SV Bruksanvisning
BESKRIVNING AV DELAR
1. Handtag
2. Bakplåt
3. Fettuppsamlare
4. Knappförtemperaturreglering
5. Uppvärmningslampa
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Tagutapparatenochtillbehörenurförpackningen.Tabortklistermärkena,
skyddsfilmernaellerplastenfrånapparaten.
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbaradelar
medendammtrasa.Användaldrigaggresivaprodukter.
• Placeradenmedföljandetermostatensåattdenanslutstill
termostatingången.
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Observera:Setillattspänningensom
indikeraspåenhetenstämmeröverensmeddenlokalaspänningeninnan
duansluterenheten.Spänning220V-240V50/60Hz).
• Vridtermostatenmedsolsförattställainhögstalägetochhettauppiminst
5minuterutanmat.
• Närapparatensättspåförstagångenkommerenluktattspridas.Dettaär
normalt,mensörjförgodventilation.Dennaluktärtillfälligochförsvinner
efterenkortstund.
• Virekommenderarattduplacerarettvärmeskyddmellanapparatenoch
bordet(förattundvikabrännmärkenpåbordetellerbordsduken).
• Placeraapparatenpåenvälventileradeplats
ANVÄNDNING
• Förvärmmaskinenpådethögstalägeti10minuterinnanduanvänderden.
• Värmeplattanbörsmörjasinmedlitematolja.
• Vridrattenpåtermostaten,tillettlämpligttemperaturläge.
Läge
0
Av
1 110°C
2 150°C
3 200°C
4 230°C
5 280°C
Termostatenreglerartemperaturensådenärkonstant.Vidanvändning
kommerdärförindikatorlampanattslåsavochpåvilketindikeraratt
temperaturenupprätthålls.Användaldrigskarpaobjektpågrillplattandå
dettakanskadabeläggningen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Innanrengöring,drautsladdenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Hällaldrigkalltvattenpådenhetaplattandådettakanskadaapparaten
ochfåhettvattenattstänkapåomgivningen.
• Torkaavinsidanochkanternapåapparatenmedenpappershandtugeller
mjuktygbit.
• Rengörutsidanmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaochslipande
rengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarenheten.
• Sänkaldrignerenhetenivattenellerannanvätska.Enhetenkanintediskas
idiskmaskin.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24beviljademånader.Dingarantiärgiltig
omproduktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdenskapades.Dessutom,skallursprungsköpet(faktura,kassakvitto
ellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarensnamnoch
artikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärdenslutat
fungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektrisktoch
elektroniskthushållsavfall.Dennasymbolenpåapparaten,bruksanvisningen
ochförpackningengördiguppmärksampådennaviktigafråga.Materialen
somanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomattåtervinna
hushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.Frågade
lokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningenbestårav100%återvinningsbartmaterial,lämnain
förpackningenuppdelad.
Produkten
DennaapparatärmärktenligtEU-direktivet2012/19/EUomavfallfrånelektrisk
ochelektroniskutrustning(WEEE).Genomattsetillattproduktenåtervinns
ordentligthjälperdutillattförhindraattdenpåverkarmiljönochmänniskors
hälsapåettnegativtsätt
EC-deklaration om överensstämmelse
Dennaapparatärskapad,tillverkadochmarknadsfördienlighetmed
säkerhetsmåleniLågvoltsdirektivet"Nr2006/95/EC,skyddskraveniEMC-
direktivet2004/108/EC"Elektromagnetiskkompatibilitet"ochkraveni
direktivet93/68/EEC.
Dennaapparatärgjordförattkommaidirektkontaktmedmatochär
tillverkadienlighetmedEU-direktiv1935/2004/EEC.
Käre kund,
Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs
instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa
möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd
för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa
instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du
undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda denna
apparat.
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Apparatenkananvändasavbarnfrån8årochuppåtochpersonermed
nedsattfysisk,sensoriskellermentalförmågaellerbristpåerfarenhetoch
kunskapomdeövervakasellerfårinstruktionerangåendeanvändning
avenhetenpåettsäkertsättochförstårriskerna.Barnskaintelekamed
apparaten.Rengöringochanvändarunderhållskallintegörasavbarnomde
inteäräldreän8ochövervakas.
• Hållapparatenochdesssladdoåtkomligaförbarnunder8år.
• Läsbruksanvisningennogainnandubörjaranvändaapparaten.Förvara
dessaanvisningar,garantibeviset,inköpskvittotoch,ommöjligt,
förpackningen(äveninnerförpackningen)påensäkerplats.
• Dennaapparatärejavseddattanvändasavpersoner(inkl.barn)med
nedsattasinnesförmågor,ellernedsattfysiskellermentalförmåga,ellersom
saknarerfarenhetochkunskap,omdeinteärundertillsynavellererhållit
anvisningaromapparatensanvändningavenpersonsomäransvarigför
derassäkerhet.
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävasav
tillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• Förattskyddabarnmotfarornamedelektriskaapparaterbervidigatt
aldriglämnaapparatenutantillsyn.Väljdärförenförvaringsplatsför
apparatensomäroåtkomligförbarn.Kontrollerasåattkabelnintehänger
nedåt.
• Dennaapparatfårendastanvändasförhushållsändamålochendastfördet
syftedenärkonstrueradför.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämnyta.
• Rörintedevarmaytorna.Användhandtagen
• Använddenintenärapparatenharfallit,omdetfinnsnågrateckenpåskada
elleromdenläcker.
• Användaldrigapparatenoövervakad.
• Allareparationermåsteutförasavenkompetentkvalificeradreparation(*).
• Detärabsolutnödvändigtattapparatenalltidärreneftersomdenkommeri
direktkontaktmedlivsmedel.
• Varnogamedattförvaraapparatenientorrmiljö.
• Kontrollerasåattapparatensspänningstämmeröverensmedhemmets
huvudspänning.Märkspänning:AC220-240V50/60Hz.Vägguttagetmåste
varaminst16Aeller10Atrögsäkring.
• Dennaapparatuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält
(EMF).Omdenhanterasordentligtochenligtanvisningarnaidenna
bruksanvisningärapparatensäkerattanvändaenligtdevetenskapligabevis
somfinnstillgängligaförnärvarande.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillattsladden
intekantrasslasig.
• Användningavtillbehörsominterekommenderasavtillverkarenkanorsaka
skadorochogiltiggöreventuellagarantier.
• Låtapparatensvalnainnandurengörellerförvararden.
• Förattundvikaeltötarskadualdrigsänkanedsladden,kontakteneller
apparatenivattenellernågonannanvätska.
• Användintedenhärapparatenomsladdenellerkontaktenärskadadeller
omapparatenintefungerarordentligtelleromdenharskadatspånågot
sätt.Förattundvikafarorskaalltidenskadadsladdellerkontaktbytasaven
auktoriseradtekniker(*).Försökinterepareraapparatensjälv.
• Användarenfårintelämnaapparatenutanuppsiktmedandenäransluten
tillelnätet.
• Obs:Förattundvikariskermedofrivilligåterställningavvärmeskyddet
fårintedennaapparatkopplastillenexternkopplingsanordning,somtill
exempelentimer,ellerkopplastillenkretssomregelbundetkopplaspå
ellerav.
• Låtenhetensvalnainnandutarlossellerbyterutlösadelar.
• Användinteapparateninärhetenavdirektavärmekällor.
• Kontrollerasåattsladdeninterörvidapparatensvarmadelar.
• Virekommenderarattduplacerarettvärmeskyddmellanapparatenoch
bordet(förattundvikabrännmärkenpåbordetellerbordsduken).
• Användintedennaapparatibadrumellernäraenhofylldmedvatten.Om
dennaapparatfallernerivattenfårduinteundernågraomständighetertai
apparatenutanattförsthadragiturkontaktenurvägguttaget.
• Barnbörövervakasförattsetillsåattdeintelekermedapparaten.
• Kontrollerasåattsladdenintehängeröverbords-ellerdiskkanten,att
deninterörvidvarmaytorellerkommeridirektkontaktmedapparatens
varmadelar.Placerainteapparatenunderellerinärhetenavgardiner,
fönsterövertäckningaretc.
* Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna alltid
in apparaten till den reparation.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Primadellapuliziascollegarel'apparecchioeattenderechesiraffreddi.
• Nonversaremaiacquafreddasullapiastracaldapernondanneggiare
l’apparecchionéprovocarespruzzidiacquacalda.
• Asciugarel’internoeibordiconuntovagliolodicartaoconunpanno
morbido.
• Pulirelaparteesternaconunpannoumido.Nonutilizzaredetergenti
aggressiveeabrasivi,paglietteolanad’acciaio,chedanneggiaildispositivo.
• Nonimmergereildispositivoinacquaoinaltroliquido.Ildispositivononè
lavabileinlavastoviglie.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseilprodotto
vieneutilizzatoinaccordoalleistruzionieperloscopoperilqualeèstato
realizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadiacquistooriginale(fattura,
scontrinooricevuta)riportanteladatadiacquisto,ilnomedelrivenditoree
ilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Alterminedelsuoutilizzoquestoapparecchionondeveesseregettato
traIrifiutidomestici,madeveessereconsegnatoadunpuntocentrale
diraccoltaperilriciclodelleapparecchiatureelettricheedelettroniche
domestiche.Questosimbolosull'apparecchio,ilmanualediistruzioniela
confezionemettonoinevidenzaquestoproblemaimportante.Imateriali
usatiinquestoapparecchiopossonoesserericiclati.Riciclandoidispositivi
domesticipuoicontribuireallaprotezionedelnostroambiente.Contattarele
autoritàlocaliperinformazioniinmeritoaipuntidiraccolta.
Confezione
Laconfezioneèriciclabileal100%,restituirelaconfezioneseparatamente.
Prodotto
Questoapparecchioècontrassegnatodaunmarchiocorrispondentealla
DirettivaEuropea2012/19/EUsuiRifiutidelleApparecchiatureElettricheed
Elettroniche(WEEE).Assicurarneilcorrettoricicloaiuteràaprevenirepossibili
conseguenzenegativeall’ambienteeallasalute.
Dichiarazione EC di conformità
L’apparecchioèstatoprogettato,prodottoecommercializzatoinaccordoalle
normedisicurezzaprevistedallaDirettivaBassaTensione"N˚2006/95/EC,i
requisitidiprotezioneprevistidallaDirettivaEMC2004/108/EC"Compatibilità
elettromagnetica"eirequisitiprevistidallaDirettiva93/68/EEC.
L’apparecchioèstatoprogettatoperentrareincontattoconglialimenti
secondolaDirettivaEC1935/2004/EEC.
CS Návod na použití
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek.
Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe
využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a
údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodržovat, budete mít záruku
vynikajícího výsledku, ušetří vám to čas a vyhnete se potížím. Doufáme, že vám
používání tohoto zařízení přinese mnoho potěšení.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Přístrojmohoupoužívatdětivevěku8letavýše,osobysomezenými
fyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostminebobezpotřebných
zkušenostíaznalostíbymělibýtpoddozorem.Dětisinesmíhrátse
zařízením.Čištěníaúdržbunemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
• Udržujtepřístrojakabelmimodosahudětímladších8let.
• Předpoužitímtohotozařízenísiprosímpřečtětepečlivěnávodkpoužití.
Uchovejtetakétentonávod,záručnílist,dokladonákupua,je-litomožné,i
kartonvnitřníhobalení.
• Tentospotřebičneníurčenkpoužitíosobám(včetnědětí)sesníženou
psychickou,motorickoučimentálnízpůsobilostí,nebosnedostatkem
zkušenostíaznalostí,dokudnebudouvedeničizaškolenivpoužívánítohoto
spotřebičeosobou,jenžjeodpovědnázajejichbezpečnost.
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýzapřípadná
poškození
• Proochranudětípřednebezpečímelektrickýchspotřebičůprosímzajistěte,
abyspotřebičnikdyneleželbezdozoru.Protobystemělivyhraditspotřebiči
místo,kdenanějdětinemohoudosáhnout.Ujistětese,žekabelnení
zavěšensměremdolů.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnostizaúčelem,prokterýbylvyroben.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilnímarovnémpovrchu.
• Nedotýkejtesehorkýchpovrchů.Použijtedržadelčiknoflíků.
• Pokudzařízeníspadlonazem,jevíjakékoliznámkypoškozenínebopokud
prosakuje,nepoužívejtejej.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbezdozoru.
• Všechnyopravybymělprovádětkompetentníkvalifikovanýservisnímu(*).
• Jenaprostonezbytnéudržovatvždytentospotřebiččistý,jelikožpřicházído
stykusjídlem.
• Zajistěte,abybylspotřebičskladovánvsuchémprostředí.
• Ujistětese,ženapětíuvedenénaštítkupřístrojeodpovídánapětív
elektrickésítiVašídomácnosti.Jmenoviténapětí:ST220-240V50/60Hz.
Zásuvkamusíbýtchráněnajističemtypu16Anebo10A.
• Tentospotřebičodpovídávšemnormámohledněelektromagnetických
polí(EMF).Pokudjesespotřebičemsprávněmanipulovánovsouladu
snávodem,jespotřebičbezpečnývzávislostinadnešníchvědeckých
poznatcích.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,žese
kabelnemůžezaseknout.
• Použitípříslušenství,kterénebylodoporučenovýrobcem,můžezpůsobit
zraněníazrušíplatnostveškerýchzáruk,kterémůžetemít.
• Předčištěnímauskladněnímumožnětespotřebičivychladnout.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecíkabel,
zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Nepoužívejtetentospotřebičspoškozenýmpřívodnímkabelem,nebo
zástrčkou,nebopokudmáspotřebičporuchučibylnějakýmzpůsobem
poškozen.Abysepředešlonebezpečí,ujistětese,žejepoškozenýkabel
čizástrčkavyměněnaautorizovanýmtechnikem(*).Neopravujtetento
spotřebičsami.
• Uživatelnesmínechatzařízeníbezdozoru,kdyžjepřipojenékelektrickésíti.
• Poznámka:Abysezabránilonebezpečínechtěnéresetacetepelnépojistky,
nemělbybýttentospotřebičnapájenspínacímzařízením,jakoječasovač,
nebopřipojenkokruhu,jenžbudepravidelnězapínánavypínán.
• Dřívenežněkterousoučástkuvyjmetenebovyměníte,nechejtepřístroj
vychladnout.
• Nepoužívejtetentospotřebičvblízkostizdrojůtepla.
• Ujistětese,žesekabelnedotýkáhorkýchčástíspotřebiče.
• Doporučujemeumístitpřístrojnateplovzdornoupodložku(taktonedojdek
tepelnémupoškozenístoluneboubrusu).
• Totozařízenínepoužívejtevkoupelněanivblízkostidřezusvodou.Pokud
zařízeníspadnedovody,vžádnémpřípaděsejejnepokoušejteihned
uchopit,nejprvevytáhnětezástrčkuzezásuvky.
• Dětibymělybýtpodohledem,abysinehrálysespotřebičem.
• Ujistětese,ženenínapájecíkabelzavěšenpřesokrajstolučiskříňky,
nedotýkásehorkýchpovrchů,nebonepřicházídopříméhokontaktu
shorkýmičástmispotřebiče.Neumisťujtespotřebičpodčidoblízkosti
záclon,závěsů,atd.
* Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovozce
či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní k provádění
tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém případě byste měli
tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Rukojeti
2. Opékacíplotýnka
3. Plochanaodkapávánítuku
4. Regulátorteploty
5. Ohřevnýprvek
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìtespotøebièapøíslušenstvízkrabice.Odstraòtenálepky,ochrannou
fóliíneboplastyzespotøebièe.
• Pøedprvnímpoužitímtohotospotøebièeotøetevšechnyodnímatelné
souèástivlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtebrusnéèisticíprostøedky.
• Vložtedodanýtermostatdopřipojenítermostatu.
• Zapojtenapájecíšòùrudozásuvky.(Poznámka:Ujistìtese,ženapìtíuvedené
nazaøízeníodpovídámístnímunapìtípøedzapojenímspotøebièe.Napìtí
220V-240V50/60Hz)
• Otočtetermostatvesměruhodinovýchručičeknanejvyššíteplotua
umožnětepřístrojisepodobunejméně5timinutzahřát.
• Připrvnímpoužitísemůžeobjevitmírnýzápach.Jetozcelaběžné,prosím,
zajistětedostatečnouventilaci.Zápachjedočasnýavelmirychlezmizí.
• Doporučujeme,abystepodpřístrojnastůlpoložilipodložkuodolnouproti
teplu(tímnedojdekespálenístoluneboubrusu).
• Umístětepřístrojdodobřeventilovanéhoprostoru.
POUŽITÍ
• Předpoužitímpřístrojpředehřejtepodobu10timinut.
• Ohřevnádeskabysemělapotříttrochouoleje.
• Použijteknoflíkteplotynatermostatuprovýběržádoucíteploty.
Poloha
0
Vyp
1 110°C
2 150°C
3 200°C
4 230°C
5 280°C
Termostatregulujestálouteplotu.Běhemvařenísekontrolkarozsvěcujea
zhasíná,tojeběžné,teplotaseneustáleudržujekonstatní.Nikdynagrilovací
plotýnkunepoužívejteostrépředměty,jelikožtopoškodíjejínepřilnavý
povrch.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Předčištěnímodpojtespotřebičzelektřinyapočkejtedokudspotřebič
nevychladne.
• Nikdynepolévejtehorkouplotýnkustudenouvodou,můžetopoškodit
přístrojazapříčinitvyšplíchnutívody.
• Vytřetevnitřekikrajepřístrojepomocípapírovéutěrkyneboměkkého
hadříku.
• Spotøebièèistìtevlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtehrubénebobrusné
èisticíprostøedky,drátìnkuneboškrabku,cožbypoškodilospotøebiè.
• Nikdynenamáèejtespotøebièdovodynebojinékapaliny.Tentospotøebiè
nenívhodnýkmytívmyèce.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánvsouladusúčelem,pronějžbylvyroben.Navícbyběl
býtdoloženoriginálnídoklad(fakturanebodokladokoupi),kdejeuvedeno
datumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslovýrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tentopřístrojnakoncisvéživotnostinesmíbýtodhozendoběžného
komunálníhoodpadu,alemusíbýtodnesennamísto,kdeserecyklují
elektricképřístrojeaspotřebníelektronika.Tentosymbolnazařízení,vnávodu
kobsluzeanaobaluvásnatutodůležitouskutečnostupozorňuje.Materiály
použiténatotozařízenílzerecyklovat.Recyklacípoužitýchdomácích
spotřebičůvýznamněpřispívátekochraněnašehoživotníhoprostředí.Pro
informaciohledněsběrnéhomístaseobraťtenavašemístníúřady.
Obal
Obalje100%recyklovatelný,likvidujtejejodděleně.
Výrobek
Tentopřístrojjepodleevropskésměrnicevybavenznačkou2012/19/EUo
Sběruelektrickýchpřístrojůaspotřebníelektroniky(WEEE).Zajištěnímsprávné
recyklacesepředcházímožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředía
lidskézdraví.
Prohlášení o shodě EC
Totozařízeníjenavrženo,vyrobenoaoznačenovsouladusbezpečnostními
prvkyNařízenínízkéhonapětí„Č.2006/95/EC,požadavkynaochranuSměrnicí
EMC2004/108/EC„Elektromagnetickákompatibilita“apožadavekSměrnice
93/68/EEC.
Tentospotřebičjenavrženprostykspotravinamiajezkonstruovánvsouladu
snařízenímEC1935/2004/EEC.