Philips SPF4328/10 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SPF4308
SPF4328
SV Användarhandbok
1
Svenska
SV
Ställa in automatisk riktning 23
Aktivera/avaktivera knappljudet 24
Bildspelsinställning 24
View information of the PhotoFrame 26
Återställa alla inställningar till
fabriksinställningar 27
9 Uppgradera PhotoFrame 28
10 Produktinformation 29
11 Vanliga frågor 31
12 Ordlista 32
Innehållsförteckning
1 Viktigt! 2
Säkerhet 2
Obs! 2
Meddelande om förbjudna ämnen 3
Klass II-deklaration 4
2 Din PhotoFrame 5
Introduktion 5
Förpackningens innehåll 5
Overview of your PhotoFrame 6
3 Komma igång 7
Install the stand 7
Connect power 7
Slå på PhotoFrame 8
Överföra media 9
Lär dig de här knappsatsikonerna 10
4 Visa foton 11
Hantera bildspel och foton 11
Zooma och beskära ett foto 11
5 Bläddra 13
Bläddra och hantera album och media 13
6 Klocka 15
Visa klockan 15
Klockmeny 15
7 Meddelande 16
Skapa ett meddelande 16
Redigera ett meddelande 17
Visa ett meddelande 19
8 Inställningar 20
Välj ett skärmspråk. 20
Justera ljusstyrka 20
Ange tid/datum 21
Ställa in SmartPower-timer 22
Viloläge för PhotoFrame 23
Behöver du hjälp?
Gå till www.philips.com/welcome där du
får tillgång till en fullständig uppsättning
supportmaterial som användarhandbok, senaste
programvaruuppdateringar och svar på vanliga
frågor.
2
insida får inte öppnas eller avlägsnas.
Reparationer får endast utföras av Philips-
personal eller officiella reparationsverkstäder.
Om detta inte följs upphör all garanti att gälla,
såväl uttryckt som underförstådd.
Garantin upphör att gälla vid användning som
förbjuds enligt den här användarhandboken,
eller vid ändringar eller monteringsprocedurer
som inte rekommenderas eller godkänns
enligt den här användarhandboken.
Den här produkten uppfyller alla viktiga
krav och andra relevanta villkor i direktivet
2006/95/EG (Low Voltage), 2004/108/EG
(EMC).
Respektera upphovsrätten
Tillverkningen av otillåtna kopior av
kopieringsskyddat material, bl.a. datorprogram,
filer, sändningar och ljudinspelningar, kan
innera ett brott mot copyright-lagstiftningen
och därmed vara straffbart. Den här
utrustningen bör inte användas i sådana syften.
Kassering av förbrukad utrustning
Din nya produkt innehåller material
som kan återvinnas och återanvändas.
Specialiserade företag kan återvinna
produkten för att öka andelen
återanvändbara material och minska
andelen som måste kasseras.
Fråga din Philipsterförsäljare om de
lokala föreskrifterna för hur du ska
kassera din gamla bildskärm.
(r kunder i Kanada och USA) Kassering
av den gamla produkten ska ske i
enlighet med lokala statliga och federala
föreskrifter.
Mer information om återvinning finns på
www.eia.org (Consumer Education Initiative).
1 Viktigt!
Säkerhet
Säkerhetsåtgärder och underhåll
Använd inte något hårt föremål till att
peka, trycka, gnugga eller slå på skärmen
med, eftersom det kan förstöra skärmen
permanent.
r produkten inte används under långa
perioder bör du koppla ur den.
Innan du rengör skärmen stänger du
av den och drar ur nätkabeln. Rengör
skärmen endast med en mjuk och fuktig
trasa. Annd aldrig ämnen som alkohol,
kemikalier eller hushållsrengöringsmedel
till att renra produkten.
Placera aldrig produkten i närheten
av öppen eld eller andra värmekällor,
inklusive direkt solljus.
Uttt aldrig produkten för regn
eller vatten. Placera aldrig bellare
med vätska, t.ex. vaser, i närheten av
produkten.
Tappa aldrig produkten. Om du tappar
produkten kan den skadas.
Se till att du endast installerar och
använder tjänsterna eller programvaran
från pålitliga källor som är fria från virus
eller annan skadlig programkod.
Produkten ska endast användas inomhus.
Använd endast den medföljande
tadaptern för den här produkten.
Vägguttaget ska monteras nära
utrustningen och vara enkelt att komma
åt.
Obs!
Garanti
Inga komponenter får repareras av
användaren. Skydd som täcker produktens
SV
3
Kassera aldrig produkten med annat
hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna
om separat insamling av elektriska och
elektroniska produkter. Genom att kassera
dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra
till att minska möjliga negativa effekter på miljö
och hälsa.
North Europe Information (Nordic
Countries)
VARNING:
RKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
RG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Meddelande om förbjudna
ämnen
Den här produkten uppfyller kraven för RoHs
och Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
Återvinningsinformation för kunder
Philips upprättar tekniskt och ekonomiskt
genomförbara mål för att optimera
miljöprestationerna för organisationens
produkter, tjänster och aktiviteter.
Philips betonar vikten av att tillverka
produkter som enkelt kan återvinnas på såväl
planerings-, design- som produktionsstadiet.
På Philips handlar hantering av uttjänta
produkter om att delta i nationella
initiativ för återtagande av produkter och
återvinningsprogram när det är möjligt, gärna i
samarbete med konkurrenter.
Det finns för närvarande ett system för
återvinning i vissa europeiska länder, t.ex.
Nedernderna, Belgien, Norge, Sverige och
Danmark.
I USA har Philips Consumer Lifestyle
North America bidragit med finansiering
till Electronic Industries Alliance (EIA)
Electronics Recycling Project och statliga
återvinningsalternativ för uttjänta elektroniska
produkter från hushåll. Dessutom
planerar Northeast Recycling Council
(NERC) – en flerstatlig icke-vinstdrivande
organisation som fokuserar på att utveckla
återvinningsmarknaden – att införa ett
återvinningsprogram.
I Asien/Stilla havsområdet och Taiwan
kan produkterna återtas av Environment
Protection Administration (EPA) för att följa
återvinningsprocessen för IT-produkter. Mer
information finns på www.epa.gov.tw.
Miljöinformation
Produkten är utvecklad och tillverkad av
gkvalitativa material och komponenter som
både kan återvinnas och återanvändas.
Symbolen med en överkryssad soptunna som
finns på produkten inner att produkten
följer EU-direktivet 2002/96/EC:
Svenska
SV
4
Klass II-deklaration
Symbol för klass II-utrustning:
Symbolen anger att produkten är utrustad med
dubbelt isoleringssystem.
SV
5
CD-ROM med användarhandbok
Snabbstartguide
PhotoAlbum
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PhotoFrame
Quick Start Guide
2 Din PhotoFrame
Gratulerar till din nya produkt och välkommen
till Philips! Genom att registrera din produkt på
www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
Philips support.
Introduktion
Du kan använda den här Philips Digital
PhotoFrame till att:
Visa JPEG-foton
Skapa presentmeddelanden
Förpackningens innehåll
Philips Digital PhotoFrame
Stativ
Nätadapter
Svenska
SV
6
d MENU
Press to enter/exit the menu
e DC
Socket for the AC-DC power
adaptor
f
SD/MMC/MS/MS Pro
Slot for an SD/MMC/MS/MS Pro
card
g
Slot for a USB cable to PC
h
Kensington lock
i Stand hole
j Wall mounting hole
Overview of your
PhotoFrame
a
Press to turn on the PhotoFrame
Press and hold to turn off the
PhotoFrame
Press to switch modes: slideshow/
clock/calendar
b
Press to return to the previous step
Press and hold to go to the home
screen
c OK (Joystick)
Press to conrm a selection
Press to pause or resume play
Move up/down/left/right to select
the upper/lower/right/left option
a
j
i
h
c
b
d
e
f
g
SV
7
Connect power
Kommentar
When you position the PhotoFrame, ensure
that the power plug and outlet are easily
accessible.
1 Connect the power cord to the DC
socket of the PhotoFrame.
2 Connect the power cord to a power
supply socket.
A few seconds later, the PhotoFrame »
turns on automatically.
3 Komma igång
Var försiktig
Använd kontrollerna endast enligt
beskrivningen i den här användarhandboken.
Följ alltid anvisningarna i det här kapitlet i rätt
följd.
Om du kontaktar Phillips behöver du ange
modell- och serienumret till apparaten. Modell-
och serienumret finns på apparatens baksida.
Skriv numren här:
Modellnummer
__________________________
Serienr ___________________________
Install the stand
To place the PhotoFrame on a flat surface,
attach the supplied stand to the back of the
PhotoFrame.
1 Insert the stand into the PhotoFrame and
position the indication on the stand to
the
position.
2 Turn the stand anti-clockwise 45 degrees
to the
position and lock it to the
PhotoFrame firmly.
Svenska
SV
8
r styrspaken och ställ in tid och
datum. Tryck sedan på OK.
Tips
Om PhotoFrame är bortkopplad från
strömförrjningen under en lång tid behöver
du ange tid och datum igen när du har slagit på
PhotoFrame.
Stänga av PhotoFrame
Kommentar
Du kan endast stänga av PhotoFrame när alla
åtgärder för kopiering och spara är slutförda.
Stäng av PhotoFrame genom att hålla
intryckt i cirka 2 sekunder.
Slå på PhotoFrame
Kommentar
När du ansluter PhotoFrame till ett strömuttag
slås PhotoFrame på automatiskt.
1 r PhotoFrame är avstängt och anslutet
till strömuttaget håller du in
och slår på
PhotoFrame.
När du slår på PhotoFrame för första gången:
På skärmen blir du uppmanad att
välja språk.
Välj ett språk och tryck på OK.
På skärmen blir du uppmanad att
ange tid och datum.
SV
9
2 Välj [Copy to PhotoFrame] och tryck
sedan på OK.
En bekräftelse visas. »
Kopiera foton till PhotoFrame:
1 Välj [Yes] och tryck sedan på OK.
Om du vill ta bort en lagringsenhet drar
du ut den ur PhotoFrame.
Transfer photos with a computer
Var försiktig
Do not disconnect the PhotoFrame from the
computer during media transfer.
1 Connect a USB cable to the PhotoFrame
and to the computer.
You can drag and drop the media from »
the computer to an album on the
PhotoFrame.
2 When the transfer is complete,
disconnect the USB cable from the
computer and the PhotoFrame.
Överföra media
Överföra foton med en lagringsenhet
Var försiktig
Koppla inte bort lagringsenheten från
PhotoFrame under medieöverföringen.
PhotoFrame kan hantera de flesta typer av
följande lagringsenhet:
Secure Digital (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC)
Multimediekort (MMC)
Memory Stick (MS)
Memory Stick Pro (MS Pro med adapter)
1 tt i en lagringsenhet i PhotoFrame.
En alternativmeny visas. »
[Play Photos]: Välj det här alternativet
om du vill spela upp media på
lagringsenheten
[Browse]: Välj det här alternativet
om du vill bläddra bland media på
lagringsenheten
[Copy to PhotoFrame]: Välj det
här alternativet om du vill starta
överföringen
Svenska
SV
10
Tips
You can transfer media from the PhotoFrame
to a computer.
The transfer speed depends the operating
system and the software configuration of the
computer.
Lär dig de här
knappsatsikonerna
Inmatning på engelska
Inmatning på europeiska
språk som sds
Inmatning ryska
/ ABC xla för att välja symboler,
kommatering, alfabet eller
siffror
aA xla mellan versaler och
gemener
Ange ett blanksteg
Ange en radbrytning
SV
11
En alternativmeny visas. »
2 Välj ett alternativ och tryck sedan på OK.
[View Mode]: Välja visningsläge
[Add to Favorites]: Lägga till foto i
albumet [Favorites] i PhotoFrame
[Slideshow settings]
[Interval]: Ange bildspelets intervall
[Shuffle]: Spela upp media
slumpmässigt eller inte
[Color Tone]: Välja färg för fotot
[Transition Effect]: Välja
överngseffekt
[Background Color]: Välja
bakgrundsfärg
[Rotate]: Välja riktning för att rotera fotot
[Copy]: Kopiera fotot till ett annat album
[Delete]: Radera fotot
[Zoom]: Zooma och beskära ett foto
[Brightness]: Röra styrspaken uppåt/
nedåt för att justera ljusstyrkan i
teckenfönstret
Zooma och beskära ett foto
Med PhotoFrame kan du zooma in ett foto,
beskära det och spara det som ett nytt foto.
1 Tryck på MENU i bildspelsläget.
En alternativmeny visas. »
4 Visa foton
Kommentar
Du kan visa JPEG-foton i bildspelsge i
PhotoFrame.
1 På hemskärmen väljer du [Play] och
trycker sedan på OK.
Foton visas i bildspelsläge. »
I bildspelsläge:
Tryck på OK om du vill göra en paus
i bildspelet.
När du vill återuppta bildspelet
trycker du på OK igen.
Välj föreende/nästa foto genom att
ra styrspaken till vänster/höger.
Tips
I collagebildspelet visas foton slumpmässigt.
Hantera bildspel och foton
På följande sätt kan du hantera ett foto i
bildspelsläge eller bildspelsinställningar:
1 Tryck på MENU.
Svenska
SV
12
8 Välj en plats för att spara det nya fotot
och tryck sedan på OK.
När fotot har sparats går PhotoFrame »
tillbaka till bildspelsläget.
2 Välj [Zoom].
3 Tryck på OK flera gånger om du vill
zooma in fotot (eller avsluta zoomläget).
4 r styrspaken om du vill panorera fotot.
5 Tryck på MENU.
6 Välj [Crop and Save] och tryck sedan på
OK.
En bekräftelse visas. »
7 Välj [Yes] och tryck sedan på OK.
Avsluta åtgärden genom att välja
[No] och sedan trycka på OK.
SV
13
Album visas i vågläge. »
Öppna albumläge genom att trycka på
.
Om du vill återgå till vågläge trycker
du på
.
I våg-/albumläge:
Tryck en gång på OK: Ett foto visas i
pausläge.
Tryck två gånger på OK: Bildspelet
startas.
Hantera album och media:
1 Välj ett album/en enhet genom att trycka
MENU.
En alternativmeny visas. »
2 Välj ett alternativ och fortsätt sedan
genom att trycka på OK.
Albummeny:
[Add to Favorites]: Lägg till media i
albumet i albumet [Favorites]
[Create New Album]: Skapa ett
album
[Copy]: Kopiera media i albumet till
ett annat album
[Move]: Flytta media i albumet till ett
annat album
[Delete]: Ta bort media i albumet
5 Bläddra
Bläddra och hantera album
och media
Du kan bläddra och hantera album och media i
våg- eller albumläge.
gläge:
Albumläge:
Bläddra bland album:
1 På hemskärmen väljer du [Browse] och
trycker sedan på OK.
Svenska
SV
14
Kopiera media
1 Välj [Copy] och tryck sedan på OK.
2 Välj ett destinationsalbum och starta
sedan kopieringen genom att trycka på
OK.
Flytta media
1 Välj [Move] och tryck sedan på OK.
2 Välj ett destinationsalbum och starta
sedan flytten genom att trycka på OK.
Ta bort objekt
1 Välj [Delete] och tryck sedan på OK.
En bekräftelse visas. »
2 Välj [Yes] och starta sedan borttagningen
genom att trycka på OK.
Avbryt åtgärden genom att hålla
ned
.
Rotera foton
1 Välj [Rotate] och tryck sedan på OK.
2 Välj en vinkel för att rotera och tryck
sedan på OK.
Meny för miniatyrfoton:
[Add to Favorites]: Lägg till media i
albumet i albumet [Favorites]
[Copy]: Kopiera media i albumet till
ett annat album
[Move]: Flytta media i albumet till ett
annat album
[Delete]: Ta bort media i albumet
[Rotate]: Rotera fotot i albumet
[Color Tone]: Välj en färg för fotot
När du väljer albumet [Favorites] visas en
annan meny.
[Remove from Favorites]: Ta bort
media från albumet [Favorites]
[Copy]: Kopiera media i albumet till
ett annat album
[Delete]: Ta bort media i albumet
Lägg till media i albumet för favoriter
Lägga till media i albumet i albumet
[Favorites]:
1 Välj [Add to Favorites] och tryck sedan
OK.
Skapa ett album
1 Välj [Create New Album] och tryck
sedan på OK.
2 Ange namn (upp till 24 tecken), välj
bokstav/siffra och tryck sedan på OK.
Du kan växla mellan stora och s
bokstäver genom att välja aA
knappsatsen som visas och sedan
trycka OK.
3 När namnet är komplett väljer du och
trycker sedan på OK.
4 Tryck på OK startas sparprocessen.
SV
15
[Select Clock]: Rör styrspaken till
vänster/höger om du vill att en annan
klocka/kalender ska visas.
[Time and Date]: Rör styrspaken uppåt/
nedåt/till vänster/till höger för att ställa
in tid/datum eller för att välja tids-/
datumformat. Mer information finns i
avsnittet “Inställningar - Ställa in tid och
datum.
Välj en klock-/kalenderstil
1 På klockmenyn väljer du [Select Clock]
och trycker sedan på OK.
2 r styrspaken till vänster/höger för att
välja en klock- eller kalendermall. Tryck
sedan på OK.
Håll ned om du vill återgå till
hemskärmen.
6 Klocka
Visa klockan
1
På hemskärmen väljer du [Clock] och
trycker sedan på OK.
En klocka/kalender visas. »
Klockmeny
1
r en klocka/kalender visas trycker du
MENU så aktiveras klockmenyn.
Svenska
SV
16
Redigera meddelandets text eller
ändra meddelandets utseende.
Ange faktisk tid och faktiskt datum
om det är tillämpligt.
4 Välj [Done].
Du uppmanas på skärmen att »
schemalägga meddelandet.
5 Schemalägg meddelandet.
7 Meddelande
Skapa ett meddelande
1
På hemskärmen väljer du [Message] och
trycker sedan på OK.
2 Välj [Add a message to your photo] och
tryck sedan på OK.
3 r styrspaken till höger eller vänster och
lj meddelandemall. Tryck sedan på OK.
SV
17
2 Rör styrspaken nedåt två gånger så
aktiveras knappsatsen.
3 Ange namn (upp till 24 tecken), välj
bokstav/siffra och tryck sedan på OK.
Du kan växla mellan stora och s
bokstäver genom att välja aA
knappsatsen som visas och sedan
trycka OK.
4 När namnet är komplett väljer du och
trycker sedan på OK.
Redigera ett meddelande
1
På hemskärmen väljer du [Message] och
trycker sedan på OK.
2 Välj [Add a message to your photo] och
tryck sedan på OK.
[Message Name]: Ange namnet. Mer
information finns i “Ange namnet på
ett meddelande.
[Repeat]: Välj en
upprepningsfrekvens
[Set Date]: Ange datum eller dag
[Set Time]: Ange tid
6 r du har slutfört meddelandet väljer du
[Done] och trycker på OK.
Om du vill visa tillgängliga meddelanden
väljer du [View Message].
Om du vill återgå till hemskärmen håller
du ned
.
Ange namnet på ett meddelande
1 Välj [Message Name] och tryck sedan på
OK.
Svenska
SV
18
Redigera texten i ett meddelande:
1 Välj [Edit Text] och tryck sedan på OK.
2 Välj en förinställd mall och tryck sedan på
OK.
Knappsatsen visas. »
3 Rör styrspaken nedåt två gånger så
aktiveras knappsatsen.
4 Ange text genom att välja ett alfabet/en
siffra och tryck sedan på OK.
Välj en inmatningsmetod, se “Lär dig
de här knappsatsikonerna”.
Du kan växla mellan stora och s
bokstäver genom att välja aA
knappsatsen som visas och sedan
trycka OK.
3 r styrspaken till höger eller vänster och
lj meddelandemall. Tryck sedan på OK.
4 r styrspaken och välj ett av följande
redigeringsalternativ för meddelanden.
[Change Image]: Ändra
meddelandets foto
[Edit Text]:Redigera meddelandet
Ändra meddelandets foto:
1 Välj [Change Image] och tryck sedan på
OK.
2 Välj ett foto som finns i PhotoFrame och
tryck sedan på OK.
SV
19
3 Välj en meddelandemall och tryck sedan
OK.
En meddelandemall visas. »
4 Tryck på MENU och välj sedan ett
alternativ för att fortsätta.
5 lj instruktionerna på skärmen om du
vill schemalägga om meddelandet eller ta
bort det.
Om du vill gå tillbaka till
meddelandeläsarskärmen väljer du
[Done] och trycker sedan på OK.
5 r du har angett texten väljer du och
trycker sedan på OK.
6 Rör styrspaken uppåt/nedåt/till höger/till
vänster och placera texten. Tryck sedan
OK.
7 Rör styrspaken uppåt/nedåt/till höger/
till vänster och välj färg eller typsnitt för
texten. Tryck sedan på OK.
8 Flytta till och tryck sedan på OK.
9 Välj [Done] och tryck sedan på OK.
Visa ett meddelande
1
På hemskärmen väljer du [Message] och
trycker sedan på OK.
2 Välj [View Message] och tryck sedan på
OK.
Svenska
SV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Philips SPF4328/10 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för