Philips HR7769 Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Português
1 Importante
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para
uma eventual consulta futura.
Perigo
Nunca mergulhe o motor em água, nem o enxagúe
em água corrente.
Aviso
Nunca utilize os seus dedos nem um objecto para
empurrar alimentos no tubo de alimentos, enquanto
o aparelho está em funcionamento. Utilize apenas o
pressor.
Antes de ligar o aparelho à alimentação, assegure-
se de que a voltagem indicada na parte inferior do
aparelho corresponde à voltagem eléctrica local.
Nunca ligue este aparelho a um temporizador para
evitar situações de perigo.
Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação, a
cha, a tampa de protecção, o coador rotativo ou
quaisquer outras peças estiverem danicadas ou
apresentarem fendas visíveis.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, este
deve ser sempre substituído pela Philips, por um
centro de assistência autorizado pela Philips ou por
pessoal com qualicação equivalente para evitar
situações de perigo.
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das
crianças.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, caso
sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à utilização segura do aparelho e
se compreenderem os perigos envolvidos.
Por motivos de segurança, não permita que as
crianças brinquem com o aparelho.
Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Se os alimentos carem colados ao copo misturador
ou à taça, desligue o aparelho e retire a cha da
tomada. Em seguida, utilize uma espátula para soltar
os alimentos.
Tenha cuidado quando esvaziar a taça e manusear
ou limpar os discos, as lâminas e o coador da
centrifugadora. Os rebordos de corte são muito
aados.
Não toque nas lâminas, especialmente quando
a cha do aparelho estiver ligada. As lâminas são
muito aadas.
Se as lâminas carem presas, desligue o aparelho
antes de retirar os ingredientes que estiverem a
obstruir as lâminas.
Tenha cuidado se for vertido um líquido quente
para o robot ou a liquidicadora, visto que este
pode ser expelido para fora do aparelho devido a
um vapor repentino.
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
Atenção
Nunca desligue o aparelho, rodando o copo
misturador, a taça ou as suas tampas. Desligue
sempre o aparelho rodando o selector da
velocidade para 0 ou OFF.
Desligue imediatamente o aparelho da tomada após
cada utilização.
Aguarde até as peças em movimento pararem e,
em seguida, desligue e retire a cha do aparelho da
tomada antes de abrir a tampa e alcançar qualquer
uma das peças em movimento que estão em
utilização.
Desligue sempre o aparelho e retire a cha se o
deixar sem supervisão, antes de montar, desmontar,
limpar e mudar os acessórios, e antes de se
aproximar de peças que se movem durante a
utilização.
Limpe muito bem todas as peças que entrarem
em contacto com os alimentos antes de utilizar o
aparelho pela primeira vez. Consulte as instruções e
a tabela de limpeza fornecidas neste manual.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças
de outros fabricantes que não tenham sido
recomendados especicamente pela Philips. Se
utilizar tais acessórios ou peças, a garantia perderá a
validade.
Não exceda o nível máximo indicado na taça
ou no copo. Siga as quantidades, o tempo de
processamento e a velocidade conforme indicado
no manual do utilizador.
Deixe os ingredientes quentes arrefecer (<80 °C)
antes de os processar.
Deixe sempre o aparelho arrefecer até à
temperatura ambiente entre a preparação de cada
porção.
Alguns ingredientes, como cenouras, podem causar
descolorações na superfície das peças. Isto não
tem um efeito negativo nas peças. Normalmente,
as descolorações desaparecem depois de algum
tempo.
Nível de ruído: Lc = 83 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição
a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as
instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança
com base em provas cientícas disponíveis actualmente.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta
qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado axado num produto,
signica que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:
Nunca elimine o seu produto com o lixo doméstico comum. Informe-se acerca das
regras de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação
correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências nocivas para
o ambiente e para a saúde pública.
2 Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneciar na totalidade do suporte que
a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
Este aparelho está equipado com um bloqueio de segurança incorporado. Pode ligar o aparelho
apenas depois de montar correctamente as seguintes peças na unidade do motor:
a taça do robot de cozinha e a sua tampa, ou
o copo misturador e a sua tampa, ou
a mini-picadora.
Se estas peças estiverem montadas correctamente, o bloqueio de segurança incorporado é
desbloqueado.
Para receitas, vá a www.philips.com/kitchen
3 Robot de cozinha
Lâminas
Antes de começar a utilizar, assegure-se de que montou o aparelho de acordo com a Fig. 2.
As lâminas podem ser utilizadas para picar, misturar, liquidicar ou reduzir a puré.
Atenção
Não utilize as lâminas para picar ingredientes muito duros, como grãos de café, açafrão, noz moscada
e cubos de gelo, pois isto poderá tornar as lâminas rombas.
Nota
Não deixe o aparelho funcionar durante um período de tempo muito prolongado, quando pica
queijo (duro) ou chocolate. Caso contrário, estes ingredientes aquecem, começam a derreter e
formam grumos.
Corte previamente os pedaços grandes de comida em pedaços de aprox. 3 x 3 x 3 cm.
1 Rode a taça para a direita para a xar no motor e, em seguida, coloque o eixo na taça.
» Quando a taça é xa correctamente, ouve-se um estalido.
2 Retire a lâmina da capa de protecção.
3 Coloque a lâmina no eixo.
4 Coloque os ingredientes na taça.
5 Coloque a tampa na taça e, em seguida, rode a tampa para a direita para a xar.
» Quando a tampa é montada correctamente, ouve-se um estalido e a tampa ca presa à
pega da taça.
6 Introduza o pressor no tubo dos alimentos.
7 Ligue a cha de alimentação à fonte de alimentação.
8 Siga a velocidade de processamento e não exceda o tempo de processamento e o montante
máximo de ingredientes como indicado na tabela 1.
9 Depois da utilização, rode o selector de velocidade para 0 e, em seguida, desligue a cha do
aparelho.
Sugestão
Se estiver a picar cebolas, rode o selector de velocidade para P algumas vezes para evitar que as
cebolas quem demasiado picadas.
Como retirar os alimentos que cam colados à lâmina ou ao interior da taça? 1. Desligue o aparelho
e retire a cha. 2. Retire a tampa da taça. 3. Retire os ingredientes da lâmina ou das paredes da taça
com uma espátula.
Acessório para amassar
Antes de começar a utilizar, assegure-se de que montou o aparelho de acordo com a Fig. 3.
Este acessório pode ser utilizado para amassar massas levedadas para pão e piza. Deve ajustar
a quantidade de líquido para preparar a massa de acordo com as condições da humidade e da
temperatura.
1 Rode a taça para a direita para a xar no motor e, em seguida, coloque o eixo na taça.
» Quando a taça é xa correctamente, ouve-se um estalido.
2 Coloque o acessório para amassar no eixo.
3 Coloque os ingredientes na taça.
4 Coloque a tampa na taça e, em seguida, rode a tampa para a direita para a xar.
» Quando a tampa é montada correctamente, ouve-se um estalido e a tampa ca presa à
pega da taça.
5 Ligue a cha de alimentação à fonte de alimentação.
6 Siga a velocidade de processamento e não exceda o tempo de processamento e o montante
máximo de ingredientes como indicado na tabela 1.
Dependendo da receita, verta eventuais ingredientes líquidos no tubo de alimentos,
enquanto o dispositivo está ligado.
7 Depois da utilização, rode o selector de velocidade para 0 e, em seguida, desligue a cha do
aparelho.
Discos e acessórios
Antes de começar a utilizar, assegure-se de que seleccionou o disco pretendido entre os
apresentados abaixo e de que este foi montado de acordo com a Fig. 4 e a Fig. 5:
Disco misturador
Acessório para fatias nas
Acessório para fatias grossas
Acessório para corte no
Acessório para corte grosso
Acessório para ralar
Acessório para juliana
Atenção
Tenha cuidado ao manusear a lâmina de corte do disco. Esta tem um rebordo de corte muito aado.
Nunca utilize os discos para processar ingredientes duros, como cubos de gelo.
Não exerça demasiada força sobre o pressor quando estiver a empurrar alimentos no tubo de
alimentos.
1 Rode a taça para a direita para a xar no motor e, em seguida, coloque o eixo na taça.
» Quando a taça é xa correctamente, ouve-se um estalido.
2 Coloque o disco no eixo. Para acessórios, coloque um acessório no suporte de inserção
conforme indicado abaixo e, em seguida, coloque o suporte de inserção no eixo.
Coloque a abertura do acessório sobre o eixo do suporte de inserção.
Pressione a abertura do acessório sobre a saliência no eixo.
Pressione o acessório sobre o suporte de inserção até este bloquear na posição correcta
com um estalido.
3 Coloque a tampa na taça e, em seguida, rode a tampa para a direita para a xar.
» Quando a tampa é montada correctamente, ouve-se um estalido e a tampa ca presa à
pega da taça.
4 Coloque os ingredientes no tubo de alimentos com o pressor. Encha o tubo dos alimentos
uniformemente para obter os melhores resultados. Quando tiver que processar uma grande
quantidade de ingredientes, processe pequenas doses de cada vez e esvazie a taça entre cada
processamento.
5 Ligue a cha de alimentação à fonte de alimentação.
6 Siga a velocidade de processamento e não exceda o tempo de processamento e o montante
máximo de ingredientes como indicado na tabela 1.
7 Depois da utilização, rode o selector de velocidade para 0 e, em seguida, desligue a cha do
aparelho.
Espremedor citrinos
Antes de começar a utilizar, assegure-se de que montou o aparelho de acordo com a Fig. 6.
Pode utilizar o espremedor de citrinos para extrair sumo a citrinos.
1 Rode a taça para a direita para xá-lo na unidade do motor e, em seguida, coloque o suporte
dos acessórios na taça.
» Quando a taça é xa correctamente, ouve-se um estalido.
2 Coloque o coador para o espremedor de citrinos no suporte dos acessórios na taça.
Assegure-se de que a projecção no coador está bloqueada na ranhura da pega da taça.
» Quando o coador é xo correctamente, ouve-se um estalido.
3 Coloque o cone no coador.
4 Ligue a cha de alimentação à fonte de alimentação.
5 Verique a quantidade máxima necessária para os ingredientes na tabela 1. Rode o botão
para a velocidade 1.
» O cone começa a rodar.
6 Pressione os citrinos contra o cone.
7 Pare de vez em quando para retirar a polpa do ltro. Quando terminar a extracção do sumo
ou quando quiser retirar a polpa, rode o botão para 0 e retire a taça do aparelho juntamente
com o coador e o cone.
Mini-picadora
Antes de começar a utilizar, assegure-se de que montou o aparelho de acordo com a Fig. 7.
Atenção
Não utilize a mini-picadora para picar alimentos duros, como noz moscada, açúcar em cristais ou
cubos de gelo.
Nunca utilize a mini-picadora durante mais de 30 segundos ininterruptamente.
Monte o anel vedante na lâmina antes de a colocar na mini-picadora, para evitar derrames.
Processe sempre cravos-da-índia, or de anis e sementes de anis juntos. Se processados
individualmente, estes ingredientes podem atacar os materiais em plástico do aparelho.
O copo da mini-picadora pode perder a cor se utilizar o moinho para processar ingredientes, como
cravos-da-índia, anis e canela.
Não utilize a mini-picadora para processar líquidos, como sumo de fruta.
Deixe os ingredientes quentes arrefecer (< 80 °C) antes de os processar.
1 Coloque os ingredientes no copo da mini-picadora, sem exceder a indicação máxima.
2 Rode a lâmina para a esquerda no copo da mini-picadora até esta estar correctamente xa.
3 Rode a mini-picadora para a direita no motor até ouvir um estalido.
4 Ligue a cha de alimentação à fonte de alimentação.
5 Siga a velocidade de processamento e não exceda o tempo de processamento e o montante
máximo de ingredientes como indicado na tabela 1.
6 Depois da utilização, rode o selector de velocidade para 0 e, em seguida, desligue a cha do
aparelho.
7 Rode a mini-picadora para a esquerda para a retirar do motor.
8 Rode a lâmina para a direita para a retirar do copo da mini-picadora.
Sugestão
Para obter os melhores resultados ao processar carne de vaca, utilize cubos de carne refrigerada.
Utilize no máximo 100 g de cubos de carne de vaca na velocidade P durante 5 seg.
Como retirar os ingredientes que cam colados às paredes da mini-picadora? 1. Desligue o aparelho
e retire a cha. 2. Retire o copo da lâmina. 3. Retire os ingredientes da lâmina ou das paredes do
copo com uma colher.
Liquidicadora
Antes de começar a utilizar, assegure-se de que montou o aparelho de acordo com a Fig. 8.
A liquidicadora destina-se a ser utilizada para:
Liquidicar uidos, como lacticínios, molhos, sumos de fruta, sopas, bebidas e batidos,
Misturar ingredientes macios, como preparado para panquecas,
Reduzir alimentos a puré, como comida para bebé.
Nota
Não faça demasiada pressão na pega do copo misturador.
Nunca abra a tampa para meter a mão ou qualquer objecto dentro do copo, enquanto a
liquidicadora está a trabalhar.
Monte sempre o anel vedante na lâmina antes de a montar no copo misturador.
Para adicionar ingredientes líquidos durante o processamento, verta-os para o copo misturador
através do orifício de alimentação.
Corte previamente os ingredientes sólidos em pedaços pequenos antes de os processar.
Se quiser preparar uma quantidade grande, processe pequenas quantidades de ingredientes
separadas, e não uma grande quantidade de uma só vez.
Utilize ingredientes cozidos quando preparar sopa.
Para evitar derrames: Quando processar um ingrediente líquido que esteja quente ou tenha
tendência para formar espuma (por exemplo, leite), não coloque mais de 1 litro desse líquido no
copo misturador.
Se não estiver satisfeito com o resultado, desligue o aparelho e mexa os ingredientes com uma
espátula. Retire algum conteúdo, para processar uma quantidade menor ou adicione um pouco de
líquido.
1 Rode a lâmina no copo misturador.
2 Coloque o copo misturador no motor e rode-o para a direita para o xar.
» Quando o copo é xo correctamente, ouve-se um estalido.
3 Coloque os ingredientes no copo misturador, sem exceder a indicação do nível máximo.
4 Coloque a tampa no copo misturador e rode-a para a direita para a xar.
5 Ligue a cha de alimentação à fonte de alimentação.
6 Siga a velocidade de processamento e não exceda o tempo de processamento e o montante
máximo de ingredientes como indicado na tabela 1.
7 Depois da utilização, rode o selector de velocidade para 0 e desligue a cha do aparelho.
Sugestão
Como retirar os ingredientes que cam colados às paredes do copo misturador? 1. Desligue o
aparelho e retire a cha. 2. Abra a tampa e utilize uma espátula para retirar os ingredientes das
paredes do copo. 3. Mantenha a espátula a uma distância mínima de 2 cm em relação à lâmina.
4 Limpeza e armazenamento
Atenção
Antes de limpar o aparelho, desligue a cha.
Assegure-se de que os rebordos das lâminas, dos discos e dos acessórios não entram em contacto
com objectos rígidos. Isto pode tornar as lâminas rombas.
Os rebordos de corte são aados. Tenha cuidado ao limpar.
1 Limpe o motor com um pano húmido.
2 Lave as restantes peças em água quente (< 60 °C) com um pouco de detergente da loiça ou
coloque-as na máquina de lavar loiça.
3 Guarde o produto num local seguro.
Limpeza rápida
Pode seguir os passos seguintes para limpar a taça do robot de cozinha e o copo misturar com
maior facilidade.
Nota
Assegure-se de que a lâmina está montada na taça, quando limpar a taça do robot de cozinha.
1 Coloque água tépida (não mais de 0,5 litros) e um pouco de detergente da loiça dentro da
taça do robot ou do copo misturador.
2 Coloque a tampa na taça do robot ou no copo misturador e rode-a para a direita para a xar.
3 Rode o selector de velocidade para P até a taça ou o copo estar limpo.
4 Deixe o aparelho funcionar durante 30 segundos ou até a taça do robot de cozinha ou do
copo misturador estar limpo.
5 Retire o copo misturador ou a taça do robot e passe-a por água limpa.
5 Garantia e assistência
Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou informações, visite www.philips.com/
support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. O número de telefone
encontra-se no folheto da garantia mundial. Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu
país, dirija-se a um representante local Philips.
Svenska
1 Viktigt!
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att du ska kunna dra full nytta av den
support som Philips kan du registrera din nya produkt på www.philips.com/welcome.
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara
användarhandboken för framtida bruk.
Fara
Sänk inte ned motorenheten i vatten och skölj den
inte under kranen.
Varning
Använd aldrig ngrarna eller någon typ av föremål
för att trycka in ingredienser i matningsröret när
apparaten är igång. Använd bara pressklossen.
Innan du ansluter apparaten till eluttaget ser du till
att spänningen som anges på apparatens undersida
motsvarar den lokala nätspänningen.
Anslut aldrig apparaten till en timer eftersom det
kan leda till en farlig situation.
Använd inte apparaten om det nns skador
eller synliga sprickor på nätsladden, kontakten,
skyddshöljet, den roterande silen eller någon annan
del.
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut
av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud
eller liknande behöriga personer för att undvika
olyckor.
Den här apparaten får inte användas av barn. Håll
apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn.
Den här apparaten kan användas av personer med
olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om
hur apparaten används, så länge de övervakas och
får instruktioner angående säker användning och
förstår riskerna som medföljer.
Låt inte barn leka med apparaten, för deras
säkerhets skull.
Lämna inte apparaten obevakad när den är igång.
Om mat fastnar på mixerbehållarens eller -skålens
sidor stänger du av apparaten och drar ut
stickkontakten. Använd sedan en slickepott för att ta
bort maten från sidorna.
Var försiktig när du tömmer skålen, hanterar
eller rengör skivorna, knivenheterna och silen till
juicepressen. Knivseggarna är mycket vassa.
Vidrör inte knivarna, i synnerhet inte när apparaten
är ansluten till elnätet. Knivarna är mycket vassa.
Om knivarna fastnar drar du ur nätsladden innan du
avlägsnar ingredienserna som blockerar knivarna.
Var försiktig om du häller varm vätska i
matberedaren eller mixern eftersom det kan stänka
vätska vid plötslig ångbildning.
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
Varning!
Stäng av aldrig apparaten genom att vrida på
mixerbehållaren, skålen eller deras lock. Stäng alltid
av apparaten genom att vrida hastighetsväljaren till 0
eller Av.
Dra ur nätsladden direkt efter användning.
Du måste vänta tills delarna som rör sig under
användning har stannat och sedan slå av apparaten
och dra ur nätsladden innan du öppnar locket och
rör vid delarna.
Stäng alltid av apparaten och dra ur nätsladden om
du lämnar den obevakad, innan du monterar, tar isär
och rengör den och innan du byter något tillbehör
eller rör vid delar som rör sig under användning.
Rengör noggrant de delar som kommer i kontakt
med mat innan du använder apparaten för första
gången. Läs instruktionerna och tabellen för
rengöring som nns i den här användarhandboken.
Använd aldrig tillbehör eller delar från andra
tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har
rekommenderats av Philips. Om du använder sådana
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
Överskrid inte maxgränsen som anges på skålen
eller behållaren. Använd de mängder, tillredningstider
och hastighetsinställningar som nns angivna i
användarhandboken.
Låt heta ingredienser svalna (< 80 ºC) innan du
bereder dem.
Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter
varje gång du använt den.
Vissa ingredienser, till exempel morötter, kan orsaka
missfärgningar på delarnas ytor. Det har inte någon
negativ effekt på delarna. Missfärgningarna försvinner
vanligtvis efter viss tid.
Ljudnivå: Lc = 83 dB [A]
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande
exponering av elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt
instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga
belägg som nns i dagsläget.
Återvinning
Produkten är utvecklad och tillverkad av material och komponenter av hög kvalitet
som kan återvinnas och återanvändas.
Symbolen med en överkryssad soptunna som nns på produkten innebär att
produkten följer EU-direktivet 2002/96/EG:
Kassera aldrig produkten tillsammans med hushållssoporna. Ta reda på de lokala
reglerna om separat insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att
kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa
effekter på miljö och hälsa.
2 Introduktion
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.
philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.
Den här apparaten är utrustad med en inbyggd säkerhetsspärr. Du kan bara slå på apparaten
efter att du korrekt har monterat följande delar på motorenheten:
matberedarskålen och dess lock eller
mixerbehållaren och dess lock eller
minihackaren.
Om dessa delar monteras korrekt låses den inbyggda säkerhetsspärren upp.
Recept nns på www.philips.com/kitchen
3 Matberedare
Knivenhet
Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 2.
Du kan använda knivenheten till att hacka, blanda, mixa och puréa ingredienser.
Varning!
Använd inte knivenheten till att hacka hårda ingredienser som kaffebönor, gurkmeja, muskotnöt eller
isbitar. Det gör kniven slö.
Obs!
Låt inte apparaten gå för länge när du hackar (hård) ost eller choklad. Annars blir dessa ingredienser
för varma, börjar smälta och blir klimpiga.
Skär större livsmedel i mindre bitar, cirka 3 x 3 x 3 cm.
1 Fäst skålen på motorenheten genom att vrida den medurs, och placera sedan drivaxeln
i skålen.
» När skålen är ordentligt på plats hörs ett klickljud.
2 Ta ut knivenheten ur skyddshöljet.
3 Fäst knivenheten på drivaxeln.
4 Lägg ingredienserna i skålen.
5 Placera locket på skålen och fäst sedan locket genom att vrida det medurs.
» När locket är ordentligt på plats hörs ett klickljud och locket är fäst vid skålens
handtag.
6 Placera pressklossen i matningsröret.
7 Anslut stickkontakten till ett eluttag.
8 Använd de hastighetsinställningar, tillredningstider och maxmängder som nns angivna
för ingredienserna i tabell 1.
9 Efter användning vrider du hastighetsväljaren till 0 och drar ut nätsladden.
Tips
När du hackar lök vrider du hastighetsväljaren till P några gånger för att förhindra att löken blir för
nt hackad.
Hur tar jag bort mat som fastnar på kniven eller på insidan av skålen? 1. Stäng av apparaten och dra
ut nätsladden. 2. Ta av locket från skålen. 3. Ta bort ingredienserna från kniven eller från skålens sidor
med en slickepott.
Knådningstillbehör
Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 3.
Du kan använda knådningstillbehöret till att knåda jäsdeg för bröd och pizza. Justera mängden
vätska utifrån fuktighets- och temperaturförhållanden för att forma degen.
1 Fäst skålen på motorenheten genom att vrida den medurs, och placera sedan drivaxeln
i skålen.
» När skålen är ordentligt på plats hörs ett klickljud.
2 Fäst knådningstillbehöret på drivaxeln.
3 Lägg ingredienserna i skålen.
4 Placera locket på skålen och fäst sedan locket genom att vrida det medurs.
» När locket är ordentligt på plats hörs ett klickljud och locket är fäst vid skålens
handtag.
5 Anslut stickkontakten till ett eluttag.
6 Använd de hastighetsinställningar, tillredningstider och maxmängder som nns angivna
för ingredienserna i tabell 1.
Beroende på recept, häller du ytande ingredienser i matningsröret medan
enheten är påslagen.
7 Efter användning vrider du hastighetsväljaren till 0 och drar ut nätsladden.
Skivor och insatser
Innan du börjar väljer du den skiva du vill använda och monterar den enligt bild 4 och bild 5:
Emulgeringsskiva
Insats för nskivning
Insats för grovskivning
Insats för nrivning
Insats för grovrivning
Tillbehör för nfördelning
Insats för strimling
Varning!
Var försiktig när du hanterar skivans skärblad. Eggen är mycket vass.
Använd aldrig skivan till att bereda hårda ingredienser som isbitar.
Tryck inte för hårt på pressklossen när du trycker ned ingredienser i matningsröret.
1 Fäst skålen på motorenheten genom att vrida den medurs, och placera sedan drivaxeln
i skålen.
» När skålen är ordentligt på plats hörs ett klickljud.
2 Fäst skivan på drivaxeln. När du använder insatser fäster du insatsen på insatshållaren
enligt nedan och fäster sedan insatshållaren med insatsen på drivaxeln.
Placera insatsens öppning över insatshållarens skaft.
Skjut insatsens öppning över det utskjutande skaftet.
Tryck fast insatsen på insatshållaren tills den låses på plats med ett klickljud.
3 Placera locket på skålen och fäst sedan locket genom att vrida det medurs.
» När locket är ordentligt på plats hörs ett klickljud och locket är fäst vid skålens
handtag.
4 Pressa in ingredienserna i matningsröret med pressklossen. Fyll matningsröret jämnt för
bäst resultat. När du ska tillreda en stor mängd ingredienser tillreder du lite i taget och
tömmer skålen mellan omgångarna.
5 Anslut stickkontakten till ett eluttag.
6 Använd de hastighetsinställningar, tillredningstider och maxmängder som nns angivna
för ingredienserna i tabell 1.
7 Efter användning vrider du hastighetsväljaren till 0 och drar ut nätsladden.
Citruspress
Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 6.
Du kan använda citruspressen för att pressa citrusfrukter.
1 Fäst skålen på motorenheten genom att vrida den medurs och placera sedan
redskapshållaren i skålen.
» När skålen är ordentligt på plats hörs ett klickljud.
2 Sätt citruspressens sil på verktygshållaren i skålen. Se till att silens utskjutande del låser
fast i skåran på skålens handtag.
» När silen är ordentligt på plats hörs ett klickljud.
3 Sätt konen på silen.
4 Anslut stickkontakten till ett eluttag.
5 Kontrollera den maximala mängden ingredienser i tabell 1. Vrid kontrollvredet till
hastighet 1.
» Konen börjar rotera.
6 Tryck citrusfrukten mot konen.
7 Stoppa pressen då och då och avlägsna fruktkött från silen. När du är klar med
pressningen eller vill ta bort fruktkött vrider du kontrollvredet till 0 och tar bort skålen
med silen och konen från apparaten.
Minihackare
Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 7.
Varning!
Använd inte minihackaren till att hacka hårda ingredienser, såsom muskot, kandisocker eller isbitar.
Använd inte minihackaren i mer än 30 sekunder utan avbrott.
Montera tätningsringen på knivenheten innan du fäster knivenheten på minihackaren, för att undvika
läckage.
Bered alltid kryddnejlikor, stjärnanis och anisfrö tillsammans. Om de bereds separat kan dessa
ingredienser slita på apparatens plastmaterial.
Minihackarens bägare kan missfärgas när du använder kvarnen att bereda sådana ingredienser som
kryddnejlikor, anis och kanel.
Använd inte minihackaren för att bearbeta vätskor som fruktjuice.
Låt heta ingredienser svalna (< 80 ºC) innan du bereder dem.
1 Lägg ingredienserna i minihackarens bägare. Överskrid inte maxindikeringen.
2 Vrid knivenheten moturs på minihackarens bägare tills den sitter ordentligt på plats.
3 Vrid minihackaren medurs på motorenheten tills du hör ett klickljud.
4 Anslut stickkontakten till ett eluttag.
5 Använd de hastighetsinställningar, tillredningstider och maxmängder som nns angivna
för ingredienserna i tabell 1.
6 Efter användning vrider du hastighetsväljaren till 0 och drar ut nätsladden.
7 Vrid minihackaren moturs för att lossa den från motorenheten.
8 Vrid knivenheten medurs för att lossa den från minihackarens bägare.
Tips
För bästa resultat vid bearbetning av nötkött ska du använda kylskåpskalla köttbitar. Använd max 100
g köttbitar på hastighet P i 5 sek.
Hur avlägsnar jag de ingredienser som fastnar på sidorna i minihackaren? 1. Stäng av apparaten och
dra ut nätsladden. 2. Ta bort bägaren från knivenheten. 3. Ta bort ingredienserna från kniven eller från
bägarens sidor med en sked.
Mixer
Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 8.
Mixern används till att:
Mixa vätskor såsom mejerivaror, såser, fruktjuicer, soppor, drinkar och shakedrycker.
Blanda mjuka ingredienser såsom pannkakssmet,
Puréa kokade ingredienser som barnmat.
Obs!
Tryck inte för hårt på mixerbehållarens handtag.
Öppna aldrig locket för att placera handen eller något föremål i behållaren medan mixern är ingång.
Sätt alltid på tätningsringen på knivenheten innan du ansluter knivenheten till mixerbehållaren.
Tillsätt ytande ingredienser under tillredningen genom att hälla dem i mixerbehållaren genom
matningshålet.
Förskär fasta ingredienser i små bitar innan du behandlar dem.
Om du vill tillreda en stor mängd ingredienser kör du era mindre omgångar istället för en stor
omgång på en gång.
Använd kokta ingredienser när du ska mixa soppa.
För att undvika spill: När du bereder en vätska som är het eller tenderar att skumma (till exempel
mjölk), ha då inte mer än 1 liter av vätska i mixerbehållaren.
Om du inte är nöjd med resultatet, stänger du av apparaten och rör om ingredienserna med en
slickepott. Ta bort lite av innehållet och bered en mindre mängd eller tillsätt lite vätska.
1 Vrid knivenheten på mixerbehållaren.
2 Fäst mixerbehållaren genom att placera den på motorenheten och vrida den medurs.
» När behållaren är ordentligt på plats hörs ett klickljud.
3 Lägg ingredienserna i mixerbehållaren. Överskrid inte maxindikeringen.
4 Placera locket på mixerbehållaren och vrid det medurs så att det sitter fast.
5 Anslut stickkontakten till ett eluttag.
6 Använd de hastighetsinställningar, tillredningstider och maxmängder som nns angivna
för ingredienserna i tabell 1.
7 Efter användning vrider du hastighetsväljaren till 0 och drar ut nätsladden.
Tips
Hur avlägsnar jag de ingredienser som fastnar på sidorna i mixerbehållaren? 1. Stäng av apparaten
och dra ut nätsladden. 2. Öppna locket och använd en slickepott till att ta bort ingredienserna från
behållarens sidor. 3. Håll slickepotten minst 2 cm från kniven.
4 Rengöring och förvaring
Varning!
Dra ut nästsladden innan du rengör apparaten.
Se till att eggen på knivar, skivor och insatser inte kommer i kontakt med hårda föremål. Det kan
medföra att kniven blir slö.
Eggen är vass. Var försiktig vid rengöring.
1 Gör ren motorenheten med en fuktad trasa.
2 Rengör övriga delar i hett vatten (< 60 ºC) med lite diskmedel eller i diskmaskin.
3 Förvara produkten på en torr plats.
Snabbrengöring
Följande steg kan följas för att lättare rengöra matberedarskålen och mixerbehållare.
Obs!
Se till att kniven är monterad i skålen om du rengör matberedarskålen.
1 Häll ljummet vatten (inte mer än 0,5 liter) och lite diskmedel i matberedarskålen eller
mixerbehållaren.
2 Placera locket på matberedarskålen eller mixerbehållaren och vrid det medurs för att
sätta fast det.
3 Vrid hastighetsväljaren till P tills skålen eller behållaren är ren.
4 Kör apparaten i 30 sekunder eller tills matberedarskålen eller mixerbehållaren är ren.
5 Lossa mixerbehållaren eller matberedarskålen och skölj av den med rent vatten.
5 Garanti och service
Om du har frågor eller behöver service eller information kan du gå till www.philips.com/
support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Telefonnumret nns i garantibroschyren.
Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-
återförsäljare.
3140 035 36872
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips HR7769 Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för