Amana RC519M Bruksanvisning

Kategori
Mikrovågor
Typ
Bruksanvisning
164
Innehållsförteckning
Modellidentifikation
Mikrovågseffekt ..................................................164
Installation
Jordningsanvisningar..........................................167
Uppackning av utrustningen ...............................167
Placering av utrustningen ...................................167
Radiostörningar...................................................167
Tekniska detaljer
Kontrollpanel.......................................................168
Knappar ..............................................................168
Bildskärmar.........................................................168
Drift
Programmerade knappar....................................169
Matlagningsnivåer (Cook Levels)
och paus (Hold)...................................................169
Driftsavbrott ........................................................169
Att fortsätta efter paus ........................................169
Att eliminera misstag ..........................................169
Att använda programmerade knappar................170
Reglerbar tidsinställning .....................................170
Programmering
Att ändra programmerade nummerknappar .......171
Att programmera flera moment ..........................171
Att programmera ”pause” under moment(en).....172
Att programmera ”hold” under moment(en) .......172
Att radera matlagningsmoment ..........................173
Ändring av begränsningar av driftstiden.............173
Ändring av användarinställningar .......................174
Skötsel och rengöring
Ugnsbelysning ....................................................175
Insida, utsida och lucka ......................................175
Stänkskydd .........................................................175
Luftfilter...............................................................175
Innan service tillkallas............................................176
Servicekoder ..........................................................176
Garanti ...................................................................177
Behåll dessa anvisningar för framtida bruk. Om ugnen
byter ägare, måste denna handbok medfölja ugnen.
Modellidentifikation
Då leverantören kontaktas, skall produktinformation
ges. Produktinformationen finns på utrustningens
serieplåt. Skriv in följande information:
Modellnummer:______________________________
Tillverkningsnummer: _________________________
Serie- eller S/N-nummer: ______________________
Inköpsdatum: _______________________________
Leverantörens namn och adress:
____________________________________
____________________________________
____________________________________
Behåll en kopia av kvittot för framtida bruk eller om
garantiservice behövs.
Garantiservice måste utföras av en auktoriserad
serviceperson. Amana rekommenderar vidare att en
auktoriserad serviceperson kontaktas om service
behövs efter garantins utgång.
Mikrovågseffekt
Modell RC517* avger 1700 watt I.E.C. 705 med
mikrovågseffekt till ugnens insida.
Modell RC517*/RC519* avger 1700 watt I.E.C. 705
med mikrovågseffekt till ugnens insida.
* Ytterligare alfanumeriska tecken som representerar
andra modeller i serien kan följa efter varje
modellnummer.
165
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Känn igen denna symbol som ett SÄKERHETSmeddelande
Varning
VID ANVÄNDNING AV ELEKTRISK UTRUSTNING MÅSTE GRUNDLÄGGANDE
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER IAKTTAGAS FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADA,
ELEKTRISK STÖT, BRAND, PERSONSKADA ELLER EXPONERING FÖR ALLTFÖR STOR
MIKROVÅGSENERGI:
8. ANVÄND EJ denna utrustning om den har en
skadad sladd eller stickkontakt, om den ej fungerar
ordentligt eller om utrustningen har skadats eller
tappats.
9. Denna utrustning, inklusive nätsladden, får
ENDAST servas av behörig servicepersonal.
Särskilda verktyg krävs för service av utrustningen.
Kontakta närmaste auktoriserade servicecenter för
undersökning, reparation eller justering.
10. TÄCK EJ ÖVER eller blockera några öppningar i
utrustningen.
11. FÖRVARA EJ denna utrustning utomhus. ANVÄND
EJ denna produkt i närheten av vatten – till
exempel en diskho, i en våt källare eller i närheten
av en simbassäng eller dylikt.
12. NEDSÄNK EJ sladden eller stickkontakten i vatten.
13. Håll sladden på AVSTÅND från HETA ytor.
14. LÅT EJ sladden hänga över kanten på ett bord
eller en bänk.
15. Läs i anvisningar för rengöring av ugnsluckan i
kapitlet ”Skötsel och rengöring” i handboken på
sidan 175.
16. Endast avsedd för kommersiellt bruk.
1. LÄS alla anvisningar innan utrustningen används.
2. LÄS OCH IAKTTAG de specifika
FÖRSIKTIGHETS-ÅTGÄRDER FÖR ATT
FÖREBYGGA EVENTUELL EXPONERING FÖR
STORA MÄNGDER MIKROVÅGSENERGI” på
sidan 166.
3. Denna utrustning MÅSTE JORDAS. FÅR ENDAST
ANSLUTAS TILL KORREKT JORDAT UTTAG. Se
”JORDNINGSINSTRUKTIONER” på sidan 167.
4. Denna utrustning får ENDAST placeras eller
installeras i enlighet med installationsföreskrifterna i
denna handbok.
5. Vissa produkter, till exempel ägg och förseglade
produkter – typ tillslutna glasburkar – kan explodera
och BÖR EJ VÄRMAS i denna ugn.
6. Denna utrustning bör ENDAST användas i enlighet
med den avsedda användningen enligt
beskrivningen i denna handbok. Använd ej frätande
kemikalier eller ångor i denna utrustning. Denna typ
av ugn är särskilt utformad för att värma upp eller
laga mat. Den är ej avsedd för industriellt bruk eller
för laboratoriebruk.
7. I likhet med all annan utrustning, är det nödvändigt
att hålla BARN under NOGGRANN UPPSIKT
de använder denna produkt.
Varning
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND INUTI UGNEN:
a. TILLAGA EJ mat för länge. Passa noga
utrustningen om papper, plast eller andra brännbara
föremål placeras inuti ugnen i matlagningssyfte.
b. Ta bort ståltrådssnoddar från pappers- eller
plastpåsar innan dessa placeras i ugnen.
c. STÄNG UGNSLUCKAN, stäng av ugnen och dra
ur sladden eller stäng av strömmen vid säkringen
eller proppskåpet, om materialet inuti ugnen skulle
fatta eld. Branden kan sprida sig om ugnsluckan
öppnas.
d. ANVÄND EJ ugnen som förvaringsplats. LÄMNA
EJ pappersprodukter, matberedningskärl eller mat i
ugnen då den ej är i bruk.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
166
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Varning
FÖR ATT UNDVIKA PERSONSKADOR ELLER SKADA PÅ EGENDOM:
7. Använd ej vanliga ugnstermometrar i ugnen. De
flesta ugnstermometrar innehåller kvicksilver vilket
kan orsaka en elbåge, funktionsfel eller skada på
ugnen.
8. Värm ej upp nappflaskor i ugnen.
9. Använd ej metallföremål i ugnen, utom då det
rekommenderas av tillverkare av
mikrovågsugnsmat.
10. Använd aldrig papper, plast eller andra brännbara
material som ej är avsedda för matlagning.
11. Vid matlagning med pappers-, plast- eller andra
brännbara material skall tillverkarens
rekommendationer rörande produktanvändning
iakttagas.
12. Använd ej hushållspapper som innehåller nylon
eller andra syntetiska fibrer. Upphettade syntetiska
material kan smälta och leda till att papperet
antänds.
13. Hetta ej upp förseglade behållare eller plastpåsar i
ugnen. Mat eller vätska kan expandera plötsligt,
vilket kan leda till att behållaren eller påsen kan gå
sönder. Stick hål på, eller öppna behållaren eller
påsen, före uppvärmning.
1. Rör kraftigt om i, eller häll upp vätskor före
uppvärmning med mikrovågsugn för att förhindra
spontan kokning eller eruption. Överhetta ej. Om
luft ej blandas in i en vätska, kan vätskan eruptera i
ugnen eller efter avlägsnande från ugnen.
2. Fritera ej i ugnen. Fettet kan överhettas och vara
farligt att hantera.
3. Koka eller värm ej upp ägg i sitt skal eller med en
obruten äggula i mikrovågsugn. Tryck kan bildas
och eruptera. Stick hål på äggulan med en gaffel
eller en kniv före tillagning.
4. Stick hål på skinnet på potatis, tomater och
liknande produkter före tillagning i mikrovågsugn.
Om skinnet är genomstucket kommer ångan att
kunna komma ut jämnt fördelad.
5. Använd ej utrustningen om den är obelastad eller
om det inte finns mat i ugnsutrymmet.
6. Använd endast popcorn i förpackningar som är
avsedda för mikrovågsugn och som är försedda
med etikett att de är avsedda för användning i
mikrovågsugn. Poppningstiden kan variera
beroende på ugnens spänning. Fortsätt ej
poppningen efter det att poppandet har upphört,
annars kommer popcornen att brännas eller brinna.
Lämna ej ugnen utan tillsyn.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA
EVENTUELL EXPONERING FÖR FÖR HÖG
MIKROVÅGSENERGI
a. FÖRSÖK INTE att använda ugnen med luckan
öppen eftersom detta kan leda till skadlig
exponering för mikrovågsenergi. Det är viktigt att
inte bryta eller förstöra säkerhetslåsen.
b. PLACERA EJ något objekt mellan ugnens
framsida och ugnsluckan så att smuts eller
rengöringsmedel kan ansamlas på
förseglingsytorna.
c. ANVÄND EJ ugnen om den är skadad. Det är i
synnerhet viktigt att ugnsluckan kan stängas
ordentligt och att inga skador finns på (1)
ugnsluckan (böjd), (2) gångjärn och lås (sönder
eller lösa), (3) ugnsluckans förseglingar och
förseglingsytor.
d. Ugnen bör EJ justeras eller repareras av någon
annan än behörig servicepersonal.
167
Installation
Jordningsanvisningar
Varning
Denna apparat måste vara jordad.
RC517*/RC519* kräver en särskild 230 volt,
16 ampere, 50 hertz krets. Ugnens huvudkabel har
följande färgmärkning:
Jordning — grön och gul
Neutral — blå
Spänningsförande — brun
Om färgerna på ugnens huvudkabel inte passar ihop
med stickkontaktens markeringar eller färger, skall
kontaktens poler kombineras enligt följande
markeringar:
E — Earth (jordad)
N — Neutral
L — Live (strömförande)
Uppackning av utrustningen
Kontrollera utrustningen för skador, typ bucklor i
ugnsluckan eller inuti ugnen.
Rapportera utan dröjsmål bucklor och skador till
inköpsstället. Försök inte använda ugnen om den
är skadad.
Avlägsna allt material ur ugnen.
Vänta några timmar med att nätansluta ugnen,
om den har förvarats i ett mycket kallt utrymme.
Placering av utrustningen
Placera ej ugnen bredvid eller ovanför en
värmekälla, typ en pizzaugn eller frityrkokare.
Detta kan medföra att ugnen inte fungerar
ordentligt och kan förkorta de elektriska
komponenternas livslängd.
Låt luften flöda fritt runt ugnen. Luft flödar runt
elektriska komponenter. För god ventilation krävs
minst 1½ tum fritt utrymme ovanför och på
sidorna av utrustningen. Om luftflödet hindras
kan detta medföra att ugnen inte fungerar
ordentligt och att de elektriska komponenternas
livslängd förkortas.
Det bör finnas minst 2
9
/16 tum/6,5 cm fritt
utrymme mellan luftutsläppet på ugnens baksida
och väggen.
Blockera inte eller täck över ugnsfiltret. Se till att
det finns utrymme för rengöring.
Radiostörningar
Mikrovågsdrift kan medföra störningar i mottagning av
radio-, TV- eller annan utrustning. Störningarna kan
reduceras eller elimineras på följande sätt:
Rengör ugnsluckan och förseglingsytorna enligt
anvisningarna i kapitlet
”Skötsel och rengöring”
.
Placera radio, TV etc. så långt borta från ugnen
som möjligt.
Använd en korrekt installerad antenn för radio,
TV etc., för att få en starkare mottagning.
168
Tekniska detaljer
Kontrollpanel
Knappar
MENU 1 eller MENU 2
Används till fristående matlagningsprogram.
ADD
Ändrar de programmerade
nummerknapparna.
PAUSE
Pausar mikrovågsdriften mitt i
matlagningsmomentet. Bered maten under
pausen. Kan ej användas vid matlagning med
Reglerbar tidsinställning.
POWER LEVEL
Används vid val av effektnivå. Om man inte
väljer effektnivå, drivs ugnen med 100%
effekt.
QUANTITY
Används vid val av större kvantitet än 1.
DELETE
Raderar programmerade nummerknappar
samt aktuell uppvärmnings- och effektnivå.
STATUS
Används vid alternativ programmering vid
ändring av alternativ. Tryck för förflyttning
genom momenten 1–4 av programmeringen.
HOLD
Används vid drift av ugnen utan
programmerad tid för mikrovågsenergin.
TIME ENTRY
Hoppar över de programmerade
nummerknapparna.
Knappar
1–0
Startar de programmerade
matlagningssekvenserna. Tryck på knapparna
(tryck direkt på numret) för
Reglerbar
tidsinställning
och matlagning med minskad
effekt.
START
Startar program med
Reglerbar tidsinställning
eller återstartar en pausad matlagningscykel.
STOP/RESET
Avslutar programmeringsfunktionen och
pausar matlagningen mitt i en
matlagningscykel.
Bildskärmar
”EOC” (End of Cycle)
Tänds vid slutet av matlagningscykeln.
”PAUS” pausindikator
Tänds vid paus i matlagningen.
”P”
Syns vid ingångspunkt för programmering då
programmeringsfunktionen är inkopplad.
Tänds vid kontroll av moment med möjlighet
till paus.
”POWER”
Tänds då mikrovågsenergin alstras.
”COOK LEVEL”
Tänds vid kontroll av moment med
reducerad effekt eller
Hold
. Siffra för
effektnivå eller ”H” för ”Hold” syns.
”MENU 1” eller ”MENU 2”
Belyser aktiv meny.
”ITEM”
Blinkar då en knapp tar emot införd uppgift.
Tänds då man trycker på ett nummer för val
av funktion.
”LMT” (Limit)
Blinkar antingen då begränsningen av
driftstid eller maximal tid har överskridits.
”QTY” (Quantity)
Efter det att knappen för
QUANTITY
har
tryckts in, blinkar indikatorn tills önskad
kvantitet införts eller då 15 sekunder har
gått. Syns under matlagningscykeln vid val
av kvantitet större än 1.
”STG” (Stage)
Tänds då den utvalda funktionen har ett
flertal matlagningsmoment.
MENU
2
MENU
1
QUANTITY DELETE
STATUS
HOLD
TIME
ENTRY
POWER
LEVEL
PAUSE
ADD
READOUT DISPLAY
Hidden
Enable Pad
169
Drift
Programmerade knappar
Ugnen har två menyer med 10 programmerbara
nummerknappar vardera. Uppvärmningstid och
effektnivåer kan anpassas till menykraven.
Nummerknapparna förprogrammeras i fabriken för att
fungera med full effekt för följande tider. Knapparna för
MENU 1
och
2
är identiskt förprogrammerade på
fabriken.
Knapp Matlagningstid
1 10 sekunder
2 20 sekunder
3 30 sekunder
4 45 sekunder
5 1 minut
6 1 1/2 minut
7 2 minuter
8 3 minuter
9 4 minuter
10 5 minuter
Instruktionerna gäller ugnar som är förprogrammerade
på fabriken. Ugnar som är omprogrammerade kan
reagera annorlunda än nedanstående beskrivning.
Matlagningsnivåer (Cook Levels)
och paus (Hold)
Ställ in ugnen på matlagning med mellan 10 och 100
procents matlagningseffekt. Tryck på
HOLD
, om maten
kräver paus i uppvärmningen med mikrovågsenergi
mellan matlagningscyklerna. Då
HOLD
används,
arbetar ugnen i matlagningsmomentet utan att
producera mikrovågsenergi.
Driftsavbrott
Öppna ugnsluckan för att avbryta driften. Fläkten
fortsätter att arbeta. Stäng luckan och tryck på
START
för att återuppta ugnsdriften och
tidsnedräkningen.
Om en programmerad knapp trycks in omedelbart efter
att luckan öppnats eller stängts, kan en lätt fördröjning
märkas innan ugnen startar och nedräkningen åter
påbörjas.
Tryck på
RESET
för att pausa driften.
Bildskärmen fortsätter att visa nedräkningstiden.
Tryck på
START
för att återuppta ugnsdriften och
nedräkningen.
Att fortsätta efter paus
Om ugnen är programmerad att pausa mitt i
matlagningscykeln, hörs 3 signaler och ”PAUS” syns.
Då ugnen pausar kan man öppna luckan, bereda
maten, stänga luckan och trycka på
START
för att
fortsätta driften.
Om ugnsfläkten arbetar under pausen, tryck på
START
för att återuppta driften, utan att öppna
ugnsluckan eller bereda maten.
Om ugnsfläkten inte arbetar under pausen, öppna
ugnsluckan och tryck på
START
för att återuppta
driften.
Att eliminera misstag
Om ugnen inte är i drift, tryck på
RESET
för att
radera bildskärmen.
Om ugnen är i drift, tryck på
RESET
en gång för
att avbryta driften, därefter ytterligare en gång för
att radera bildskärmen.
170
Att använda programmerade knappar
1. Öppna ugnsluckan och placera mat i ugnen.
Bildskärmen visar ”door”.
Fläkten och lampan är i drift.
2. Stäng ugnsluckan. Bildskärmen visar ”MENU” och
”ITEM” blinkar.
Om bildskärmen inte visar ”ITEM” kan inte
knapparna programmeras. Öppna och stäng
ugnsluckan eller tryck på
STOP/RESET
för att
aktivera knapparna.
3. Tryck på önskad meny om annan än den som syns
på bildskärmen önskas.
4. Tryck på
QUANTITY
för att öka kvantiteten om
denna är större än 1.
Matlagningstiden beräknas automatiskt.
5. Tryck på önskat nummer varefter ugnen sätts
igång.
Bildskärmen visar val av funktion och nedräkning
av uppvärmningstid.
Bildskärmen visar ”POWER” då det finns
mikrovågsenergi.
6. Ugnen stannar och en signal hörs när
tidssekvensen är slut.
Bildskärmen visar ”EOC”.
7. Öppna ugnsluckan.
Sammanfattning av användning av
programmerade knappar
1. Öppna ugnsluckan och placera mat i ugnen.
2. Stäng ugnsluckan.
3. Tryck på
QUANTITY
om önskad kvantitet är
större än 1.
4. Programmera önskat funktionsnummer.
5. Öppna ugnsluckan när cykeln är avslutad.
Reglerbar tidsinställning
1. Öppna ugnsluckan och placera mat i ugnen.
Bildskärmen visar ”door”. Fläkten och lampan är i
drift.
2. Stäng ugnsluckan. Bildskärmen visar ”MENU” och
”ITEM” blinkar.
Om bildskärmen inte visar ”ITEM” kan inte
knapparna programmeras. Öppna och stäng
ugnsluckan eller tryck på
STOP/RESET
för att
aktivera knapparna.
3. Tryck på
TIME ENTRY
. Bildskärmen visar ”0000”.
4. Programmera önskad matlagningstid med hjälp av
nummerknapparna.
5. Tryck på
POWER LEVEL
om det önskas annan
effekt än 100%. Bildskärmen visar ”COOK LEVEL”
och gällande effektnivå om effekten är annan än
100%.
6. Programmera önskad effektnivå med hjälp av
nummerknapparna. Ex: Om man trycker på
2
innebär detta 20% effekt.
7. Tryck på
START
och ugnen börjar arbeta.
Bildskärmen visar ”POWER” då det finns
mikrovågsenergi. Om annan effektnivå än 100%
har programmerats, visar bildskärmen ”COOK
LEVEL” och effektnivå. Bildskärmen visar
nedräkning av matlagningstiden.
8. Ugnen stannar och en signal hörs när
tidssekvensen är slut. Bildskärmen visar ”EOC”.
9. Öppna ugnsluckan och ta ut maten.
Sammanfattning av reglerbar tidsinställning
1. Öppna ugnsluckan och placera mat i ugnen.
2. Stäng ugnsluckan.
3. Tryck på
TIME ENTRY
.
4. Programmera önskad matlagningstid. Fortsätt
till punkt 7, om 100% effekt önskas.
5. Tryck på
POWER LEVEL
.
6. Programmera önskad effektnivå.
7. Tryck på
START
.
8. Öppna ugnsluckan när cykeln är över.
171
Programmering
Att ändra programmerade nummerknappar
1. Öppna ugnsluckan. Bildskärmen visar ”door”.
Om luckan är stängd eller om
RESET
har tryckts
in innan programsekvensen avslutats, lämnar
ugnen programmeringsfunktionen.
2. Tryck på
1
under fem sekunder. Efter 5 sekunder
hörs en signal. Bildskärmen visar ”P” och aktiv
meny.
3. Tryck på
ADD
.
4. Tryck på önskad menyknapp. Bildskärmen visar
aktiv meny.
5. Tryck på önskat nummer. Bildskärmen visar önskat
nummer, ”ITEM”, uppvärmningstid, ”COOK LEVEL”
och effektnivå (om annan än 100%) för moment 1.
Om det finns ett flertal matlagningsmoment, visar
bildskärmen ”STG” och antal programmerade
moment.
6. Programmera önskad matlagningstid med hjälp av
nummerknapparna.
7. Tryck på
POWER LEVEL
om ändrad effektnivå
önskas. Bildskärmen visar ”COOK LEVEL” och
gällande effektnivå (om annan än 100% effekt).
8. Programmera önskad effektnivå med hjälp av
nummerknapparna. Bildskärmen visar ny effektnivå
(om annan än 100% effekt). Ex:
2
innebär 20%
effekt.
9. Tryck på
START
för att inprogrammera den nya
uppvärmningstiden och effektnivån i ugnens minne.
Bildskärmen visar ”P”.
10. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan för att
lämna programmeringsfunktionen.
Sammanfattning av ändring av programmerade
nummerknappar
1. Öppna ugnsluckan.
2. Tryck på
1
under fem sekunder.
3. Tryck på
ADD
.
4. Tryck på önskad meny.
5. Tryck på önskad nummerknapp.
6. Programmera önskad matlagningstid.
7. Tryck på
POWER LEVEL
om annan effektnivå
än 100% önskas. Programmera önskad
effektnivå.
8. Tryck på
START
.
9. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan.
Att programmera flera moment
1. Öppna ugnsluckan. Bildskärmen visar ”door”.
2. Tryck på
1
under fem sekunder. Efter 5 sekunder
hörs en signal. Bildskärmen visar ”P” och aktiv
meny.
3. Tryck på
ADD
.
4. Tryck på önskad menyknapp. Bildskärmen visar
aktiv meny.
5. Tryck på önskat nummer. Bildskärmen visar önskat
nummer, ”ITEM”, uppvärmningstid, ”COOK LEVEL”
och effektnivå (om annan än 100%) för moment 1.
Om det finns ett flertal matlagningsmoment, visar
bildskärmen ”STG” och antal programmerade
moment.
6. Programmera önskad matlagningstid med hjälp av
nummerknapparna.
7. Tryck på
POWER LEVEL
om ändrad effektnivå
önskas. Bildskärmen visar ”COOK LEVEL” och
gällande effektnivå (om annan än 100% effekt).
8. Programmera önskad effektnivå med hjälp av
nummerknapparna. Bildskärmen visar ny effektnivå
(om annan än 100% effekt). Ex:
2
innebär 20%
effekt.
9. Tryck på
STATUS
för framflyttning till nästa
moment. Bildskärmen visar ”P(1–4)” under en
sekund följt av tid och effektnivå (om annan än
100% effekt) för det utvalda momentet.
”P” representerar program följt av gällande
moment.
10. Upprepa steg 6–9 för ytterligare moment.
11. Tryck på
START
för att inprogrammera den nya
uppvärmningstiden och effektnivån i ugnens minne.
Bildskärmen visar ”P”.
12. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan för att
lämna programmeringsfunktionen.
Sammanfattning av programmering av flera
moment
1. Öppna ugnsluckan.
2. Tryck på
1
under fem sekunder.
3. Tryck på
ADD
.
4. Tryck på önskad meny.
5. Tryck på önskad nummerknapp.
6. Programmera önskad matlagningstid och
effektnivå om den önskade effektnivån är annan
än 100%.
7. Tryck på
STATUS
.
8. Programmera önskad matlagningstid och
effektnivå.
9. Upprepa steg 6–9 för ytterligare moment.
10. Tryck på
START
.
11. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan.
172
Att programmera ”pause” under
moment(en)
Gör uppehåll i matlagningen under ett eller flera
moment för att bereda maten. Pausen sker efter halva
momentet.
1. Öppna ugnsluckan. Bildskärmen visar ”door”.
Om luckan är stängd eller om man har tryckt på
RESET
innan programsekvensen avslutats,
lämnar ugnen programmeringsfunktionen.
2. Tryck på
1
under fem sekunder. Efter 5 sekunder
hörs en signal. Bildskärmen visar ”P” och aktiv
meny.
3. Tryck på
ADD
.
4. Tryck på önskad menyknapp. Bildskärmen visar
aktiv meny.
5. Tryck på önskat nummer. Bildskärmen visar önskat
nummer, ”ITEM”, uppvärmningstid, ”COOK LEVEL”
och effektnivå (om annan än 100%) för moment 1.
Om det finns ett flertal matlagningsmoment, visar
bildskärmen ”STG” och antal programmerade
moment.
6. Programmera önskad matlagningstid med hjälp av
nummerknapparna.
7. Tryck på
POWER LEVEL
om ändrad effektnivå
önskas. Bildskärmen visar ”COOK LEVEL” och
gällande effektnivå (om annan än 100% effekt).
8. Programmera önskad effektnivå med hjälp av
nummerknapparna. Bildskärmen visar ny effektnivå
(om annan än 100% effekt). Ex:
2
innebär 20%
effekt.
9. Tryck på
PAUSE.
Tryck på
STATUS
och upprepa steg 5–9 för
ytterligare moment.
10. Tryck på
START
för att inprogrammera den nya
uppvärmningstiden och effektnivån i ugnens minne.
Bildskärmen visar ”P”.
11. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan för att
lämna programmeringsfunktionen.
Sammanfattning av programmering av ”pause”
under moment(en)
1. Öppna ugnsluckan.
2. Tryck på
1
under fem sekunder.
3. Tryck på
ADD
.
4. Tryck på önskad meny.
5. Tryck på önskad nummerknapp.
6. Programmera önskad matlagningstid och
effektnivå.
7. Tryck på
PAUSE
.
8. Tryck på
START
.
9. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan.
Att programmera ”hold” under moment(en)
Håller mat i ugnen men utan mikrovågsenergi under ett
eller flera moment.
1. Öppna ugnsluckan. Bildskärmen visar ”door”.
Om luckan är stängd eller man har tryckt på
RESET
innan programsekvensen avslutats,
lämnar ugnen programmeringsfunktionen.
2. Tryck på
1
under fem sekunder. Efter 5 sekunder
hörs en signal. Bildskärmen visar ”P” och aktiv
meny.
3. Tryck på
ADD
.
4. Tryck på önskad menyknapp. Bildskärmen visar
aktiv meny.
5. Tryck på önskat nummer. Bildskärmen visar önskat
nummer, ”ITEM”, uppvärmningstid, ”COOK LEVEL”
och effektnivå (om annan än 100%) för moment 1.
Om det finns ett flertal matlagningsmoment, visar
bildskärmen ”STG” och antal programmerade
moment.
6. Programmera önskad hålltid med hjälp av
nummerknapparna.
7. Tryck på
POWER LEVEL.
8. Tryck på
HOLD
.
Tryck på
STATUS
och upprepa steg 6–9 i kapitlet
Programmering av flera moment
för ytterligare
moment.
9. Tryck på
START
för att inprogrammera den nya
tiden och effektnivån i ugnens minne. Bildskärmen
visar ”P”.
10. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan för att
lämna programmeringsfunktionen.
Sammanfattning av programmering av ”hold”
under moment(en)
1. Öppna ugnsluckan.
2. Tryck på
1
under fem sekunder.
3. Tryck på
ADD
.
4. Tryck på önskad meny.
5. Tryck på önskad nummerknapp.
6. Programmera hålltid.
7. Tryck på
POWER LEVEL
.
8. Tryck på
HOLD
.
9. Tryck på
START
.
10. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan.
173
Att radera matlagningsmoment
1. Öppna ugnsluckan. Bildskärmen visar ”door”.
Om luckan är stängd eller man har tryckt på
RESET
innan programsekvensen avslutats,
lämnar ugnen programmeringsfunktionen.
2. Tryck på
1
under fem sekunder. Efter 5 sekunder
hörs en signal. Bildskärmen visar ”P” och aktiv
meny.
3. Tryck på önskad nummerknapp som ska raderas.
4. Tryck på
DELETE
två gånger. Alla
matlagningsmoment och effektnivåer för denna
funktion nollställs. Bildskärmen visar ”P”.
5. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan för att
lämna programmeringsfunktionen.
Sammanfattning av radering av
matlagningsmoment
1. Öppna ugnsluckan.
2. Tryck på
1
under fem sekunder.
3. Tryck på önskad meny.
4. Tryck på önskad nummerknapp som ska
raderas.
5. Tryck på
DELETE
två gånger.
6. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan.
Ändring av begränsningar av driftstiden
En bestämd driftstid kan begränsa de program som hör
ihop med varje menyknapp. T ex om driftstiden för
MENU 1 är begränsad till 30 minuter, kan den totala
tillagningstiden för alla moment på en enskild
nummerknapp inte överstiga 30 minuter.
1. Utför steg 1–3 i
Byte av användarinställningar.
2. Tryck på den nummerknapp som ska ändras.
Bildskärmen visar aktiv meny och gällande
begränsning av driftstiden.
3. Programmera önskad begränsning av driftstiden
med hjälp av nummerknapparna. Bildskärmen visar
ny begränsning av driftstiden.
4. Tryck på motsvarande meny ytterligare en gång för
att spara begränsningen av driftstiden. T ex vid
byte av begränsning av uppvärmningstid för MENU
1, tryck på
MENU 1
.
5. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan för att
lämna programmeringsfunktionen.
Sammanfattning av ändring av begränsning
av driftstiden
1. Öppna ugnsluckan.
2. Tryck på
1
under fem sekunder.
3. Tryck på den gömda ändringsknappen.
4. Tryck på önskad meny som ska ändras.
5. Programmera önskad begränsning av
uppvärmningstiden.
6. Tryck på motsvarande meny.
7. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan.
174
Ändring av användarinställningar
1. Öppna ugnsluckan. Bildskärmen visar ”door”.
Om luckan är stängd eller man har tryckt på
RESET
innan programsekvensen avslutats,
lämnar ugnen programmeringsfunktionen.
2. Tryck på
1
under fem sekunder. Efter 5 sekunder
hörs en signal. Bildskärmen visar ”P” och aktiv
meny.
3. Tryck på den gömda ändringsknappen. Den gömda
ändringsknappen finns omedelbart till vänster strax
nedanför knappen för
MENU 1
. Bildskärmen visar
”OP:1(1–3)”.
”OP” representerar valfri
programmeringsfunktion, första numret
representerar nummer på alternativet och andra
numret representerar det urval av alternativa
funktioner som för närvarande finns att tillgå.
4. Tryck på
START
för ytterligare alternativ. Se tabell
för alternativ.
Alternativ Beskrivning Kod
Signal vid slutet av cykeln Av OP:10
Ihållande signal* OP:11
5 ihållande OP:12
signaler
5 signaler, OP:13
5 cykler
Signal då knapp trycks ned Av OP:20
På* OP:21
Kontrollpanelen återställs Av* OP:30
när luckan öppnas
OP:31
Ljudstyrka på signal vid Stark OP:40
slutet av cykeln
Medium OP:41
Begränsning av driftstiden Av OP:50
På* OP:51
* Såsom vid leverans från fabriken
5. Tryck på
STATUS
för att ändra alternativ. Tryck på
START
för att spara ändringar.
6. Upprepa steg 4–5 för att ändra ytterligare alternativ.
7. Tryck på den gömda ändringsknappen för att återgå
till programmeringsfunktionen. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan för att lämna
programmeringsfunktionen.
Sammanfattning av alternativa program
1. Öppna ugnsluckan.
2. Tryck på
1
i fem sekunder.
3. Tryck på den gömda ändringsknappen.
4. Tryck på
START
för att granska alternativen.
5. Tryck på
STATUS
för att ändra alternativ.
6. Upprepa steg 4–5 för att ändra ytterligare
alternativ.
7. Tryck på den gömda ändringsknappen för att
återgå till programmeringsfunktionen.
8. Tryck på
RESET
eller stäng ugnsluckan.
175
Skötsel och rengöring
Ugnsbelysning
Var försiktig
Koppla ur nätsladden eller säkringen till apparaten
före byte av glödlampan, för att undvika eventuellt
livsfarlig elektrisk stöt. Slå på strömmen igen, efter
det att glödlampan har bytts ut.
Verktyg
Skyddshandskar
Krysskruvmejsel
Var försiktig
Använd handskar för att skydda händerna om
glödlampan skulle gå sönder. Låt lampan svalna
om den är het.
Byte av ugnsbelysning
1. Lossa och avlägsna luckan på ugnens baksida.
2. Tag bort glödlampan genom att skruva den
motsols. Se upp så att glödlampan inte är het eller
går sönder.
Sätt i en ny kontrollerad glödlampa på 250 volt
och 40 watt.
3. Stäng luckan och sätt tillbaka åtkomstskruven.
4. Anslut ugnen.
Insida, utsida och lucka
Rengör mikrovågsugnen med en mjuk svamp eller
trasa samt ett milt rengöringsmedel utblandat i varmt
vatten. Krama ur svampen eller trasan innan den
används i ugnen. Man kan koka en kopp med vatten i
mikrovågsugnen för att lösa upp smutsen före
rengöringen, om så önskas.
Använd ej rengöringsmedel med slipverkan eller
rengöringsmedel med ammoniak. Dessa kan
skada ytan.
Häll aldrig vatten direkt i mikrovågsugnen.
Rengör inte ugnen med högtrycksstråle.
Stänkskydd
Stänkskyddet håller överdelen av mikrovågsugnen och
antennen rena. Tvätta bort smutsen från skyddet med
en fuktig trasa eller rengör med ett milt
rengöringsmedel utblandat i vatten. Avlägsna
stänkskyddet för att underlätta rengöringen.
1. Dra ur kontakten för att stoppa antennens rotation
innan stänkskyddet avlägsnas.
2. Placera tummarna på skyddets främre del.
3. Tryck lätt bakåt och för försiktigt ner den främre
delen utan att vidröra antennen.
4. Dra skyddet framåt, ut ur de bakre falsarna och ut
ur ugnen.
Undvik att böja antennen då skyddet avlägsnas
eller sätts tillbaka.
5. Tvätta skyddet i hett tvålvatten. Skölj och torka
noga.
Tvätta inte stänkskyddet i diskmaskin.
Använd inte rengöringsmedel med slipverkan.
6. Sätt tillbaka stänkskyddet genom att passa in
tapparna i falsen längst bak i ugnens övre del. Lyft
och tryck den främre delen av skyddet tills skyddet
knäpps fast.
Luftfilter
Rengör luftfiltret varje vecka för bästa luftintag. Tvätta
filtret med ett milt rengöringsmedel, utblandat i hett
vatten. Använd ej ugnen utan filter. Filtret sitter strax
under ugnsluckan.
Avlägsna genom att dra ut filterstiften.
Sätt tillbaka filtret genom att placera det över
luftintaget. Tryck därefter in stiften.
176
Innan service tillkallas
Om ugnen inte fungerar:
Kontrollera att ugnen är kopplad till en egen
krets.
Kontrollera att ugnen är kopplad till en jordad och
polariserad krets. (Kontakta elektriker för att
bekräfta).
Kontrollera säkring och överspänningsskydd.
Om ugnslampan inte fungerar:
Kontrollera att glödlampan är ordentligt iskruvad.
Kontrollera att glödlampan inte är sönder.
Om ugnen fungerar sporadiskt:
Kontrollera filterintag och utsläpp så att de inte är
blockerade.
Om ugnen inte kan programmeras då knappen trycks
in:
Öppna och stäng ugnsluckan. Tryck på knappen
igen.
Om ugnen krånglar:
Koppla ur ugnen, vänta en minut och koppla in
den igen.
Om ugnen är i drift men inte värmer maten:
Ställ en kopp vatten i ugnen. Värm den under en
minut. Om vattnets temperatur inte har stigit,
fungerar inte ugnen korrekt.
Varning
Avlägsna aldrig det yttre höljet, för att förebygga
risk för potentiellt livsfarlig elektrisk stöt. Det yttre
höljet får endast avlägsnas av auktoriserad
serviceperson.
Servicekoder
Bildskärmen kan visa följande servicekoder under drift:
S1
CS
PCE1
PCE5
PCE6
FL
FH
PL
-HOT
HI
LO
Kontakta en auktoriserad serviceperson om ugnens
bildskärm visar någon annan kod än ”HOT”, ”HI” eller
”LO”. Service måste utföras innan ugnen kan
användas.
Om bildskärmen visar ”HOT” betyder detta att
ugnens magnetronrör är överhettat. Ugnen
avbryter automatiskt matlagningssekvensen, och
slår på avsvalningsfläkten tills magnetronröret
har nått normal temperatur. Då magnetronröret
har nått normal temperatur, kommer normal drift
att återupptas.
Om bildskärmen visar ”HI” eller ”LO” är
inmatningsspänningen för hög eller för låg.
Eftersom resultatet av matlagningen kan variera
från det normala, är ugnen obrukbar i detta
tillstånd. Normal drift återupptas så snart
inmatningsspänningen blir normal.
Ange produktinformation, inklusive modell-, serie- och
tillverkningsnummer, samt inköpsdatum, vid kontakt
med leverantör. Modell-, serie- och
tillverkningsnummer finns på produktseriebrickan.
Garantiservice måste utföras av auktoriserad
serviceperson. Amana rekommenderar vidare att en
auktoriserad serviceperson anlitas även efter det att
garantin upphört att gälla.
177
Garanti
®
INTERNATIONAL KOMMERSIELL MICROVÅGSUGN
BEGRÄNSAD ETT ÅRS GARANTI
BEGRÄNSAD TRE ÅRS GARANTI
Amana Appliances garanterar denna produkt när den ursprungliga användaren
använder ugnen för kommersiellt matlagningsbruk.
FÖRSTA ÅRET
Amana Appliances kommer att byta ut alla delar f.o.b. Amana, Iowa, USA, som har visat sig vara defekta till följd av brister i
material eller utförande.
ANDRA OCH TREDJE ÅRET
Amana Appliances kommer att byta ut alla elektriska delar f.o.b. Amana, Iowa, USA, som har visat sig vara defekta till följd av
brister i material eller utförande.
ÄGARENS SKYLDIGHETER:
att visa kvitto,
att visa normal aktsamhet, inklusive rengöring enligt
anvisningar i ägarhandboken,
att byta ut de delar som ägaren själv kan byta i de fall då
anvisningar ges i ägarhandboken,
att se till att produkten görs tillgänglig för service,
att betala för premiumservicekostnader för service på
annat än servicegivarens normala affärstider,
att betala för servicekostnader som har att göra med
produktinstallation och kundinformation.
EJ TÄCKT AV GARANTIN:
normal produktskötsel och rengöring
förlust av, eller trasiga, luftfilter
glödlampor
förlust av, eller trasiga, fettskärmar
transportskador
söndriga keramiska hyllor
allmän restoration
funktionsfel till följd av:
- icke-auktoriserad service
- upbyggnad av flott eller annat material till följd av
felaktig rengöring eller skötsel
- skador på apparaten till följd av oavsiktligt eller
avsiktligt agerande
- anslutning till felaktig strömkälla
- force majeur
- drift av en tom ugn
- användning av felaktiga behållare eller
matberedningskärl som åstadkommer skada på
produkten
GARANTINS BEGRÄNSNINGAR:
Garantin börjar gälla från och med datumet för det
ursprungliga köpet.
Garantin gäller produkter som används för NORMAL
kommerciell matberedning.
Service måste utföras av en person som är auktori-serad
att utföra service på Amanas produkter.
GARANTIN BLIR OGILTIG OM:
serieplåten görs oläslig,
produkten ändras av användaren,
produkten inte installeras eller används i enlighet med
tillverkarens anvisningar.
RAYTHEON INTERNATIONAL ÄR UNDER INGA
OMSTÄNDIGHETER ANSVARIGA FÖR TILLFÄLLIGA
KOSTNADER ELLER EFTERFÖLJANDE SKADOR
Vid frågor rörande det ovanstående, kontakta utrustningens
återförsäljare eller:
International Division
Amana Appliances
2800 220th Trail
PO Box 8901
Amana, Iowa 52204-0001
USA
1-800-843-0304, inom USA
1-319-622-5511, utanför USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Amana RC519M Bruksanvisning

Kategori
Mikrovågor
Typ
Bruksanvisning