Sony HDRAS100VW Användarmanual

Typ
Användarmanual
Använda Wi-Fi-funktionen
Installera PlayMemories Mobile på din
smartphone
Android-operativsystem
Sök efter PlayMemories Mobile på Google Play, installera det sedan.
r one-touch-funktioner (NFC) används, krävs Android 4.0 eller senare.
iOS
Sök efter PlayMemories Mobile på App Store, installera det sedan.
r iOS används, är One-touch-funktioner (NFC) inte tillgängliga.
OBS!
Uppdatera PlayMemories Mobile till den senaste versionen om den redan finns installerad
på din smartphone.
Användning av Wi-Fi-funktionen som beskrivs in denna bruksanvisning garanteras inte
fungera med alla smartphones och handdatorer.
Programmets funktionsmetoder och skärmbilder kan ändras genom framtida
uppgraderingar utan föregående meddelande.
Se följande webbplats för mer information om PlayMemories Mobile.
(http://www.sony.net/pmm/)
Anslutning
Android
Sätt i ett minneskort i kameran, slå på kameran, välj sedan tagningsläge:
[MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Starta PlayMemories Mobile på din smartphone.
Välj SSID, enligt den tryckta etikett som sitter på bruksanvisningen (Etiketten
finns på den engelska versionen av bruksanvisningen).
Ange lösenordet från samma etikett. (Endast första gången.)
Välj läget för kameran på din smartphone: Wi-Fi-fjärrkontrollsläget eller
kopieringsläget.
Android (har stöd för NFC)
Peka (N-märket) på din smartphone mot (N-märket) på kameran.
r PlayMemories Mobile startar, tillämpas inställningarna automatiskt för att
upprätta Wi-Fi-anslutning.
iPhone
Sätt i ett minneskort i kameran, slå på kameran, välj sedan tagningsläge:
[MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Öppna [Settings] på din smartphone.
Välj [Wi-Fi] på din smartphone.
Välj SSID, enligt den tryckta etikett som sitter på bruksanvisningen (Etiketten
finns på den engelska versionen av bruksanvisningen).
Ange lösenordet från samma etikett. (Endast första gången.)
Bekräfta att kamerans SSID visas på din smartphone.
Återgå till startskärmen, starta sedan PlayMemories Mobile.
Välj läget för kameran på din smartphone: Wi-Fi-fjärrkontrollsläget eller
kopieringsläget.
Om etiketten försvinner
Du kan hämta ditt användar-ID och lösenord på följande sätt om du tappar
etiketten.
Sätt i ett uppladdat batteri i kameran.
Anslut kameran till en dator med mikro-USB-kabeln (medföljer).
Tryck på knappen NEXT eller PREV för att slå på strömmen.
Visa [Dator] [PMHOME] [INFO] [WIFI_INF.TXT] på din dator,
bekräfta sedan ditt ID och ditt lösenord.
Övrigt
Notering om tidskrävande inspelning
Låt kameran ligga i minst 10 minuter om strömmen till kameran stängs av, för att låta
temperaturen inuti kameran sjunka till en säker nivå.
Kamerans temperatur stiger snabbt i omgivningar med hög temperatur.
Bildkvaliteten kan försämras när kamerans temperatur stiger. Du bör vänta tills kamerans
temperatur har sjunkit innan du fortsätter tagningen.
Kamerans yta kan bli mycket varm. Detta är inte ett tecken på att något är fel.
Notering om användning
När en varning visas, blinkar hela skärmen och meddelandet visas. Se Bruksanvisning
(PDF) för mer information.
Om programvaran
Du kan ladda ner bildhanteringsprogrammet PlayMemories Home på följande
URL-adress.
www.sony.net/pm/
Anmärkning om funktionen trådlöst nätverk
Vi påtar oss inget ansvar överhuvudtaget för skador som orsakats av obehörig tillgång till,
eller obehörig användning av, information som laddats ner på kameran, på grund av förlust
eller stöld.
Tekniska data
Signalformat: NTSC-färg, EIA-standarder
HDTV 1080/60i, 1080/60p-specifikation
PAL-färg, CCIR-standarder
HDTV 1080/50i, 1080/50p-specifikation
Strömförsörjning: Uppladdningsbart batteri 3,6 V (NP-BX1)
USB, 5,0 V
USB-laddning (Multi/mikro-USB-terminal): 5,0 V DC 500 mA/800 mA
Uppladdningsbart batteri NP-BX1:
Max. laddningsspänning: 4,2 V likström
Max. laddningsström: 1,89 A
Denna kamera är stänksäker.
Kamerans hölje har IPX4-stänksäker prestanda (baserat på våra tester).
Se Bruksanvisningen (PDF) för mer information.
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Om varumärken
Memory Stick och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony
Corporation.
Termerna HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface och HDMI-logotypen
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och
andra länder.
Mac är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
iOS är ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Cisco Systems, Inc.
Android och Google Play är varumärken som tillhör Google Inc.
iPhone är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi-logotypen, Wi-Fi PROTECTED SET-UP är registrerade varumärken som
tillhör Wi-Fi Alliance.
N-märket är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i
USA och andra länder.
Adobe, Adobe-logotypen och Adobe Acrobat är antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder.
microSDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i
regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare.
Symbolerna och har däremot inte satts ut i varje enskilt fall i denna bruksanvisning.
VARNING
För att reducera risken för brand eller elstötar,
1) utsätt inte enheten för regn eller fukt.
2) placera inte föremål som innehåller vätskor, t.ex. vaser, på apparaten.
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk
för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att
du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå
t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Nätadapter
Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut
nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem
medan apparaten används.
För kunder i Europa
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
rmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv
1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen
avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-
reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter.
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den
här produkten.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i
EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen
betyder att produkten samt batteriet inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly
(Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir hanterade på ett
riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som annars orsakats av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
r det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl
kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet och de elektriska produkter blir behandlat korrekt
skall dessa produkter levereras till en återvinningsstation för batterier och
elektriska produkter när de är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.
Русский
Прочтите перед началом работы
В этом руководстве описываются основные операции. Для получения
подробной информации об операциях см. руководство (в формате PDF),
встроенное в видеокамеру, выполнив следующие действия.
Вставьте заряженный батарейный блок в видеокамеру.
Подключите видеокамеру к компьютеру с помощью кабеля Micro USB
(прилагается).
Нажмите кнопку NEXT или PREV для включения питания.
Откройте [Компьютер] [PMHOME] [HANDBOOK] на компьютере,
откройте файл руководства (в формате PDF) и прочитайте его.
Проверка прилагаемых элементов
Видеокамера (1)
Видеокамера установлена в водонепроницаемый футляр. Откройте крышку футляра,
как показано ниже.
Кабель Micro USB (1)
Перезаряжаемый батарейный блок (NP-BX1)
(1)
Водонепроницаемый футляр (поликарбонат,
сделано в Китае) (1)
Фиксатор крепления (1)
Плоское клейкое крепление (1)
Изогнутое клейкое крепление (1)
Адаптер штатива (1)
Руководство
Находится во внутренней памяти видеокамеры.
Набор напечатанной документации
Детали и элементы управления
Датчик GPS
Индикатор REC/доступ/CHG (зарядка)
Переключатель REC HOLD
Кнопка REC (видео/фото)/кнопка ENTER
(открытие меню)
Запорный рычажок
Удаленный приемник IR
(метка N)
NFC: Near Field Communication
Панель дисплея
Динамик
Кнопка PREV
Кнопка NEXT
Микрофоны
Объектив
Индикатор REC
Крышка разъема
Отверстие для крепления адаптера
штатива
Разъем (микрофон)
Разъем расширения
Разъем HDMI OUT
Крышка разъема (USB)
Разъем Multi/Micro USB
Поддерживает устройства, совместимые
с Micro USB.
Крышка отсека батарейного блока/
карты памяти
Слот для карты памяти
Рычажок извлечения батареи
Слот для установки батареи
Приступая к работе
Зарядка батареи
1
Откройте крышку.
Сдвиньте запорный рычажок, чтобы появилась желтая метка.
Откройте крышку.
2
Вставьте батарейный блок.
Сдвиньте рычажок извлечения
батареи.
Вставьте батарейный блок,
расположив его метку , как
показано на рисунке.
Чтобы закрыть крышку, выполните операции шага 1 в обратном
порядке.
Правильно закройте крышку, чтобы не было видно желтую метку на
запорном рычажке.
3
Убедитесь, что видеокамера выключена.
Чтобы выключить видеокамеру, несколько раз нажмите кнопку NEXT,
чтобы отобразить [PwOFF], затем нажмите кнопку ENTER.
4
Подключите разъем Multi/Micro USB видеокамеры к
компьютеру с помощью кабеля Micro USB (прилагается).
Горит желтым при зарядке
Кабель Micro USB
Установка карты памяти
Memory Stick
Micro (Mark2)
Карта microSD/
карта microSDHC/
карта microSDXC
Сторона с изображением
Сторона с контактами
Вставьте карту памяти надлежащим образом, соблюдая правильное
расположение соответствующих сторон.
Примечания
Не гарантируется работа со всеми картами памяти.
Убедитесь в правильной ориентации карты памяти. Если принудительно вставить
карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению
карты памяти, слота для карт памяти или данных изображений.
Отформатируйте карту памяти перед использованием.
Чтобы извлечь карту памяти, слегка однократно нажмите на нее.
Установка часов
Выберите [SETUP] [CONFG] [DATE] для установки даты, времени и
региона.
Настройка
Управление с помощью кнопок
NEXT: переход к следующему меню
PREV: переход к предыдущему меню
ENTER: открытие меню
Пункты меню
Список режимов
Дисплей
Режимы
MOVIE Режим видеосъемки
PHOTO Режим фотосъемки
INTVL Режим фотосъемки с интервалом
VMODE
Режим установки качества
изображения
SETUP Режим настройки
PLAY Режим воспроизведения
PwOFF Выключение питания
Элементы, которые можно
настроить в режиме SETUP
Элементы, которые можно
настроить в режиме CONFG
Дисплей
Элементы
Дисплей
Элементы
STEDY SteadyShot Wi-Fi
Дистанционное
управление Wi-Fi
FLIP Переворот GPS Журнал GPS
SCENE Сцена PLANE Режим полета
LAPSE
Фотосъемка с
интервалом
USBPw Источник питания USB
A.OFF
Автовыключение
питания
COLOR Цветовой режим BEEP Сигнал
PRO
XAVC S
DATE
Установка даты и
времени
TC/UB
Временной код/
информационный
бит
DST
Установка летнего
времени
IR-RC
Удаленный
контроллер IR
LANG Настройка языка
V.SYS
Переключение
режимов NTSC/PAL
CONFG
Настройки
конфигурации
RESET Сброс настроек
FORMT Форматирование
Примечания
При повторных нажатиях кнопки NEXT или PREV будут отображаться
соответствующие режимы/элементы настройки.
Чтобы вернуться к меню [SETUP] или [CONFG] из каждого элемента настройки,
выберите [BACK], затем нажмите кнопку ENTER.
При отключенном питании видеокамеры доступны следующие операции.
- Нажмите кнопку PREV или NEXT, чтобы включить фотоаппарат.
- Нажмите кнопку ENTER, чтобы начать запись в режиме съемки, заданном до
отключения питания видеокамеры.
Меню может изменяться в зависимости от условий работы видеокамеры.
Параметр [TC/UB] отображается только в том случае, если для параметра [PRO]
установлено значение [ON].
Запись
При необходимости присоедините принадлежности к видеокамере.
1
Нажмите кнопку NEXT или PREV для включения питания.
2
Выберите режим съемки: [MOVIE], [PHOTO] и [INTVL].
3
Нажмите кнопку REC для начала записи.
Остановка видеозаписи/фотосъемки с интервалом
Повторно нажмите кнопку REC.
Примечания
Не гарантируется воспроизведение на этой видеокамере изображений, записанных с
помощью других камер.
Во время периодов продолжительной съемки температура видеокамеры может
повыситься до уровня, при котором съемка автоматически остановится.
Использование функции Wi-Fi
Установка приложения PlayMemories
Mobile на смартфоне
ОС Android
Выполните поиск приложения PlayMemories Mobile в магазине Google Play,
затем установите его.
При использовании функций одним касанием (NFC) требуется Android
4.0 или более поздней версии.
iOS
Выполните поиск приложения PlayMemories Mobile в магазине App Store,
затем установите его.
При использовании iOS функции одним касанием (NFC) недоступны.
Примечания
Обновите приложение PlayMemories Mobile до последней версии, если оно уже
установлено на смартфоне.
Не гарантируется работа функции Wi-Fi, описанной в настоящем руководстве по
эксплуатации, со всеми смартфонами и планшетами.
Способы работы и экраны дисплея для этого приложения подлежат изменению без
предварительного уведомления при будущих обновлениях.
Для получения дополнительной информации о приложении PlayMemories Mobile см.
следующий веб-сайт.
(http://www.sony.net/pmm/)
Подключение
Android
Вставьте карту памяти в видеокамеру, включите ее, затем выберите
режим съемки: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Запустите приложение PlayMemories Mobile на смартфоне.
Выберите код SSID, который напечатан на наклейке, прикрепленной к
этому руководству (Наклейка находится на Руководство по эксплуатации
на английском языке).
Введите пароль, указанный на той же наклейке. (Только в первый раз.)
На смартфоне выберите режим видеокамеры: режим удаленного
управления Wi-Fi или режим копирования.
Android (поддержка NFC)
Коснитесь меткой (метка N) смартфона метки (метка N) камеры.
После запуска приложения PlayMemories Mobile будут автоматически
применены настройки для установки соединения Wi-Fi.
iPhone
Вставьте карту памяти в видеокамеру, включите ее, затем выберите
режим съемки: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Откройте пункт [Settings] на смартфоне.
Выберите [Wi-Fi] на смартфоне.
Выберите код SSID, который напечатан на наклейке, прикрепленной к
этому руководству (Наклейка находится на Руководство по эксплуатации
на английском языке).
Введите пароль, указанный на той же наклейке. (Только в первый раз.)
Убедитесь, что код SSID камеры отображается на смартфоне.
Вернитесь к начальному экрану, затем запустите приложение
PlayMemories Mobile.
На смартфоне выберите режим видеокамеры: режим удаленного
управления Wi-Fi или режим копирования.
Если наклейка потеряна
При утере наклейки можно восстановить идентификатор пользователя и
пароль, выполнив следующие действия.
Вставьте заряженный батарейный блок в видеокамеру.
Подключите видеокамеру к компьютеру с помощью кабеля Micro USB
(прилагается).
Нажмите кнопку NEXT или PREV для включения питания.
Отобразите [Компьютер] [PMHOME] [INFO] [WIFI_INF.TXT]
на компьютере, затем проверьте идентификатор и пароль.
Прочее
Примечания относительно длительной записи
Если произошло отключение питания, оставьте видеокамеру на 10 минут или более,
чтобы внутренняя температура видеокамеры снизилась до безопасного уровня.
При высокой температуре окружающего воздуха температура видеокамеры
повышается быстрее.
При повышении температуры видеокамеры качество изображения может
ухудшиться. Перед продолжением съемки рекомендуется подождать, пока
температура видеокамеры снизится.
Поверхность видеокамеры может нагреваться. Это не является неисправностью.
Примечание по использованию
При отображении предупреждения мигает весь экран с отображаемым сообщением.
Для получения дополнительной информации см. руководство (в формате PDF).
О программном обеспечении
Программное обеспечение для управления изображениями PlayMemories
Home можно загрузить, перейдя по следующему URL-адресу.
www.sony.net/pm/
Примечание о функции беспроводной сети
Мы не будем нести никакой ответственности за какие-либо повреждения,
вызванные несанкционированным доступом или несанкционированным
использованием адресов назначения, загруженных на видеокамеру, в результате
потери или кражи.
Технические характеристики
Размеры: прибл. 24,2 мм × 46,5 мм × 81,5 мм
(Ш/В/Г, исключая выступающие части)
Вес: прибл. 67 г (только видеокамера)
Формат сигнала: система цветности NTSC, стандарты EIA
Спецификации HDTV 1080/60i, 1080/60p
Система цветности PAL, стандарты CCIR
Спецификации HDTV 1080/50i, 1080/50p
Требования к питанию:
перезаряжаемый батарейный блок 3,6 В (NP-BX1)
USB, 5,0 В
Зарядка USB: (Разъем Multi/Micro USB): постоянный ток 5,0 В
500 mА/800 mА
Перезаряжаемый батарейный блок NP-BX1:
Максимальное напряжение зарядки:
4,2 В постоянного тока
Максимальный ток зарядки: 1,89 А
Эта видеокамера является брызгозащищенной.
Корпус видеокамеры имеет брызгозащищенные характеристики IPX4 (на основе
наших тестов).
Для получения дополнительной информации о технических характеристиках см.
руководство (в формате PDF).
Конструкция и характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
Товарные знаки
Memory Stick и являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Sony Corporation.
Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а также логотип HDMI
являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками HDMI
Licensing LLC в США и других странах.
Mac является зарегистрированным товарным знаком Apple Inc. в США и других
странах.
iOS является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком Cisco
Systems, Inc.
Android и Google Play являются товарными знаками Google Inc.
iPhone является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком Apple
Inc.
Wi-Fi, логотип Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP являются зарегистрированными
товарными знаками Wi-Fi Alliance.
N Mark является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой NFC
Forum, Inc. в США и других странах.
Adobe, логотип Adobe и Adobe Acrobat являются зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками Adobe Systems Incorporated в США и/или других
странах.
Логотип microSDXC является товарным знаком SD-3C, LLC.
Кроме того, названия систем и изделий, используемые в данном руководстве, являются
в общем случае товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками их
соответствующих разработчиков или производителей. Однако знаки или могут
не использоваться в данном руководстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения риска возгорания или поражения электрическим
током:
1) не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
2) не устанавливайте на устройство предметы, заполненные
жидкостью, например, вазы.
Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию интенсивного
солнечного света, огня или какого-либо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие
меры предосторожности.
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим воздействиям:
ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не оставляйте в
припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное устройство Sony
или другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или аналогичного
типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться
надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
WiFi функцию следует использовать исключительно внутри помещений.
ИНФОРМАЦИЯ О ДЕКЛАРИРОВАНИИ ПРОДУКЦИИ
Модуль беспроводной передачи данных, модель TypeWN зарегистрирована
Федеральным Агентством Связи (Регистрационный номер в Госреестре:
Д-РД-1983 от 20.07.2012)
Декларация соответствия: Д-РД–1983
Дата принятия декларации: 12.07.2012
Декларация действительна до: 12.07.2018
Модуль беспроводной передачи
данных, модель TypeWN
соответствует требованиям
нормативных документов:
«Правила применения
оборудования радиодоступа.
Часть 1. Правила применения
оборудования радиодоступа для
беспроводной передачи данных
в диапазоне от 30МГц до 66
ГГц» утвержденные Приказом
Министерства связи и массовых
коммуникаций РФ № 124 от
14.09.2010 (зарегистрирован
Минюстом России 12.10.2010.
Регистрационный № 18695)
Срок службы: 6 (шесть) лет
Адаптер переменного тока
При использовании сетевого адаптера переменного тока воспользуйтесь
близлежащей сетевой розеткой. Если при использовании аппарата
возникает неисправность, немедленно отсоедините сетевой адаптер
переменного тока от сетевой розетки.
Только для модели предназначеных для рынков России и стран СНГ
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение
“P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
Для покупателей в Европе
Примечание для клиентов в странах, на которые распространяются Директивы
ЕС
Изготовитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan Для запросов относительно соответствия данного изделия
законодательству Европейского Союза: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Настоящим Sony Corporation заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим необходимым положениям
директивы 1999/5/EC. Для получения более подробной информации,
пожалуйста, обратитесь по следующему URL-адресу:
http://www.compliance.sony.de/
Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к
сбою в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Данное изделие было испытано и признано соответствующим диапазону,
установленному инструкцией EMC, по использованию соединительных
кабелей короче 3 метров.
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение
и звук данного аппарата.
Утилизация использованных элементов питания и отслужившего
электрического и электронного оборудования (Директива применяется в
странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан,
Минато-ку, Токио 108-0075, Япония
Сделано: Япония/Китай Страну
изготовления смотри на упаковке и на
модели
Импортер на территории стран Таможенного союза ЗАО «Сони
Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать
претензии от потребителей на территории Казахстана
ЗАО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050059,Алматы, улица Иванилова, д. 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HDRAS100VW Användarmanual

Typ
Användarmanual