
Les informations qui figurent dans ces
instructions d'utilisation sont signalées
comme suit :
ADanger !
Risque de dommages corporels ou
d'atteinte à l'environnement.
BRisque d'électrocution !
Risque de dommages corporels causés
par l'électricité.
A Attention !
Risque de dégâts matériels.
3 Remarque :
Informations complémentaires.
Les numéros des illustrations (1, 2,
3, ...)
désignent des pièces
détachées ;
sont attribués dans l'ordre ;
se réfèrent aux chiffres entre pa-
renthèses (1), (2), (3) ... dans le
texte adjacent.
Lorsqu'une manipulation doit être
effectuée dans un ordre précis, les
instructions sont numérotées.
Les consignes pouvant être effec-
tuées dans n'importe quel ordre
sont identifiées par un point.
Les énumérations sont signalées
par un tiret.
Cet appareil sert à pomper de l'eau pro-
pre dans la maison et au jardin. Exem-
ples d'application :
arrosage et irrigation,
pompage d'eau de puits, d'eau de
pluie et d'eau sanitaire,
vidage de piscines, d'étangs de jar-
din et de réservoirs d'eau.
La température maximale autorisée du
liquide est de 35 °C.
4.1 Utilisation conforme aux
prescriptions
L'appareil ne doit pas être utilisé pour la
fourniture d'eau potable ou le pompage
de denrées alimentaires.
Ne pas pomper de matières explosives,
combustibles, agressives ou présentant
un danger pour la santé.
L'appareil ne convient pas à un usage
industriel ou professionnel.
Il est interdit de procéder à des modifi-
cations arbitraires de l'appareil et d'utili-
ser des pièces qui ne sont pas vérifiées
ou autorisées par le constructeur.
Toute autre utilisation est considérée
comme contraire aux prescriptions. Le
fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages causés par une utili-
sation contraire aux prescriptions.
4.2 Consignes de sécurité
générales
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
les enfants et les jeunes, ainsi que par
des personnes non familiarisées avec
les instructions de service.
En cas d'utilisation pour l'alimentation
en eau domestique, respecter les pres-
criptions légales relatives à l'eau et aux
eaux usées, ainsi que les dispositions
de la norme DIN 1988.
Les risques résiduels suivants sont liés
à l'utilisation de pompes et de réser-
voirs sous pression – il est impossible
de les éliminer complètement, même
en prenant toutes les précautions requi-
ses.
Table des matières
2. À lire impérativement !
3. Domaine d'utilisation et
liquides refoulés
4. Sécurité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Metabo HWA 5500 M Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar