Sony DSC-T90 Bruksanvisning

Kategori
Brokameror
Typ
Bruksanvisning
© 2009 Sony Corporation
4-130-942-21(1)
Digital stillbildskamera
Digitaalikamera
DSC-T90
Handledning
·····································································
Käyttöopas
·········································································
SE
SEFI
2
SE
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
[ Batteripaketet
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt,
vilket kan leda till brand eller risk för kemiska
brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och
skydda det mot våld och stötar och se upp så att
du inte utsätter det för slag, tappar det eller
trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål
komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står
parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från
Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma
typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det
sätt som beskrivs i instruktionerna.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna
typen. Annars finns det risk för brand eller
personskador.
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex.
solsken, eld eller liknande.
[ Anmärkning för kunder i de
länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC
och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. För eventuella ärenden gällande service
och garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Svenska
VARNING
VARNING!
För kunder i Europa
3
SE
SE
[ Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
4
SE
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som
vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på
ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning
av materialet vill bidra till att bevara naturens
resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
5
SE
Innehållsförteckning
Att observera när kameran används ........................................................ 7
Allra först .................................................................................... 9
Kontroll av medföljande tillbehör............................................................... 9
Delarnas namn ........................................................................................ 10
Uppladdning av batteripaketet ............................................................... 11
Sätta i batteripaketet/ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
(säljs separat).......................................................................................... 13
Ställa klockan .......................................................................................... 15
Tagning/uppspelning av bilder ....................... 16
Ta bilder .................................................................................................. 16
Visning av bilder...................................................................................... 17
Hur man använder tagningsfunktionerna ..................... 18
Visning av minsta möjliga antal indikatorer (Enkel tagning).................... 18
Låt kameran upptäcka leenden och ta bilder automatiskt
(Leendeavkänning) ................................................................................. 19
Automatisk avkänning av tagningsförhållandena (Scenigenkänning).... 20
Närbildstagning (Makro/förstoringsglasläget)......................................... 22
Självutlösaren .......................................................................................... 22
Val av blixtläge ........................................................................................ 23
Ändring av vad som visas på skärmen................................................... 24
För att ställa in skärpan på en viss punkt i bildramen............................. 25
För att ställa in skärpan på motivets ansikte (Ansiktsavkänning)............ 25
Val av bildstorlek för olika användningsändamål.................................... 26
Tagning av olika sorters typiska scener (Scenval).................................. 28
Inspelning av filmer ................................................................................. 29
Hur man använder uppspelningsfunktionerna .......... 31
För att förstora bilden som visas (Uppspelningszoom) .......................... 31
För att visa bilden över hela skärmen (Bredzoom) ................................. 31
För att vrida en bild på höjden tillfälligt (Tillfälligt roterad
uppspelning) ........................................................................................... 32
Uppspelning av stillbilder till musik (Bildspel) ........................................ 32
Sökning efter en bild (Bildindex)............................................................. 33
Val av visningssätt (Visningssätt)............................................................ 33
6
SE
Radering av bilder ........................................................................ 35
För att radera den bild som visas för tillfället........................................... 35
Radering av flera bilder på en gång........................................................35
Radering av alla bilder (Formatering)......................................................36
Anslutning till andra apparater ............................................ 37
Titta på bilder på en TV ...........................................................................37
Utskrift av stillbilder..................................................................................37
Använda kameran tillsammans med en dator.........................................39
Ändra kamerans inställningar .............................................. 43
Ändring av kamerans ljudsignaler...........................................................43
Hur man använder HOME-skärmen ........................................................ 43
Hur man använder MENU-punkterna ......................................................46
Hur man använder funktionerna i autoprogramläget............................... 48
Övrigt ................................................................................................... 49
Lista över ikonerna som visas på skärmen..............................................49
För att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisningen till Cyber-shot”) ...51
Felsökning................................................................................................52
Försiktighetsåtgärder...............................................................................55
Tekniska data...........................................................................................56
7
SE
x
Att observera när kameran används
Backup av internminnet och
”Memory Stick Duo”-minneskortet
Stäng inte av kameran och ta inte ut
batteripaketet eller ”Memory Stick Duo”-
minneskortet medan läsnings/
skrivningslampan lyser. Det kan leda till att
data i internminnet eller på ”Memory Stick
Duo”-minneskortet blir skadade. Skydda alltid
dina data genom att ta en kopia på dem för
säkerhets skull.
Angående filhanteringsfiler
När man sätter i ett ”Memory Stick Duo”-
minneskort utan filhanteringsfil i kameran och
slår på kameran, används automatiskt en del av
kapaciteten på ”Memory Stick Duo”-
minneskortet till att skapa en filhanteringsfil.
Det kan ta en liten stund innan nästa manöver
går att utföra.
Angående inspelning/uppspelning
Ta ett par provbilder för att kontrollera att
kameran fungerar som den ska innan du
börjar ta bilder på riktigt.
Kameran är varken dammtät, stänksäker eller
vattentät. Läs igenom avsnittet
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 55) innan du
börjar använda kameran.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om
det kommer in vatten i kameran kan det bli
fel på den. I somliga fall går kameran inte att
reparera.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på
kameran.
Använd inte kameran i närheten av källor till
starka radiovågor eller radioaktiv strålning.
Det kan hända att kameran inte kan lagra
eller spela upp bilder på rätt sätt.
Om kameran används på sandiga eller
dammiga ställen finns det risk att det blir fel
på den.
Om det bildas kondens (imma) i kameran så
vänta tills den avdunstat innan du använder
kameran (sidan 55).
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det
kan göra att kameran går sönder så att den
inte kan lagra bilder längre. Det kan även
hända att lagringsmediet blir oanvändbart
eller att bilddata blir förstörda.
Rengör blixtens yta före användningen.
Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts
på blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar
på blixtens yta, så att inte tillräckligt mycket
ljus strålar ut.
Att observera angående LCD-
skärmen
LCD-skärmen är tillverkad med extrem
högprecisionsteknik vilket gör att minst
99,99% av bildpunkterna är praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma små
punkter som alltid är svarta eller alltid lyser
(vitt, rött, blått eller grönt) på LCD-skärmen.
Dessa punkter är inget fel utan beror
tillverkningsprocessen och påverkar inte
bilderna som lagras.
Om det stänker vatten eller annan vätska på
LCD-skärmen så att den blir blöt, så torka
genast av skärmen med en mjuk duk. Om
vätskan får bli kvar på LCD-skärmen kan
dess prestanda sjunka eller det kan bli fel
den.
Använd äkta Sony-tillbehör
Användning av tillbehör av andra fabrikat än
Sony kan leda till problem med kameran.
Användning av magnetförsedda
kameraväskor av andra fabrikat kan leda till
problem med strömförsörjningen.
Angående kamerans temperatur
Det kan hända att kameran och batteripaketet
blir varma när de används länge i taget, men
det är inget fel.
Angående överhettningsskyddet
Beroende på kamerans eller batteripaketets
temperatur kan det hända att det inte går att
filma eller att kameran automatiskt stängs av
för att skydda den.
I så fall tänds ett meddelande på LCD-skärmen
innan kameran stängs av eller om det inte
längre går att filma.
8
SE
Angående bilddatakompatibilitet
Den här kameran följer de universella DCF-
normerna (Design rule for Camera File
system) som fastställts av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Sony garanterar inte att kameran kan spela
upp bilder som är tagna med andra kameror
eller redigerade med annan utrustning, eller
att det går att spela upp bilder som är tagna
med den här kameran på annan utrustning.
Att observera angående
upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat.
Kopiering av sådant material utan särskilt
tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Ingen kompensation för skadat
inspelningsinnehåll eller
inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte går
att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat
på grund av fel på kameran, lagringsmediet
eller liknande.
Allra först
9
SE
All
ra
rs
t
Kontroll av medföljande tillbehör
Batteriladdare BC-CSD (1)
Nätkabel (1)
(medföljer ej i USA och Canada)
Återuppladdningsbart batteripaket NP-BD1
(1)/batterihållare (1)
Ritpenna (1)
USB- och A/V-multikabel (1)
Handlovsrem (1)
CD-ROM-skiva (1)
Mjukvara för Cyber-shot
”Bruksanvisning till Cyber-shot”
”Guide för avancerad användning av
Cyber-shot
Handledning (det här häftet) (1)
x
Handlovsremmen
Kameran levereras med en handlovsrem. Sätt
fast remmen och stick handen genom öglan
för att undvika att kameran blir skadad om du
skulle råka tappa den.
x
Ritpennan
Ritpennan används för att peka på
kontrollerna på pekskärmen. Den går att fästa
i handlovsremmen.
Bär aldrig omkring kameran genom att
hålla i ritpennan. Då kan kameran ramla av.
x
Angående Cyber-shot
Station-vaggor
Denna kamera passar inte i Cyber-shot
Station-vaggor.
Ögla
Observera
10
SE
Allra först
Delarnas namn
A Zoomknapp (W/T)
B Avtryckare
C Mikrofon
D ON/OFF-knapp (strömbrytare)
E Blixt
F Självutlösarlampa/
Leendeavkänningslampa/AF-lampa
G Objektiv
H Linsskydd
I LCD-skärm/pekskärm
J (uppspelning)-knapp
K Ögla för handlovsrem/grepp
L Högtalare
M Lock till batteri/”Memory Stick
Duo”-facket
N Stativfäste
Använd ett stativ med en skruvlängd på
högst 5,5 mm. Annars går det inte att fästa
kameran ordentligt, och det finns även risk
för skador på kameran.
O Batteriutmatningsknapp
P Läsnings/skrivningslampa
Q ”Memory Stick Duo”-fack
R Batterifack
S Multi-uttag
Undersidan
11
SE
Allra först
Uppladdning av batteripaketet
1
Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Batteripaketet går att ladda upp även
medan det är delvis uppladdat.
2
Sätt i batteriladdaren i
ett vägguttag.
Om man fortsätter att ladda upp
batteripaketet i ungefär en timme
till efter det att CHARGE-
lampan har släckts varar
laddningen längre (full
uppladdning).
CHARGE-lampa
Tänd: Uppladdning pågår
Släckt: Uppladdningen klar
(normal uppladdning)
3
Dra ut batteriladdaren ur vägguttaget när
uppladdningen är klar.
Batteripaketet
CHARGE-lampa
För kunder i USA och Canada
Stickkontakt
CHARGE-lampa
Nätkabel
För kunder i andra länder och områden än
USA och Canada
12
SE
Allra först
x
Uppladdningstid
I ovanstående tabell visas tiden det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur
på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga förhållanden eller beroende på
användningssättet.
Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till
vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast
av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är klar, och ta av batteripaketet från
batteriladdaren.
Denna kamera är avsedd att användas tillsammans med kompatibla batteripaket och batteriladdare
från Sony.
x
Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra/
spela upp
Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Batteribrukstiden och antalet stillbilder kan variera beroende på kamerans inställningar.
Full uppladdningstid Normal uppladdningstid
Ca. 220 min. Ca. 160 min.
Observera
Batteritid (min.) Antal bilder
Stillbildstagning Ca. 110 Ca. 220
Uppspelning av stillbilder Ca. 240 Ca. 4800
Observera
zAnvändning av kameran utomlands
Kameran, batteriladdaren (medföljer) och nätadaptern AC-LS5K (säljs separat) går att använda i
alla länder och områden med en nätspänning på 100 V – 240 V växelström, 50/60 Hz.
Använd inte en eltransformator (resetransformator). Det kan leda till fel.
13
SE
Allra först
Sätta i batteripaketet/ett ”Memory
Stick Duo”-minneskort (säljs
separat)
1
Öppna locket.
2
Sätt i ”Memory Stick Duo”-
minneskortet (säljs separat).
Håll ”Memory Stick Duo”-minneskortet
med kontaktsidan vänd mot objektivet och
stick in det tills det klickar till på plats.
3
Sätt i batteripaketet.
Kontrollera att batteripaketet är vänt på rätt
håll och stick sedan in det tills
batteriutmatningsknappen låses.
4
Stäng locket.
Om man försöker stänga locket med
batteripaketet felaktigt isatt kan kameran
skadas.
Batteriutmatnings-
knapp
14
SE
Allra först
x
”Memory Stick”-minneskort
som går att använda
”Memory Stick Duo”
I den här kameran går det att använda
minneskort av typ ”Memory Stick PRO Duo”
eller ”Memory Stick PRO-HG Duo”.
För närmare detaljer om hur många bilder som
går att lagra och hur läge det går att spela in, se
sidan 27, 30. Andra sorters ”Memory Stick”-
minneskort eller andra minneskort går inte att
använda i den här kameran.
”Memory Stick”
”Memory Stick”-minneskort går inte att
använda i den här kameran.
x
För att ta ut
”Memory Stick
Duo”-minneskortet
Ta aldrig ut ”Memory Stick Duo”-
minneskortet eller batteripaketet medan
läsnings/skrivningslampan lyser. Det kan
leda till fel på data på ”Memory Stick Duo”-
minneskortet eller i internminnet.
x
När det inte sitter i något
”Memory Stick Duo”-
minneskort
Bilderna lagras i kamerans internminne
(på ca. 11 MB).
För att kopiera bilder från internminnet
till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
sätter man i ”Memory Stick Duo”-
minneskortet i kameran, pekar på
och väljer [Kopiera] under
[Minnesverktyg] under
(Minneshantering).
x
För att ta ut batteripaketet
x
Kontroll av den återstående
batteriladdningen
En indikator för den återstående
laddningen visas längst upp till vänster
på LCD-skärmen.
Det tar ungefär en minut innan rätt
återstående laddning visas.
Det kan hända att indikatorn för återstående
laddning visar fel under somliga
förhållanden.
När ett batteripaket av typ NP-FD1 (säljs
separat) används visas även antalet minuter
efter indikatorn för återstående batteriström.
Batterikapaciteten sjunker med tiden och
med upprepad användning. När brukstiden
per laddningsomgång börjar sjunka kraftigt
betyder det att det är dags att byta
batteripaket. Köp ett nytt batteripaket.
Om kameran är påslagen och man inte gör
något med den på ungefär tre minuter stängs
den automatiskt av (automatisk
avstängning).
Observera
Kontrollera att läsnings/
skrivningslampan inte lyser
och tryck sedan in ”Memory
Stick Duo”-minneskortet en
gång.
Läsnings/
skrivningslampa
Observera
Skjut undan
batteriutmatningsknappen.
Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
Batteriutmatnings-
knapp
Hög Låg
15
SE
Allra först
Ställa klockan
Den här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Med hjälp av programmet
”PMB” på den medföljande CD-ROM-skivan går det att lagra eller skriva ut bilder med datum.
x
För att ställa in datumet och klockan igen
Peka på t (Inställningar) t [Klockinställningar] (sidan 45).
1
Fäll ner linsskyddet.
Kameran slås på.
Det går även att slå på kameran genom
att trycka på ON/OFF-knappen
(strömbrytaren).
Det kan ta en liten stund innan kameran
slås på och går att använda.
2
Peka på önskat
datumvisningsformat,
och peka sedan på .
3
Peka på respektive punkt
och därefter på v/V för
att ställa in siffervärdet.
Klockan 12 på natten visas som
12:00 AM, och klockan 12 på dagen
som 12:00 PM.
4
Peka på [OK].
Observera
Linsskydd
ON/OFF-knapp (strömbrytare)
16
SE
Tagning/uppspelning av bilder
T
a
g
n
i
n
g/
uppspe
l
n
i
n
g
av
bild
er
Ta bilder
1
Fäll ner linsskyddet.
Kameran slås på.
2
Håll kameran stadigt
på det sätt som visas
i figuren.
Skjut zoomknappen (W/T)
mot T-sidan för att zooma in.
Skjut den mot W-sidan för att
zooma ut igen.
3
Tryck ner avtryckaren
halvvägs för att ställa
in skärpan.
tänds för att visa att
SteadyShot-funktionen är
aktiverad. När bilden är skarp
hörs det ett pip och z-indikatorn
tänds. Näravståndet är ca. 8 cm
(på W-sidan) respektive 50 cm
(på T-sidan) från linsytan.
4
Tryck ner avtryckaren
helt.
Bilden tas.
Linsskydd
Zoomknapp (W/T)
SteadyShot-
indikator
Avtryckare
AE/AF-lås
Tagning/uppspelning av bilder
17
SE
Visning av bilder
x
För att återgå till tagningsläget
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
x
För att stänga av kameran
Stäng linsskyddet.
• Det går även att stänga av kameran genom att trycka på ON/OFF-knappen
(strömbrytaren).
1
Tryck på (Uppspelning)-
knappen.
Den sist tagna bilden visas.
Om det finns bilder på ”Memory Stick
Duo”-minneskortet som är tagna med en
annan kamera och inte går att spela upp på
den här kameran, så använd
[Mappvisning] (sidan 33) för att titta på de
bilderna.
x
För att välja nästa/
föregående bild
Peka på (Nästa)/ (Föregående)
skärmen.
x
För att radera en bild
Peka på (Radera) och därefter på
[OK].
(uppspelning)-knapp
18
SE
H
ur man anv
ä
n
d
er
t
a
g
n
i
n
g
s
f
un
kti
onerna
Visning av minsta möjliga antal indikatorer
(Enkel tagning)
I detta läge behöver man inte göra så många inställningar och texten blir större och
lättare att se.
x
Återgång till vanlig visning
Peka på (Inspelningssätt) t (Intelligent autojustering) t .
1
Peka på
(Inspelningssätt) t
(Enkel tagning) t .
Funktion Hur man ändrar inställningen
Självutlösare (Självutlösare) t Välj (Självutlösare av) eller (Självutlösare
10 s)
Bildstorlek tVälj [Stor] eller [Liten] för punkten [Bildstorlek]
Blixt tVälj [Auto] eller [Av] för punkten [Blixt]
19
SE
Hur man använder tagningsfunktionerna
Låt kameran upptäcka leenden och ta bilder
automatiskt (Leendeavkänning)
1
Peka (Leende).
2
Vänta tills kameran
upptäcker ett leende.
När leendenivån överskrider b-
punkten på mätaren börjar kameran
automatiskt ta bilder. Peka en gång
till på (Leende) för att lämna
leendeavkänningsläget.
Om du trycker på avtryckaren i
leendeavkänningsläget tar kameran
en bild och återgår sedan till
leendeavkänningsläget.
Ansiktsavkänningsram
Indikator för leendeavkänningskänsligheten
zTips för att ta bättre bilder på leenden
1 Undvik att täcka för ögonen med
håret.
2 Försök att hålla ansiktet så rakt som
möjligt framför kameran. Chansen att
leendet upptäcks är högre för smala
ögon.
3 Le tydligt med öppen mun. Leenden
är lättare att upptäcka när tänderna
syns.
20
SE
Automatisk avkänning av
tagningsförhållandena (Scenigenkänning)
1
Peka på
(Inspelningssätt) t
(Intelligent autojustering) t
eller .
2
Rikta kameran mot
motivet.
Om kameran känner igen scentypen
tänds (Skymning),
(Skymningsporträtt), (Skymning
med stativ), (Motljus),
(Motljusporträtt),
(Landskap), (Makro) respektive
(Porträtt).
Om kameran inte känner igen
scentypen tänds på kamerans skärm.
3
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan och
tryck sedan ner den helt för att ta bilden.
Scenigenkänningsikon
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony DSC-T90 Bruksanvisning

Kategori
Brokameror
Typ
Bruksanvisning

på andra språk