Sony HDR-AS20 Användarmanual

Typ
Användarmanual
4-542-352-41(1)
© 2014 Sony Corporation Printed in China
HDR-AS20
http://www.sony.net/
Digital HD-videokamera
Цифровая видеокамера HD
Цифрова відеокамера HD
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Посібник з експлуатації
Svenska
Läs detta först
De grundläggande funktionerna tas upp i denna bruksanvisning. För mer
information om funktionerna, se Bruksanvisning (PDF) som finns i denna kamera
genom att göra följande.
Sätt i ett uppladdat batteri i kameran.
Anslut kameran till en dator med mikro-USB-kabeln (medföljer).
Tryck på knappen NEXT eller PREV för att slå på strömmen.
Visa [Dator] [PMHOME] [HANDBOOK] på din dator, läs sedan
igenom Bruksanvisning (PDF).
Kontrollera medföljande delar
Kamera (1)
Kameran ligger i det vattentäta fodralet. Öppna fodralets lock enligt beskrivningen nedan.
Mikro-USB-kabel (1)
Uppladdningsbart batteri (NP-BX1) (1)
Vattentätt fodral (1)
Anslutningsspänne (1)
Självhäftande platt fäste (1)
Självhäftande böjt fäste (1)
Bruksanvisning
Finns i denna kameras internminne.
Uppsättning tryckt dokumentation
Delar och reglage
REC/aktivitetslampa
REC-knapp (film/foto)/
ENTER-knapp (utför menyval)
REC HOLD-brytare
Skärm
Högtalare
PREV-knapp
NEXT-knapp
Mikrofoner
Objektiv
Anslutningslock
-uttag (Mikrofon)
Utökad anslutning
CHG-lampa (laddning)
HDMI OUT-uttag
Multi/mikro-USB-terminal
Stöder Mikro-USB-kompatibla
enheter.
Batteri-/minneskortslock
Minneskortsfack
Batteriutmatningsspak
Batterifack
Komma igång
Ladda batteriet
1
Öppna locket.
2
Sätt i batteriet.
Skjut batteriutmatningsspaken åt sidan.
Utför funktionerna i steg 1 i motsatt ordning för att stänga locket.
3
Se till så att kameran är avstängd.
Tryck flera gånger på NEXT-knappen för att visa [PwOFF], tryck sedan på
ENTER-knappen för att stänga av kameran.
4
Anslut kamerans Multi/mikro-USB-terminal till en dator med
mikro-USB-kabeln (medföljer).
Batteriet går endast att ladda när kameran är avstängd.
CHG-lampa (laddning)
Mikro-USB-kabel
Sätta i ett minneskort
”Memory Stick Micro”
(Mark2)
microSD-kort/
microSDHC-kort/
microSDXC-kort
Tryckt sida Kontaktsida
Sätt i minneskortet på rätt sätt genom att se till att kortets sidor är vända åt rätt
håll.
Om minneskortets format
Se Bruksanvisning (PDF) för mer information.
OBS!
Felfri användning av alla minneskort kan inte garanteras.
Se till att du vänder minneskortet åt rätt håll. Om du tvingar in ett felvänt minneskort finns
det risk för att minneskortet, minneskortsfacket eller bildinformationen skadas.
Formatera minneskortet före användning.
Tryck försiktigt in minneskortet en gång för att mata ut det.
Ställa in klockan
Välj [SETUP] [DATE] för att ställa in datum, tid och region.
Inställning
Knappfunktioner
NEXT: Går till nästa meny
PREV: Går till föregående meny
ENTER: Utför menyvalet
Menyalternativ
Lista över lägen Alternativ du kan ställa in under SETUP
(Inställningsläget)
Indikator
Lägen
Indikator
Alternativ
MOVIE Filmläge VIDEO Inspelningsläge
PHOTO Fotoläge STEDY SteadyShot
INTVL Läge för
intervallinspelning av
foton
FLIP Fälla upp
SETUP Inställningsläge SCENE Scen
PLAY Uppspelningsläge LAPSE Intervallinspelning av foton
PwOFF Avstängning Wi-Fi Wi-Fi-fjärrkontroll
PLANE Flygplansläge
A.OFF Automatisk avstängning
BEEP Signal
DATE Inställning av datum och tid
DST Inställning sommartid
USBPw USB-strömförsörjning
V.SYS Växla mellan NTSC/PAL
RESET Återställa inställningarna
FORMT Formatera
OBS!
Genom att trycka upprepade gånger på knappen NEXT eller PREV bläddrar man igenom
respektive alternativ i listan över lägen/inställningar.
För att återgå till menyn [SETUP] från varje inställningsalternativ väljer du [BACK], tryck
sedan på ENTER-knappen.
Följande funktioner är tillgängliga när kameran är avstängd.
- Tryck på knappen PREV eller NEXT för att slå på kameran.
- Tryck på ENTER-knappen för att starta inspelningen i det tagningsläge du ställde in innan
kameran stängdes av.
Visningsspråket kan inte ändras.
Inspelning
Anslut tillbehören på kameran efter behov.
1
Tryck på knappen NEXT eller PREV för att slå på strömmen.
2
Välj ett av tagningslägena [MOVIE], [PHOTO] och [INTVL].
3
Tryck på REC-knappen för att starta inspelningen.
Stoppa filminspelning/intervallinspelning av foto
Tryck på knappen REC igen.
OBS!
Uppspelning av bilder som spelats in med andra kameror kan inte garanteras på denna
kamera.
Kamerans temperatur kan stiga till en punkt där tagningen stoppas automatiskt vid
perioder av en längre tids tagning.
Se ”Notering om tidskrävande inspelning” för information om vad du gör när detta händer.
Använda Wi-Fi-funktionen
Installera ”PlayMemories Mobile” på din
smartphone
Android-operativsystem
Sök efter ”PlayMemories Mobile” på Google Play, installera det sedan.
iOS
Sök efter ”PlayMemories Mobile” på App Store, installera det sedan.
OBS!
Uppdatera ”PlayMemories Mobile” till den senaste versionen om den redan finns
installerad på din smartphone.
Användning av detta program med alla smartphones och handdatorer garanteras inte.
Kompatibel OS-version enligt information från 1 april, 2014.
Programmets funktionsmetoder och skärmbilder kan ändras genom framtida
uppgraderingar utan föregående meddelande.
Se följande webbplats för mer information om ”PlayMemories Mobile.
(http://www.sony.net/pmm/)
Anslutning
Se den medföljande engelska versionen av bruksanvisningen om det inte finns
någon etikett.
Android
Sätt i ett minneskort i kameran, slå på kameran, välj sedan tagningsläge:
[MOVIE], [PHOTO], [INTVL]
Starta ”PlayMemories Mobile” på din smartphone.
Välj SSID, enligt den tryckta etikett som sitter på bruksanvisningen.
Ange lösenordet från samma etikett. (Endast första gången.)
Välj läget för kameran på din smartphone: Wi-Fi-fjärrkontrollsläget eller
kopieringsläget.
iPhone
Sätt i ett minneskort i kameran, slå på kameran, välj sedan tagningsläge:
[MOVIE], [PHOTO], [INTVL]
Öppna [Settings] på din smartphone.
Välj [Wi-Fi] på din smartphone.
Välj SSID, enligt den tryckta etikett som sitter på bruksanvisningen.
Ange lösenordet från samma etikett. (Endast första gången.)
Bekräfta att kamerans SSID visas på din smartphone.
Återgå till startskärmen, starta sedan ”PlayMemories Mobile.
Välj läget för kameran på din smartphone: Wi-Fi-fjärrkontrollsläget eller
kopieringsläget.
Du behöver informationen på etiketten (i den perforerade rutan nedan) när du
ansluter kameran till en smartphone. Se den medföljande engelska versionen av
bruksanvisningen om det inte finns någon etikett.
Du kan hämta ditt användar-ID och lösenord på följande sätt om du tappar
etiketten.
Sätt i ett uppladdat batteri i kameran.
Anslut kameran till en dator med mikro-USB-kabeln (medföljer).
Tryck på knappen NEXT eller PREV för att slå på strömmen.
Visa [Dator] [PMHOME] [INFO] [WIFI_INF.TXT] på din dator,
bekräfta sedan ditt ID och ditt lösenord.
Övrigt
Notering om tidskrävande inspelning
Låt kameran ligga i minst 10 minuter om strömmen till kameran stängs av, för att låta
temperaturen inuti kameran sjunka till en säker nivå.
Kamerans temperatur stiger snabbt i omgivningar med hög temperatur.
Bildkvaliteten kan försämras när kamerans temperatur stiger. Du bör vänta tills kamerans
temperatur har sjunkit innan du fortsätter tagningen.
Kamerans yta kan bli mycket varm. Detta är inte ett tecken på att något är fel.
Notering om användning
När en varning visas, blinkar hela skärmen och meddelandet visas. Se Bruksanvisning
(PDF) för mer information.
Om programvaran
Du kan ladda ner bildhanteringsprogrammet ”PlayMemories Home” på följande
URL-adress.
www.sony.net/pm/
Anmärkning om funktionen trådlöst nätverk
Vi påtar oss inget ansvar överhuvudtaget för skador som orsakats av obehörig tillgång till,
eller obehörig användning av, information som laddats ner på kameran, på grund av förlust
eller stöld.
Tekniska data
Signalformat: NTSC-färg, EIA-standarder
HDTV 1080/60i, 1080/60p-specifikation
PAL-färg, CCIR-standarder
HDTV 1080/50i, 1080/50p-specifikation
Strömförsörjning: Uppladdningsbart batteri 3,6 V (NP-BX1)
USB, 5,0 V
USB-laddning (Multi/mikro-USB-terminal): 5,0 V DC 500 mA/800 mA
Uppladdningsbart batteri NP-BX1:
Max. laddningsspänning: 4,2 V likström
Max. laddningsström: 1,89 A
Se ”Tekniska data” i Bruksanvisning (PDF) för mer teknisk information.
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Om varumärken
”Memory Stick” och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony
Corporation.
Termerna HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface och HDMI-logotypen
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och
andra länder.
Mac är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
iOS är ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Cisco Systems, Inc.
Android och Google Play är varumärken som tillhör Google Inc.
iPhone är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi-logotypen, Wi-Fi PROTECTED SET-UP är registrerade varumärken som
tillhör Wi-Fi Alliance.
Adobe, Adobe-logotypen och Adobe Acrobat är antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder.
microSDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i
regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare.
Symbolerna och har däremot inte satts ut i varje enskilt fall i den här bruksanvisningen.
VARNING
För att reducera risken för brand eller elstötar,
1) utsätt inte enheten för regn eller fukt.
2) placera inte föremål som innehåller vätskor, t.ex. vaser, på apparaten.
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk
för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att
du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå
t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Nätadapter
Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut
nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem
medan apparaten används.
För kunder i Europa
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
rmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv
1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen
avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-
reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter.
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den
här produkten.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i
EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen
betyder att produkten samt batteriet inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly
(Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir hanterade på ett
riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som annars orsakats av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
r det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl
kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet och de elektriska produkter blir behandlat korrekt
skall dessa produkter levereras till en återvinningsstation för batterier och
elektriska produkter när de är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.
Русский
Прочтите перед началом работы
В этом руководстве описываются основные операции. Для получения
подробной информации об операциях см. руководство (в формате PDF),
встроенное в видеокамеру, выполнив следующие действия.
Вставьте заряженный батарейный блок в видеокамеру.
Подключите видеокамеру к компьютеру с помощью кабеля Micro USB
(прилагается).
Нажмите кнопку NEXT или PREV для включения питания.
Отобразите [Компьютер] [PMHOME] [HANDBOOK] на
компьютере, затем прочтите руководство (PDF).
Проверка прилагаемых элементов
Видеокамера (1)
Видеокамера установлена в водонепроницаемый футляр. Откройте крышку футляра,
как показано ниже.
Кабель Micro USB (1)
Перезаряжаемый батарейный блок (NP-BX1) (1)
Водонепроницаемый футляр (поликарбонат, сделано в Китае) (1)
Фиксатор крепления (1)
Плоское клейкое крепление (1)
Изогнутое клейкое крепление (1)
Руководство
Находится во внутренней памяти видеокамеры.
Набор напечатанной документации
Детали и элементы управления
Индикатор REC/доступа
Кнопка REC (видео/фото)/
кнопка ENTER (открытие меню)
Переключатель REC HOLD
Панель дисплея
Динамик
Кнопка PREV
Кнопка NEXT
Микрофоны
Объектив
Крышка разъема
Разъем (микрофон)
Разъем расширения
Индикатор CHG (зарядка)
Разъем HDMI OUT
Разъем Multi/Micro USB
Поддерживает устройства,
совместимые с Micro USB.
Крышка отсека батарейного
блока/карты памяти
Слот для карты памяти
Рычажок извлечения батареи
Слот для установки батареи
Приступая к работе
Зарядка батареи
1
Откройте крышку.
2
Вставьте батарейный блок.
Сдвиньте рычажок извлечения
батареи.
Чтобы закрыть крышку, выполните операции шага 1 в обратном
порядке.
3
Убедитесь, что видеокамера выключена.
Чтобы выключить видеокамеру, несколько раз нажмите кнопку NEXT,
чтобы отобразить [PwOFF], затем нажмите кнопку ENTER.
4
Подключите разъем Multi/Micro USB видеокамеры к
компьютеру с помощью кабеля Micro USB (прилагается).
Батарейный блок можно зарядить, только когда видеокамера
выключена.
Индикатор CHG
(зарядка)
Кабель Micro USB
Установка карты памяти
“Memory Stick Micro
(Mark2)
Карта microSD/
карта microSDHC/
карта microSDXC
Сторона с изображением
Сторона с контактами
Вставьте карту памяти надлежащим образом, соблюдая правильное
расположение соответствующих сторон.
Форматирование карты памяти
Для получения дополнительной информации см. руководство (в формате
PDF).
Примечания
Не гарантируется работа со всеми картами памяти.
Убедитесь в правильной ориентации карты памяти. Если принудительно вставить
карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению
карты памяти, слота для карт памяти или данных изображений.
Отформатируйте карту памяти перед использованием.
Чтобы извлечь карту памяти, слегка однократно нажмите на нее.
Установка часов
Выберите [SETUP] [DATE] для установки даты, времени и региона.
Настройка
Управление с помощью кнопок
NEXT: переход к следующему меню
PREV: переход к предыдущему меню
ENTER: открытие меню
Пункты меню
Список режимов Элементы, которые можно настроить в
режиме SETUP (режим настройки)
Дисплей
Режимы
Дисплей
Элементы
MOVIE Режим видеосъемки VIDEO Режим записи
PHOTO Режим фотосъемки STEDY SteadyShot
INTVL Режим фотосъемки с
интервалом
FLIP Переворот
SETUP Режим настройки SCENE Сцена
PLAY Режим
воспроизведения
LAPSE Фотосъемка с интервалом
PwOFF Выключение питания Wi-Fi Дистанционное
управление Wi-Fi
PLANE Режим полета
A.OFF Автовыключение питания
BEEP Сигнал
DATE Установка даты и времени
DST Установка летнего времени
USBPw Источник питания USB
V.SYS Переключение режимов
NTSC/PAL
RESET Сброс настроек
FORMT Форматирование
Примечания
При повторных нажатиях кнопки NEXT или PREV будут отображаться
соответствующие режимы/элементы настройки.
Чтобы вернуться к меню [SETUP] из каждого элемента настройки, выберите [BACK],
затем нажмите кнопку ENTER.
При отключенном питании видеокамеры доступны следующие операции.
- Нажмите кнопку PREV или NEXT, чтобы включить фотоаппарат.
- Нажмите кнопку ENTER, чтобы начать запись в режиме съемки, заданном до
отключения питания видеокамеры.
Язык дисплея нельзя изменить.
Запись
При необходимости присоедините принадлежности к видеокамере.
1
Нажмите кнопку NEXT или PREV для включения питания.
2
Выберите режим съемки: [MOVIE], [PHOTO] и [INTVL].
3
Нажмите кнопку REC для начала записи.
Остановка видеозаписи/фотосъемки с интервалом
Повторно нажмите кнопку REC.
Примечания
Не гарантируется воспроизведение на этой видеокамере изображений, записанных с
помощью других камер.
Во время периодов продолжительной съемки температура видеокамеры может
повыситься до уровня, при котором съемка автоматически остановится.
Для получения информации о том, что делать в этом случае, см. “Примечания
относительно длительной записи”.
Использование функции Wi-Fi
Установка приложения “PlayMemories
Mobile на смартфоне
ОС Android
Выполните поиск приложения “PlayMemories Mobile” в магазине Google Play,
затем установите его.
iOS
Выполните поиск приложения “PlayMemories Mobile” в магазине App Store,
затем установите его.
Примечания
Обновите приложение “PlayMemories Mobile” до последней версии, если оно уже
установлено на смартфоне.
Не гарантируется работа этого приложения со всеми смартфонами и планшетами.
Сведения о поддерживаемых версиях ОС приводятся на 1 апреля 2014 года.
Способы работы и экраны дисплея для этого приложения подлежат изменению без
предварительного уведомления при будущих обновлениях.
Для получения дополнительной информации о приложении “PlayMemories Mobile
см. следующий веб-сайт.
(http://www.sony.net/pmm/)
Подключение
При отсутствии наклейки см. прилагаемую версию инструкции по
эксплуатации на английском языке.
Android
Вставьте карту памяти в видеокамеру, включите ее, затем выберите
режим съемки: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL]
Запустите приложение “PlayMemories Mobile” на смартфоне.
Выберите код SSID, который напечатан на наклейке, прикрепленной к
этому руководству.
Введите пароль, указанный на той же наклейке. (Только в первый раз.)
На смартфоне выберите режим видеокамеры: режим удаленного
управления Wi-Fi или режим копирования.
iPhone
Вставьте карту памяти в видеокамеру, включите ее, затем выберите
режим съемки: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL]
Откройте пункт [Settings] на смартфоне.
Выберите [Wi-Fi] на смартфоне.
Выберите код SSID, который напечатан на наклейке, прикрепленной к
этому руководству.
Введите пароль, указанный на той же наклейке. (Только в первый раз.)
Убедитесь, что код SSID камеры отображается на смартфоне.
Вернитесь к начальному экрану, затем запустите приложение
“PlayMemories Mobile.
На смартфоне выберите режим видеокамеры: режим удаленного
управления Wi-Fi или режим копирования.
Информация на наклейке (расположена ниже в пунктирной рамке)
потребуется при подключении видеокамеры к смартфону. При отсутствии
наклейки см. прилагаемую версию инструкции по эксплуатации на
английском языке.
При утере наклейки можно восстановить идентификатор пользователя и
пароль, выполнив следующие действия.
Вставьте заряженный батарейный блок в видеокамеру.
Подключите видеокамеру к компьютеру с помощью кабеля Micro USB
(прилагается).
Нажмите кнопку NEXT или PREV для включения питания.
Отобразите [Компьютер] [PMHOME] [INFO] [WIFI_INF.TXT]
на компьютере, затем проверьте идентификатор и пароль.
Kontrollera den senaste fasta programvaran på webbplatsen nedan innan du
använder kameran.
Перед использованием видеокамеры проверьте наличие последних версий
встроенного программного обеспечения на веб-сайте.
Перш ніж користуватися відеокамерою, перевірте наявність останньої версії
мікропрограми на веб-сайті нижче.
www.sony.net/SonyInfo/Support/
Продолжение на последней странице
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HDR-AS20 Användarmanual

Typ
Användarmanual