- 33 -
Produktbeskrivning
Lampglas
Låsskruv för lampglaset
Lamphus
Väggfäste
LED-ljuskrans
Power-LED effektljus
Sensor-enhet (löstagbar för val av program)
Kabelgenomföring
Montageanvisning
Bäste kund!
Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom köpet av
din sensorlampa från STEINEL. Du har bestämt dig för en
förstklassig kvalitetsprodukt, som har tillverkats, provats och
förpackats med största omsorg.
S
Säkerhetsanvisningar
n Vid installation måste alla kablar vara spänningslösa. Bryt
strömmen och kontrollera med spänningsprovare att alla
ledningar är spänningslösa.
n Eftersom sensorlampan installeras till nätspänningen måste
arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt och enligt
gällande installationsföreskrifter.
Vi ber dig att noga läsa igenom denna montageanvisning innan
du installerar produkten. Korrekt installation och idrifttagning är
en förutsättning för långvarig, tillförlitlig och störningsfri drift.
Vi hoppas att du får stor nytta av din nya sensorlampa från
STEINEL.
n Använd endast original reservdelar.
n Reparationer får endast utföras av behöriga verkstäder.
n Lampglaset måste skruvas fast ordentligt på lamphuset
och med gummipackningen mellan lampglas och
lamphus, så att fukt inte kommer in i produkten.
Gummipackning
Snäpplås för att frigöra sensor-enheten
Inställning av efterlystid
Inställning av skymningsnivå
Inställning av program
Princip
Justering av bevakningsområdet
Funktion för permanent ljus
Drift/Underhåll
Principp
LED-ljuskrans och Power-LED effektljus
LED-ljuset styrs via skymningsrelä. Perfekt för att t.ex. lysa
upp ett husnummer under natten. LED-ljuset kan också stäl-
las in så att det endast tänds upp vid rörelse i sensorns
bevakningsområde.
Inkopplad LED-ljuskälla vid detekterad rörelse
När minisensorn detekterar rörelse, tänds LED-ljuset för en
inställd tid.
Den integrerade högpresterande infraröda sensorn är består
av en 360° dubbelsensor, som känner av den osynliga vär-
mestrålningen från kroppar i rörelse (människor, djur etc).
Den registrerade värmestrålningen omvandlas på elektronisk
väg och tänder automatiskt belysningen. Murar, fönsterrutor
och liknande hindrar värmestrålningen från att nå fram till
sensorn varvid belysningen inte tänds. Med sensorn uppnås
en bevakningsvinkel av 360° med en öppningsvinkel av 90°.
Sensorn bevakar även rakt under därigenom får man ett
underkrypskydd.
Obs: Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när apparaten
monteras i rät vinkel mot rörelseriktningen och inga hinder
finns i vägen för sensorn (t.ex. träd, murar etc). Räckvidden
förkortas vid rörelse rakt emot sensorn.
Installation
Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från en annan
belysning, eftersom värmestrålningen från denna kan orsaka
felaktig tändning av sensorlampan. Monteringshöjden skall
vara ca 1,8 – 2 m för att den angivna räckvidden 8 m ska
uppnås.
Anslutning av nätledningen (se bild.)
Anslutande kabel måste vara en 3 ledarkabel:
L = Fas (oftast svart eller brun)
N = Nolledare (oftast blå)
PE = Skyddsledare (grön/gul)
Om man är osäker måste man identifiera kablarna med en
spänningsprovare. En förväxling av fas, nolla och jord leder till
kortslutning i lampan eller i säkringsskåpet. Fas (L) och, nolle-
dare (N) skall anslutas enligt plintmärkningen. Skyddsledaren
(PE, grön/gul) isoleras med isoleringstejp.
OBS: På nätledningen kan självklart en strömbrytare för till-
och frånslagning vara monterad. Detta är förutsättning för att
funktionen med permanent ljus ska fungera (se kapital om
permanent ljus) .
8.1
8.1
- 32 -
Sensor liga inadvertidamente
Alteração do alcance do candeeiro
com sensor
LED vermelho pisca em intervalos curtos
n
O vento agita árvores e arbustos na área
de detecção
n
São detectados automóveis a passar
na estrada
n
Alteração térmica súbita devido a
influências climatéricas (vento, chuva,
neve) ou ar evacuado de ventiladores,
janelas abertas
n
Modificar a área
n
Modificar a área
n
Modificar a área, mudar para outro
local de montagem
n
Temperaturas ambiente diferentes
n
Ajustar com precisão a área de detecção
usando palas
n
Fusível eléctrico interno foi activado
n
Apagar o candeeiro com sensor e voltar
a acendê-lo após aprox. 5 segundos
Coroa de luzes LED apagada apesar
da escuridão
n
Foi seleccionado o programa 3 ou 4
n
Mudar de programa
Falhas de funcionamento
O candeeiro com sensor está sem corrente
O candeeiro com sensor não se acende
O candeeiro com sensor não desliga
Falha
n
Fusível queimado, não ligado, ligação
interrompida
n
Curto-circuito
n
Fusível novo, ligar interruptor de rede;
verificar o cabo com detector de tensão
n
Verificar as conexões
n
Durante o regime diurno a regulação
crepuscular está ajustada para o regime
nocturno
n
Lâmpada LED fundida
n
Interruptor de rede DESLIGADO
n
Fusível fundido
n
Área de detecção ajustada incorrecta-
mente
n
Disparou o fusível eléctrico interno (LED
vermelho pisca em intervalos curtos)
n
O borne conector não está devidamente
encaixado
n
Movimento constante na área de detec-
ção
n
Unidade sensórica não está encaixada
devidamente
n
Examinar a área e eventualmente
reajustar
n
Encaixar a unidade sensórica com ligeira
pressão
Os LEDs não se desligam, conforme
desejado, por volta da meia-noite
n
Uma fonte de luz externa (por ex. outro
detector de movimentos ou outro can-
deeiro com detector) desactiva o can-
deeiro com sensor
n
Proteger o candeeiro com sensor da
outra luz, observar o candeeiro com
sensor durante vários dias; ele precisa
de algum tempo até se readaptar ao
valor correcto
Os LEDs não se apagam totalmente
n
Programa de conforto seleccionado
n
Selector de programa em 4
Causa Solução
Garantia de funcionamento
Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcio-
namento e segurança verificados, de acordo com as normas em
vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL
garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo
de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Eliminamos
falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garan-
tia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de
acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a
desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou
manutenção incorrecta. Excluem-se igualmente os danos provoca-
dos noutros objectos estranhos ao aparelho.
Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o apa-
relho seja apresentado bem embalado no respectivo serviço de
assistência técnica, devidamente montado e acompanhado do talão
da caixa ou da factura (data da compra e carimbo do revendedor) e
duma pequena descrição do problema.
Serviço de reparação:
Depois de expirado o prazo de garantia, ou em
caso de falha não abrangida pela garantia, con-
tacte o serviço de assistência técnica mais pró-
ximo de si para saber quais são as possibilida-
des de reparação.
n
Reajustar (regulador
)
n
Substituir
n
Ligar
n
Fusível novo, verificar eventualmente a
conexão
n
Reajustar
n
Apagar o candeeiro com sensor e voltar
a acendê-lo após aprox. 5 segundos
n
Apertar bem os bornes
S