Topcom 5100 WHO Användarmanual

Kategori
Blodtrycksenheter
Typ
Användarmanual
48
TOPCOM BPM Arm 5100
1 Inledning
Grattis till köpet av Topcom BPM Arm 5100 WHO. Den här helautomatiska
manschettblodtrycksmätaren är enkel att använda och idealisk för dagliga mätningar.
Den stora displayen visar systoliskt och diastoliskt tryck samt puls med tydliga värden
efter varje avläsning.
Det går dessutom att lagra upp till 40 mätningar per minneszon, vilket är praktiskt för den
som vill mäta och följa upp sitt blodtryck regelbundet. BPM Arm 5100 WHO är kompakt
och bärbar och därför idealisk för användning både hemma och på resan.
2 Säkerhetsföreskrifter
1. Produkten är endast avsedd för användning i hemmet. Den bör inte användas
istället för läkarkonsultation.
2. Mätaren lämpar sig eventuellt inte för användare med diagnostiserad arytmi
(förmaks- eller kammararytmi eller förmaksflimmer), diabetes, dålig blodcirkulation
eller njurproblem, för personer som har drabbats av stroke eller för medvetslösa
personer. Rådgör med din läkare om du är tveksam.
3. För att undvika farliga situationer får mätaren inte användas av barn.
4. Enheten innehåller högprecisionsdelar. Undvik därför extrema temperaturer, fukt
och direkt solljus. Tappa inte huvudenheten och utsätt den inte för hårda stötar eller
damm.
5. Läckande batterier kan skada enheten. Ta ur batterierna när produkten inte
används under en längre tid.
6. Tryck inte på START/STOPP-knappen om manschetten inte sitter runt armen.
7. Montera inte isär huvudenheten eller manschetten.
8. Om mätaren förvaras på en kall plats bör du låta den acklimatiseras i
rumstemperatur innan du använder den.
9. Rengör mätarenheten och manschetten noggrant med en lätt fuktad, mjuk duk.
Tryck inte. Vänd inte den förformade manschetten ut och in. Tvätta inte
manschetten och rengör den inte med kemiskt rengöringsmedel. Använd aldrig
thinner, alkohol eller bensin för rengöring.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du
använder mätaren. För specifik information om ditt
blodtryck bör du kontakta din läkare. Spara
bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida referens.
För att undvika felaktiga resultat som orsakas av
elektromagnetiska störningar från elektronisk utrustning,
bör man inte använda mätaren i närheten av en
mobiltelefon eller mikrovågsugn.
49
E
NSKA
TOPCOM BPM Arm 5100
3 Blodtryck
3.1 Vad är blodtryck?
Blodtrycket är det tryck som utövas på blodkärlen när blodet transporteras genom dem.
Trycket som mäts när hjärtat dras samman och pumpar ut blod kallas systoliskt (högsta).
Trycket som mäts när hjärtat utvidgas och blod flödar tillbaka in i hjärtat kallas diastoliskt
(lägsta).
3.2 Varför ska du mäta ditt blodtryck?
Av de olika hälsoproblem som drabbar dagens människor är problem som har att göra
med för högt blodtryck de allra vanligaste. Den farligt starka kopplingen mellan högt
blodtryck och hjärt- och kärlsjukdomar samt hög dödlighet har gjort blodtrycksmätning
nödvändigt för att hitta dem som ligger i riskzonen.
3.3 Gränsvärden för blodtryck
Världshälsoorganisation (WHO) och
National High Blood Pressure Education
Program har tagit fram gränsvärden för
blodtryck, enligt vilka områdena för
lågrisk- och högriskblodtryck definieras.
Denna standard är emellertid en allmän
riktlinje eftersom individuella blodtryck
varierar hos olika människor och olika
grupper, etc.
Det är viktigt att du regelbundet rådgör med din läkare. Din läkare kan informera dig om
dina normala blodtrycksvärden och vid vilken punkt du kan anses vara i riskzonen.
Blodtrycksklassificering Systoliskt (mmHG) Diastoliskt (mmHg) Färgindikering
Optimalt <120 <80 Grön
Normalt 120-129 80-84 Grön
Högt - Normalt 130-139 85-89 Grön
Fas 1 - hypertoni 140-159 90-99 Gul
Fas 2 - hypertoni 160-179 100-109 Orange
Fas 3 - hypertoni >180 >110 Röd
Systoliskt (mmHG)
Diastoliskt (mmHg)
måttlig hypertoni
mild hypertoni
Högt - Normalt
Normalt
vår hypertoni
50
TOPCOM BPM Arm 5100
3.4 Variationer i blodtrycket
Blodtrycket varierar hela tiden!
Var inte orolig om du får två eller tre mätningar med höga värden. Blodtrycket varierar
under månadens gång och även under dygnet beroende på omständigheterna
(sinnestillstånd, temperatur, etc.)
4 Batteriinstallation
Öppna batterifacket genom att dra bort locket.
Sätt in 4 stycken AA icke-uppladdningsbara
batterier. Följ anvisningarna för poler i
batterifacket.
5 Knappar
1. Display
2. START/STOPP-knapp
3. MINNES-knapp
4. Luftanslutning
5. Gummislang
6. Manschett
7. Datum
8. Minnesplats
9. Indikator för
oregelbunden hjärtrytm
10. Hjärtfrekvens
11. Batteriindikator
12. Diastoliskt tryck
13. WHO-
klassificeringsindikering
14. Systoliskt tryck
15. Tid
Kortslut inte och kasta inte i öppen eld. Avlägsna batterierna om
apparaten inte kommer att användas under en längre period.
När batterierna börjar ta slut visas . Dåliga batterier måste bytas ut.
7
8
9
10
12
13
15
14
11
1
2
345
6
51
E
NSKA
TOPCOM BPM Arm 5100
6 Placering av manschetten
1. Ta av alla klockor, smycken m.m.
innan du sätter fast manschetten.
Rulla upp skjort- eller tröjärmen.
2. Använd två fingrar och tryck på
artären på insidan av din vänstra
arm, cirka 2,5 cm ovanför
armbågen, för att avgöra var du
hittar den starkaste pulsen.
3. För in den ände på manschetten
som är längst bort från slangen
genom metallringen så att en ögla
bildas. Den mjuka delen ska vara
insidan av manschetten.
Kardborrbandet ska vara på utsidan
av manschetten.
4. För vänster arm genom
manschettöglan. Manschettens
nedre del ska vara cirka 1,5 cm
ovanför armbågen.
Manschettslangen ska ligga över
artären på insidan av armen.
5. Dra i manschetten så att den övre
och undre kanten sitter åt ordentligt
runt armen.
6. När manschetten är korrekt
placerad trycker du försiktigt fast
kardborrbandet mot den luddiga
sidan av manschetten. Metallringen
ligger inte mot huden.
7. Slappna av i hela kroppen, speciellt
i området mellan armbåge och
fingrar. Placera armbågen på ett
bord, så att manschetten är i höjd
med ditt hjärta. Luta dig inte bakåt
medan mätningen utförs.
FP
52
TOPCOM BPM Arm 5100
7 Mätning
7.1 Viktiga tips
Mätaren stängs av automatiskt 2 minuter efter den senaste knapptryckningen.
Om du vill avbryta mätningen trycker du på valfri knapp. Luften släpps ur
manschetten omedelbart efter en knapptryckning.
Mät inte blodtrycket direkt efter en större måltid. För att få en korrekt avläsning bör
du vänta en timme innan du gör mätningen.
Rök inte och drick inte alkohol innan du mäter blodtrycket.
Du bör inte vara fysiskt ansträngd eller utmattad när du gör mätningen.
Det är viktigt att du är avslappnad vid mätningen. Försök att vila i 15 minuter före
mätningen.
Gör inte mätningen om du är stressad eller spänd.
Mät blodtrycket vid normal kroppstemperatur. Om du känner dig varm eller kall bör
du vänta en stund innan du mäter blodtrycket.
Om mätaren förvaras vid mycket låg temperatur (nära noll grader), bör du placera
den på en varm plats i minst en timme innan du använder den.
Vänta i ungefär 5 minuter mellan två blodtrycksmätningar.
Prata inte och rör inte armen eller handen under mätningen.
7.2 Procedur
Tryck på knappen START/STOPP för att aktivera
enheten. Alla informationssegment visas.
När aktuell minneszon visas (U1-3) trycker du på knappen
MINNE för att välja önskad minneszon.
Om du inte trycker på någon knapp inom 5 sekunder
startar mätningen automatiskt.
Displayen visar det senaste mätresultatet innan
manschetten fylls med luft till den nivå som är rätt för dig.
När korrekt nivå är uppnådd, börjar manschetten att
tömmas på luft.
Mätaren kommer att blåsa upp manschetten igen till
ungefär 220 mmHg om den känner av att ett högre
tryck behövs för att läsa av ditt blodtryck.
När mätningen är avslutad visas systoliskt och diastoliskt
tryck samt puls samtidigt på LCD-skärmen.
Indikatorn för blodtrycksklassificering visas.
När en oregelbunden hjärtrytm upptäcks visas ” .
Om något blir fel under mätningen visas felsymbolen ’EE’
på displayen.
M
53
E
NSKA
TOPCOM BPM Arm 5100
8 Minne
BPM Arm 5100 WHO har 3 minneszoner. Var och en kan spara
upp till 40 mätningar, inklusive datum och tid.
Efter mätningen kommer resultatet att sparas automatiskt i den
valda minneszonen.
Välj önskad minneszon innan mätningen efter att du tryckt på
knappen START/STOPP.
För att visa mätningsresultat:
När klockan visas.
Tryck på knappen MINNE för aktivera minnesläget.
Tryck på knappen START/STOPP och välj önskad
minneszon.
Tryck på knappen MINNE för att se det senaste
mätresultatet.
Tryck på knappen MINNE upprepade gånger för att
visa tidigare lagrade värden.
När det äldsta värdet har visats, växlar enheten tillbaka till
normal tid.
Radera alla data från en minneszon:
Tryck på knappen MINNE för aktivera minnesläget.
Tryck på knappen START/STOPP och välj önskad
minneszon.
Tryck på knappen MINNE för att se det senaste
mätresultatet.
Tryck på och håll ned knappen MINNE i 3 sekunder
för att radera alla mätvärden ur den valda minneszonen.
M
M
M
M
M
Minnet raderas inte när batterierna tas ur.
54
TOPCOM BPM Arm 5100
8.1 Inställning av tid
9 Strömadapter (tillval)
BPM Arm 5100 WHO fungerar med batterier eller
med en valfri strömadapter.
Strömadaptern finns att köpa på Topcoms webbplats
- http://shop.topcom.net/
Anslut AC-adapterkontakten till AC-
adapteruttaget på enhetens högra sida.
Koppla in AC-adaptern i vägguttaget.
Ställa in datum och tid:
Tryck på knapparna START/STOPP och MINNE
samtidigt. Månaden blinkar på displayen.
Tryck på knappen MINNE upprepade gånger för att
ändra månaden.
Tryck på knappen START/STOPP för att bekräfta
månaden. Dagen blinkar på displayen.
Ändra dag, timmar och minuter på samma sätt som ovan,
genom att använda knappen MINNE för att ändra och
knappen START/STOPP för att bekräfta varje
inställning.
När du har ställt in minuterna, är enheten klar att
användas.
M
M
Använd bara den valfria strömadaptern.
55
E
NSKA
TOPCOM BPM Arm 5100
10 Tekniska specifikationer
*Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Modellnummer
Mätning
Luftfyllning
Minneskapacitet
Räckvidd
Noggrannhet
Strömförsörjning
Automatisk avstängning
Drifttemperatur
Luftfuktighet vid användning
Förvaringstemperatur
Luftfuktighet vid förvaring
Vikt (utan batterier)
Yttermått
Manschettstorlek
Endast för patient
Klassificering
KD-5903
Oscillometrisk
Automatisk luftfyllning med pump
3 minneszoner med vardera 40 minnen med
datum och tid
Tryck: 0 ~ 300 mmHg
Pulsfrekvens: 30 ~ 180 slag/min
Tryck: inom ± 3 mmHg
Pulsfrekvens: inom ± 5 % av uppmätt värde
4 st. alkaliska ”AA”-batterier (3 V)
1 minut efter senaste knapptryckning
+5 °C till +40 °C
< 85 % relativ luftfuktighet
-20 °C till +55 °C
< 95 % relativ luftfuktighet
Cirka 300 g (utan batterier)
91(L) x 72(B) x 29(H) mm
520 mm x 140 mm
Över 18 år
Utrustning med intern strömförsörjning
Klass II
Klassificering av typen BF
IPX0
Bör inte användas i närheten av
lättantändliga bedövningsmedel med luft
eller med syre eller lustgas
Kontinuerlig drift med korttidsladdning
CE-symbolen visar att enheten uppfyller de viktigaste kraven i 93/42/
EEC-direktivet.
56
TOPCOM BPM Arm 5100
11 Avyttring av apparaten
När produkten ska kastas ska den inte läggas i de vanliga hushållssoporna
utan lämnas på en avfallsstation för återvinning av elektronisk utrustning.
Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen anger
detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en
återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från använda
produkter kan du göra en betydande insats för att skydda miljön. Kontakta dina lokala
myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt område.
12 Topcom-garanti
12.1 Garantiperiod
Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den
dag då enheten köps. Topcom ger ingen garanti gällande standard- eller laddningsbara
batterier (AA/AAA-typ). Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en försumbar
effekt på apparatens funktion eller värde täcks inte.
För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga
inköpskvittot, eller en kopia av detta, där inköpsdatumet och produktmodellen framgår.
12.2 Garantiregler
En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med
ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden, reparerar
Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som har
orsakats av material- eller tillverkningsfel.
Topcom uppfyller efter eget gottfinnande sina garantiåtaganden genom att antingen
reparera eller byta ut den felaktiga produkten eller delar av den felaktiga produkten. I
händelse av byte kan färg eller modell skilja sig från den ursprungligen köpta apparaten.
Det ursprungliga inköpsdatumet avgör garantitidens början. Garantiperioden förlängs
inte om produkten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.
12.3 Undantag till garantin
Garantin omfattar inte skador eller defekter som orsakas av felaktig hantering eller
användning samt skador som uppkommer till följd av att delar eller tillbehör som ej är
original och som inte har rekommenderats av Topcom används.
Topcom trådlösa telefoner är utformade för att endast fungera med uppladdningsbara
batterier. Eventuell skada som uppkommer till följd av att icke uppladdningsbara batterier
används täcks inte.
Garantin täcker inte skada orsakad av yttre faktorer som blixtnedslag, vatten och eld eller
annan skada orsakad under transport. Ingen garanti kan krävas om serienumret på
apparaten har ändrats, avlägsnats eller gjorts oläsligt.
Eventuella garantikrav gäller inte om enheten har reparerats, ändrats eller modifierats av
köparen eller av okvalificerade, ej officiellt förordnade Topcom servicecenter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Topcom 5100 WHO Användarmanual

Kategori
Blodtrycksenheter
Typ
Användarmanual