(A) (B)
(C) (D)
(E) (F)
(G) (H)
A-1
A-2 A-3
B-1 B-2
B-3 B-4
UM-0144A-000
1
2
3
1
2
3
4
(A)
(D)
(B)
(E)
(G) (H)
(C)
(F)
헬멧 마운트에 부착하기
1
2
3
B.
양면 테이프를 사용하여 카메라 고정하기
1
2
3
4
카메라를 부착하십시오.
패키지 내용
설치
카메라는 벨트나 양면 테이프를 사용하여 고정합니다.
참고
그림과 같이 벨트를 마운트 B와 버클에 통과시키십시오.
벨트의 길이를 조절하고 같은 방법으로 반대쪽의 입구로
통과시키십시오. 그 다음, 고무를 마운트에 부착하십시오.
마운트 A를 볼트로 고정한 다음 카메라를 부착하십시오.
모든 부품이 사용 전에 단단하게 부착되었는지 확인하십시오.
그렇지 않을 경우, 사용 시 진동으로 인하여 카메라가
떨어지거나 흐릿한 영상이 나올 수 있습니다.
어린이와 유아의 손이 닿지 않는 안전한 곳에 보관하십시오.
헬멧 마운트 하네스를 직사광선에 노출되지 않는 곳이나
지나친 온도 변화가 없는 곳에 보관하십시오.
A. 벨트를 사용하여 카메라 고정하기
(A)
버클
(D)
볼트
(B)
마운트 A
(E)
벨트
(G)
가죽끈
(H)
접착 테이프
(C)
마운트 B
(F)
고무
다른 언어로 된 사용자 취급 설명서는 아래에서 구하실 수
있습니다:
http://si.shimano.com/#categories/90
여기 나와 있는 스펙들은 개선을 위하여 통지없이 변경될수
있음을 양지하시기 바랍니다. (Korea)
*
작동 절차와 같은 자세한 사항은, 당사 지원 홈페이지 를
참조하십시오(http://www.shimano-sportcamera.com/).
마운트 B를 헬멧에 놓고 벨트를 통과시키십시오. 벨트를
버클에 통과시키십시오.
가죽끈을 헬멧에 부착하십시오. 가죽끈은 카메라가 떨어지는
것을 방지하기 위하여 헬멧에 부착합니다.
양면 테이프를 마운트 B 뒤에 부착하고 마운트를 헬멧에
부착하십시오. (고무는 사용하지 않습니다.)
가죽끈을 마운트 A와 마운트 B 사이에 삽입하고 볼트를
부착하십시오.
Kiinnittäminen
kypäräkiinnikkeeseen
Huomaa
• Varmista, että kaikki osat on kiinnitetty tukevasti ennen käyttöä.
Muutoin tärinä voi aiheuttaa kameran irtoamisen ja putoamisen tai
tallennettu videokuva voi näkyä epäselvänä.
• Säilytä tuotetta turvallisessa paikassa poissa lasten ja vauvojen
ulottuvilta.
• Säilytä rintavaljaita poissa suorasta auringonvalosta
ja äärilämpötiloista.
Pakkauksen sisältö
(A) Solki (B) Kiinnike A (C) Kiinnike B
(D) Ruuvi (E) Hihna (F) Kumi
(G) Lenkki (H) Kaksipuolinen teippi
Asennus
Kamera kiinnitetään paikalleen hihnalla tai kaksipuolisella teipillä.
A. Kameran kiinnittäminen hihnalla
1
Vie hihna kiinnikkeen B ja soljen läpi kuvan mukaisesti. Säädä
hihnan pituus sopivaksi ja vie se vastakkaisella puolella olevien
aukkojen läpi samalla tavoin. Kiinnitä sitten kumi kiinnikkeeseen.
2 Aseta kiinnike B kypärään ja vie hihna läpi. Vie hihna soljen läpi.
3 Kiinnitä kiinnike A ruuvilla ja kiinnitä sitten kamera.
B.
Kameran kiinnittäminen
kaksipuolisella teipillä
1 Kiinnitä lenkki kypärään. Kypärään kiinnitetty lenkki estää
kameraa putoamasta.
2 Kiinnitä kaksipuolinen teippi kiinnikkeen B takapuolelle ja kiinnitä
kiinnike kypärään. (Kumia ei käytetä.)
3 Vie lenkki kiinnikkeen A ja kiinnikkeen B välistä ja kiinnitä ruuvi.
4 Kiinnitä kamera.
* Katso lisätietoja ja käyttöohjeita tukisivustoltamme
(shimano-sportcamera.com).
Muunkielisiä käyttöoppaita saatavana osoitteessa:
http://si.shimano.com/#categories/90
Huomaa: tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta
tuotekehittelyn vuoksi. (Finnish)
© 6/2014, Shimano Inc. HTR
Fixação ao suporte no capacete
Nota
• Verifique se todas as peças estão corretamente encaixadas antes
da utilização. Caso contrário, a vibração durante a utilização pode
provocar a queda da máquina ou resultar em vídeos de fraca qualidade.
• Guardar num local seguro, fora do alcance de crianças e de bebés.
• Guarde o arnês de montagem ao peito num local em que não esteja
exposto à luz solar direta nem a variações extremas de temperatura.
Conteúdo do conjunto
(A) Fivela (B) Suporte A (C) Suporte B
(D) Parafuso (E) Correia (F) Borracha
(G) Presilha (H) Fita de dupla face
Instalação
A máquina é fixada utilizando a correia ou a fita de dupla face.
A.
Fixar a máquina utilizando a correia
1 Passe a correia pelo suporte de fixação B e pela fivela, tal como
mostrado na figura. Ajuste o comprimento da correia e passe-a pelas
aberturas existentes no lado oposto da mesma forma. De seguida,
encaixe a borracha ao suporte.
2 Coloque o suporte de montagem B no capacete e passe a correia.
Passe a correia pela fivela.
3 Fixe o suporte de montagem A utilizando o parafuso e, de seguida,
encaixe a máquina.
B.
Fixar a máquina utilizando a fita de dupla face
1 Fixe a presilha ao capacete. A presilha é fixa ao capacete para evitar
a queda da máquina.
2
Coloque a fita de dupla face na parte traseira do suporte de montagem
B e cole o suporte ao capacete. (A borracha não é utilizada.)
3 Insira a presilha entre o suporte de montagem A e o suporte de
montagem B e coloque o parafuso.
4 Encaixe a máquina.
* Para mais informações sobre os procedimentos de operação, consulte o
nosso sítio Web de apoio (shimano-sportcamera. com).
Manuais de utilizador noutros idiomas estão disponíveis no endereço:
http://si.shimano.com/#categories/90
Note: as especificações estão sujeitas a alteração para fins de
melhoramento sem aviso prévio. (Portuguese)
© Junho de 2014 pela Shimano Inc. HTR
Fäst hjälmmonteringen
Obs!
• Se till att alla delar sitter fast ordentligt innan du använder
utrustningen. Om de inte gör det kan vibrationer under användningen
göra att kameran lossnar eller att videoinspelningen blir otydlig.
• Förvara den på en säker plats utom räckhåll för barn och småbarn.
• Förvara bröstkorgsselen på en plats där den inte utsätts för direkt
solljus och extrema temperaturförändringar.
Paketets innehåll
(A) Spänne (B) Montering A (C) Montering B
(D) Bult (E) Bälte (F) Gummi
(G) Rem (H) Dubbelsidig tejp
Montering
Kameran sätts fast med bältet eller den dubbelsidiga tejpen.
A Kameran sätts fast med bältet
1
Dra bältet genom montering B och spännet så som bilden visar.
Justera längden på bältet och dra det genom öppningarna på den
motsatta sidan på samma sätt. Fäst sedan gummit på monteringen.
2 Placera montering B på hjälmen och dra igenom bältet. Dra bältet
genom spännet.
3 Fäst montering A med bulten och fäst sedan kameran.
B.
Kameran sätts fast med den dubbelsidiga tejpen
1 Fäst remmen på hjälmen. Remmen fästs på hjälmen för att förhindra
att kameran lossnar.
2 Fäst den dubbelsidiga tejpen på baksidan av montering B och fäst
monteringen på hjälmen. (Gummit används inte.)
3
Sätt in remmen mellan montering A och montering B och fäst bulten.
4 Fäst kameran.
* Detaljer om användning finns på vår supportwebbplats
(shimano-sportcamera.com)
Användarhandböcker på andra språk finns på:
http://si.shimano.com/#categories/90
Obs! På grund av produktutveckling kan specifikationerna ändras utan
föregående meddelande. (Swedish)
© Jun. 2014 av Shimano Inc. HTR
Τοποθέτηση στη βάση κράνους
Σημείωση
• Βεβαιωθείτε ότ ι όλα τα εξαρτήματα έχουν συνδεθεί με ασφάλεια πριν
από τη χρήση. Αν δεν έχουν συνδεθεί σωστά, οι κραδασμοί κατά τη
χρήση μπορεί να προκαλέσουν την πτώση της κάμερας ή να έχουν ως
αποτέλεσμα θολό βίντεο.
• Αποθηκεύστε το σε ασφαλές μέρος μακριά από παιδιά και βρέφη.
•
Αποθηκεύστε τ ην εξάρτυση για τοποθέτ ηση στον θώρακα σε σημείο που
δεν εκτί θεται σε άμεσο ηλιακό φως και ακραίες αλλαγές θερμοκρασίας.
Περι εχόμενα συσκευασίας
(A) Πόρπη (B) Βάση Α (C) Βάση Β
(D) Βίδα (E) Ζώνη (F) Ελαστικό στοπ
(G) Λουρί (H) Ταινία διπλής όψεως
Εγκατάσταση
Η κάμερα στερεώνεται με τον ιμάντα ή ταινία διπλής όψης.
A. Ασφάλιση της κάμερας
χρησιμοποιώντας τον ιμάντα
1
Περάστε τον ιμάντα από τη βάση Β και την πόρπη, όπως φαίνεται
στην εικόνα. Ρυθμίστε το μήκος της ζώνης και περάστε την από τα
ανοίγματα στην αντίθετη πλευρά με τον ίδιο τρόπο. Στη συνέχεια,
συνδέστε το ελαστικό στοπ στη βάση.
2 Τοποθετήστε τη βάση Β στο κράνος και περάστε τη ζώνη . Περάστε τη
ζώνη από την πόρπη.
3
Ασφα λίστε τ η βάση Α με τη βίδα και στη συνέχεια, τοποθετήστε τη κάμερα.
B.
Ασφάλιση της κάμερας
χρησιμοποιώντας την ταινία διπλής όψης
1 Τοποθετήστε το λουρί στο κράνος. Το λουρί συνδέεται με το κράνος για
να αποτραπεί η πτώση της κάμερας.
2 Τοποθετήστε την ταινία διπλής όψης στο πίσω μέρος της βάσης Β και
συνδέστε τη βάση στο κράνος. (Το ελαστικό στοπ δεν χρησιμοποιείται.)
3 Περάστε το λουρί μεταξύ της βάσης Α και της βάσης Β και τοποθετήστε
τη βίδα.
4 Συνδέστε την κάμερα.
* Για λεπτομέρειες όπως οι διαδικασίες λειτουργίας, δείτε τον διαδικτυακό
τόπο υποστήριξης (shimano-sportcamera. com).
Εγχειρίδια χρήστη σε άλλες γλώσσες είναι διαθέσιμα στη διεύθυνση:
http://si.shimano.com/#categories/90
Σημείωση: οι προδιαγραφές μπορεί να τροποποιηθούν για λόγους
βελτίωσης χωρίς προειδοποίηση. (Greek)
© Ιούλιος 2014 Shimano Inc. HTR
Fastgørelse til hjelmens beslag
Bemærk
• Sørg for at samtlige dele er sikkert fastgjorte inden brug. Hvis
dette ikke er tilfældet, kan vibrationer under brugen få kameraet
til at falde af eller medføre uklar videooptagelse.
• Opbevar batteriet et sikkert sted udenfor børns rækkevidde.
• Opbevar brystmonteringsselen på et sted uden direkte sollys og
ekstreme temperaturforskelle.
Pakkens indhold
(A) Spænde (B) Beslag A (C) Beslag B
(D) Bolt (E) Bælte (F) Gummi
(G) Snor (H) Dobbeltklæbende tape
Montering
Kameraet fastgøres ved hjælp af bæltet eller det dobbeltklæbende tape.
A. Fastgørelse af kameraet ved hjælp af bæltet
1 Før bæltet igennem beslag B, og spænd som vist på illustrationen.
Juster bæltets længde, og før det igennem åbningerne på modsatte
side på samme måde. Fastgør dernæst gummiet til beslaget.
2 Anbring beslag B på hjelmen, og før bæltet. Før bæltet
3 Fastgør beslag A med bolten, og fastgør dernæst kameraet.
B.
Fastgørelse af kameraet ved hjælp af det dob-
beltklæbende tape.
1 Fastgør snoren til hjelmen.Snoren fastgøres til hjelmen for at
forhindre kameraet i at falde.
2 Sat det dobbeltklæbende tape fast bag på beslag B, og fastgør
beslaget til hjelmen. (Gummiet skal ikke brug.)
3 Sæt snoren ind mellem beslag A og beslag B, og fastgør bolten.
4 Fastgør kameraet.
* Se vores support-webside (shimano-sportcamera.com) for detaljer om
f.eks. betjeningsprocedurer.
Brugervejledninger på andre sprog er tilgængelige på:
http://si.shimano.com/#categories/90
Bemærk venligst, at specifikationerne kan ændres uden forudgående
varsel med henblik på forbedring. (Danish)
© Juni 2014 af Shimano Inc. HTR