ESAB LHN 200 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

SE
cmha2p00
Valid for serial no. 628--xxx--xxxx, 01 1--xxx--xxxx,
220--xxx--xxxx
0468 964 101 SE 041101
Caddy 140
Caddy 200
LHN 140, LHN 200
Bruksanvisning
-- 2 --
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1DIREKTIV 3.........................................................
2 SÄKERHET 3........................................................
3 INTRODUKTION 4...................................................
4 TEKNISK BESKRIVNING 4............................................
4.1 Tekniska data 4.............................................................
5 INSTALLATION 5....................................................
6 DRIFT 5.............................................................
6.1 Svetsning med belagd elektrod 6..............................................
6.2 TIG--svetsning 6............................................................
7 UNDERHÅLL 6......................................................
8 RESERVDELSBESTÄLLNING 6.......................................
SCHEMA 7.............................................................
BESTÄLLNINGSNUMMER 9.............................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 10.........................................
TILLBEHÖR 11.........................................................
-- 3 --
bh11d1sa
1DIREKTIV
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att
svetsströmkälla Caddy 140/200 från serienummer 628 är i överensstämmelse med
standard EN 60974--1 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG)
och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG) med tillägg
(93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
Laxå 95--11--10
2 SÄKERHET
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
ESAB kan tillhandahålla nödvändiga svetsskydd och övriga tillbehör.
SE
-- 4 --
bh11d1sa
Använd inte strömkällan för tining av frusna rör.
VARNING!
3 INTRODUKTION
Caddy 140 och Caddy 200 är två transistorstyrda likriktare avsedda för svetsning
med belagda elektroder samt för TIG--svetsning (skraptändning). Avancerad elekt-
ronik ger bl a snabb styrning, låg energiförbrukning och utmärktra svetsningsegens-
kaper.
Omriktartekniken har bidragit till låg vikt och små dimensioner. Den mjuka långsmala
formen och den låga vikten gör den lätt att bära med sig. Remmen kan vara ihop -
fälld, varvid den fungerar som ett bärhandtag. I utdraget läge kan Caddy bäras med
remmen över axeln.
4 TEKNISK BESKRIVNING
Caddy har fjärrdonsuttag som automatiskt kopplas in när ett fjärrdon ansluts.
OBS! att kontaktstift L och M m åste vara byglade i fjärrdonets anslutningskabel för
att erhålla automatisk omkoppling.
Omriktaren levereras med 3 m nätanslutningskabel.
Caddy 140 och 200 levereras med 5 m långa svets-- och återledarkablar. Dessa är
monterade kabelkopplingar för snabb polaritetsväxling.
Serienumret är instämplat märkskylten.
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du sidan 11.
4.1 Tekniska data
Caddy 140 Caddy 200
Belastningsförga:
vid 35% intermittens
vid 60% intermittens
vid 100% intermittens
140A/26 V
110A/24 V
80A/23 V
200A/28 V
150A/26 V
115A/25 V
Inställningsomde steglöst 3--140A steglöst 5--200A
Tomgångsspänning 50--80 V 50--80 V
Nätanslutning:
spänning
primärström
säkring
Nätkabel, area
230 V
22A
16A*
3x1,5 mm
2
400 V
10A
16A
4x1,5 mm
2
Kapslingsklass IP 23 IP 23
Användningsklass
Vikt ca 11 kg ca 11 kg
*Vid svetsning med max 100 A erfordras bara 10 A trög säkring.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en
viss belastning.
SE
-- 5 --
bh11d1sa
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med
förhöjd elektrisk fara.
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Svetsströmkällan uppfyller kraven enligt IEC 974--1
Nätkabelarea enligt svenska föreskrifter.
5 INSTALLATION
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt
orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
Caddy 140 finns i 230 V, 1--fas, spänningsutförande.
230 V utförandet kan användas för 230--240 V 50--60 Hz.
För att utnyttja Caddy 140 fullt ut måste avsäkring ske med 16A trög säkring. Vid
svetsning upp till ca 100A räcker en 10A trög säkring.
Caddy 200 finns i 400 V, 3--fas, spänningsutförande. Den kan användas för 50 Hz
eller 60 Hz.
För att utnyttja Caddy 200 fullt ut räcker avsäkring med 10A säkring.
(Normalt är 400 V uttag avsäkrade med 16A).
Caddy 140 och 200 har nätspänningskompensering vilket innebär att en ¦10% va-
riation nätet endast medför ¦0,2% svetsspänningen.
6 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 3. Läs d essa innan du använder utrustningen.
Strömbrytaren Caddy är placerad baksidan. Vid tillslag lyser den vita lampan
framsidan.
1. Gul lampa
2. Svetsströminställning 3 --140A
3. Vit lampa
4. Fjärrdonsuttag
Ströminställning utföres med ratten framsidan.
För att du skall slippa tänka risken för överbelastning, finns
en termovakt som löser ut innan temperaturen blir för hög. Du
märker att likriktaren är överbelastad genom att det inte går att
svetsa och genom att den gula lampan tänds.
SE
bh11d001
-- 6 --
bh11d1sa
6.1 Svetsning med belagd elektrod
Caddy lämnar likström och du kan svetsa de flesta metaller i olegerade och legerade
stål, r ostfritt och gjutjärn.
Med Caddy 140 kan du svetsa de flesta belagda elektroder från 1,6 till 3,25 och
med Caddy 200 klarar du även elektroder med 4,0.
6.2 TIG--svetsning
TIG--svetsning är speciellt användbar där höga kvalitetskrav ställs samt vid tunn-
plåtssvetsning. Caddy har även goda egenskaper för TIG--svetsning.
Lämpligast är att använda skraptändning, dvs man skrapar med en nätt strykning av
volframelektroden mot arbetsstycket för att en båge. F ör att kunna TIG--svetsa
måste Caddy utrustas med en TIG--brännare med gasventil, en argongastub, en
argongasregulator, volframelektrod och vid behov lämplig tillsatsmaterial.
7 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
Caddy behöver ringa underhåll. I normala fall räcker det om den blåses ren med torr
tryckluft en gång om året, samt att filtret i fronten rengöres regelbundet. Om den är
uppställd i en dammig och smutsig lokal bör renblåsning och filterrengöring ske ofta-
re. Filtret lösgöres genom att i gallrets slits sticka in exempelvis en skruvmejsel och
bända den lätt uppåt.
8 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reparations-- och elektriska arbeten ska utföras av ESAB auktoriserad
servicepersonal. Använd endast ESAB original reservdelar och slitdelar .
Caddy 140, Caddy 200 är konstruerade och provade i enlighet med internationell och
europeisk standard IEC/EN 60974--1 och EN 50199. Efter utförd service eller
reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte
avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan denna
publikation.
SE
Edition 041 101
Schema
-- 7 --
bh11e11a
Caddy 140
Edition 041 101
-- 8 --
bh11e11a
Caddy 200
Caddy 140, Cadd y 200
Edition 041 101
Beställningsnummer
-- 9 --
bh11o11a
cmha2p00
Ordering no. Denomination Type
0468 020 800 Welding power source Caddy 140
0468 020 881 Welding power source Caddy 200
0468 964 990 Spare parts list Caddy 140, Caddy 200
Caddy 140, Cadd y 200
Edition 041 101
Reservdelsförtecknin g
-- 1 0 --
bh11s11a
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 1 0468 462 001 Filter
2 1 0467 796 001 Grill
Caddy 140, Cadd y 200
Tillbehör
-- 1 1 --
cmha2s1a
Remote control MMA 1 (10mcable).......
MMA and TIG: current
0349 501 024
Remote control unit AT1 .................
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF .............
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m.....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LHN 200 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för