Husqvarna QT254RI Användarmanual

Typ
Användarmanual
BRUKSANVISNING
KYL-OCH FRYSSKÅP
KJØLE-OG FRYSESKAP
JÄÄKAAPPI-PAKASTIN
QT 254 RI
2222 045-97
N
FI
KÄYTTÖOHJE
S
BRUKSANVISNING
Husqvarna Hushållsprodukter
S-105 45 Stockholm
www.husqvarna.se
2
Tryckt på återvinningspapper
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov.
Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder
skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter.
Om detta skåp som har magnetisk dörrstängning ersätter en äldre modell som har fjäderlås (spärr)
måste man se till att fjäderlåset är obrukbart innan man kasserar det gamla skåpet.
Detta för att förhindra att det orsakar livsfara för barn.
Dessa varningar motiveras av säkerhetsskäl. Det är viktigt att du tar del av dem innan skåpet
installeras och används.
Säkerhetsföreskrifter
Skåpet skall skötas av vuxna. Låt aldrig barn röra
reglagen eller leka med det.
Det kan vara farligt att ändra specifikationer eller
göra ändringar i skåpet.
Se till att nätsladden inte kommer i kläm under
skåpet.
Stäng alltid av skåpet och dra ur stickproppen
före rengöring eller service.
Skåpet är tungt. Var försiktig när skåpet flyttas.
Iskuber kan ge upphov till frysskador om de äts
direkt ur frysfacket.
Hantera alltid skåpet med största försiktighet
för att undvika skador på kylaggregatet (risk
för vätskeläckage).
Använd aldrig andra elektriska apparater (t ex
glassmaskiner) inuti kylskåpet.
Service/reparation
Alla elarbeten som krävs för att installera skåpet
måste utföras av en behörig elektriker eller
fackman.
Service skall utföras av ett auktoriserat service-
företag. Använd endast original reservdelar.
Försök aldrig att reparera skåpet på egen hand.
Reparationer som utförs av personer med
otillräckliga kunskaper kan förorsaka
personskador eller ännu svårare fel på
produkten. Kontakta närmaste serviceföretag och
använd alltid originaldelar.
Användning
Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror
för normalt hushållsbruk.
Bäst prestanda uppnås vid omgivningstemperatur-
er mellan +18°C och +43°C (Klass T), +18°C och
+38°C (Klass ST), +16°C och +32°C (Klass N),
+10°C och +32°C (Klass SN). Aktuell klass anges
på typskylten (placerad i cellen vid sidan av
grönsaksfacket).
Observera: Utanför omgivningstemperaturerna
som indikeras av aktuell klimatklass för denna
produkt, ska följande anvisningar följas: När
omgivningstemperaturen sjunker under min.
värdet kan förvaringstemperaturen inte längre
garanteras i frysfacket. Det rekommenderas därför
att så fort som möjligt äta upp den mat som finns i
facket.
Fryst mat bör inte frysas om efter upptining.
Var noga med att följa tillverkarens
rekommendationer avseende förvaringstid. Se
motsvarande anvisningar.
Skåpets innermodul innehåller kanaler för
kylmedium. Om dessa punkteras kan skåpet
skadas allvarligt och matvarorna förstöras.
ANVÄND DÄRFÖR ALDRIG VASSA FÖREMÅL
för att skrapa bort frost eller is. Frost avlägsnas
med den isskrapa som medföljer skåpet. Massiv
is får aldrig brytas eller huggas loss. Låt alltid
isen smälta av sig själv vid avfrostning. Se
avfrostningsanvisningarna.
Förvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i
frysen. De kan nämligen sprängas och skada
skåpet.
Avfrostningen får inte ske på annat sätt än som
rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska eller
andra artificiella hjälpmedel får inte användas.
Installation
Observera: Se till att ventilationsöppningarna
inte blockeras eller sätts igen.
Se till att nätsladden inte kommer i kläm under
skåpet.
Viktigt: om nätkabeln skadas måste den bytas ut
med en specialkabel eller en sats som kan
beställas från tillverkaren eller serviceverkstaden.
Vissa delar av skåpet värms upp under
användning. Sörj därför för tillräcklig ventilation.
Bristfällig ventilation kan leda till att komponenter
skadas och att matvaror förstörs. Se
installationsanvisningarna.
Komponenter som värms upp bör inte vara
åtkomliga. Placera därför skåpet, om möjligt,
med dessa delar mot en vägg.
Om skåpet har transporterats horisontalt finns
risk för att oljan i kompressorn har trängt in i
kylkretsen. Vänta därför minst två timmar innan
skåpet kopplas in så att oljan hinner rinna tillbaka
till kompressorn.
3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Viktig information om säkerhet . . . . . . . . . . .2
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Invändig rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Igångsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Temperaturreglering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kylning av livsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nedfrysning av färska varor . . . . . . . . . . . . . . .4
Förvaring av frysta livsmedel . . . . . . . . . . . . . .4
Tillverkning av iskuber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Upptining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Flyttbara hyllplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Placering av dörrfack och flaskfack . . . . . . . . .5
Råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Råd för kylning av livsmedel . . . . . . . . . . . . . . .5
Råd för infrysning av livsmedel . . . . . . . . . . . . .5
Råd för upptining av livsmedel . . . . . . . . . . . . .6
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regelbunden rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Urkoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Invändig belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Avfrostning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Om något inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Omhängning av dörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instruktion för helt inbyggt skåp . . . . . . . . . . .12
Miljöskydd
Kyl/frysskåpet innehåller inte gaser som kan
skada ozonlagret. Detta gäller såväl kylkrets
som isoleringsmaterial. Kyl/frysskåpet får inte
hanteras som normalt hushållsavfall. Undvik
att skada kylaggregatet, särskilt på baksidan
nära värmeväxlaren. Information om lokala
regler för avfallshantering kan erhållas från
kommunala myndigheter. De material i denna
apparat som är märkta med symbolen kan
återvinnas.
34
Ta av vinkelstykkene og bor hull med 2 mm Ø. Sett
vinkelstykkene på dørholderne igjen og skru dem
fast med de skruene som følger med (3,5x16 mm).
Hvis det er behov for å justere møbeldøren, gir de
avlange hullene et visst spillerom. Kontrollér at
dørene lukker ordentligt når arbeidet er utført.
8mm
PR167
A
B
PR168
PR167/1
D
B
Bruk slakken til de avlange hullene for eventuelle
innstillinger av møbelets dør.
På slutten er det nødvendig å kontrollere at
apparatets dør lukkes skikkelig igjen.
Sett dekslet (D) inn på skinnen (B) til du hører et
klikk.
Apparaten är försedd med två vinkeljärn (D). Dessa
skall användas för att fästa apparatens sida vid
möbeln. Se Bild. Tryck fast skyddet (E).
D
E
D734
Lukk opp døren på maskinen og møbeldøren ca.
90°. Sett vinkelstykkene fast på dørholderne. Hold
maskinens dør og møbeldøren sammen og merk av
hullene.
PR33
C
A
4
Kylning av livsmedel
Kylutrymmet är avsett för drycker och livsmedel som
dagligen behövs. För att kylskåpet skall fungera på
bästa sätt får ingen varm mat eller ångande vätskor
(som t.ex. soppor och buljong) placeras i kylskåpet.
Livsmedel som kan påverka smaken hos vissa
födoämnen måste täckas över med exempelvis
aluminium- eller plastfolie.
ANVÄNDNING
Förvaring av frysta livsmedel
När frysskåpet under en längre tid inte använts
måste man innan man lägger in djupfrysta livsmedel
minst två timmar i förväg koppla på frysen
(termostatvredet skall vridas till maxläget); därefter
kan man åter ställa det på mellanläget.
Ta ut alla lådor och korgar ur frysen och placera
matvaror i frysen. Var försiktig så att du inte
överskrider gränserna för maximal
infrysningsvolym. Denna anges på sidan av den
övre sektionen (Där sådan finns).
Viktigt
Om maten tinar av en olyckshändelse (till
exempel på grund av ett strömavbrott) och
avbrottet är längre än det värde som anges i
tabellen över tekniska data under punkt “tid för
temperaturhöjning”, är det nödvändigt att
förbruka maten eller tillaga den direkt och frysa
om den.
Upptining
De infrysta eller djupfrysta livsmedlen måste tinas
upp innan de används, vilket bäst sker i kylskåpet
eller i rumstemperatur, om tiden medger detta.
Mindre bitar eller portioner kan genast tillredas även
om de är frysta. Men då måste man givetvis beräkna
en längre stek- eller koktid.
Tillverkning av iskuber
Frysdelen har två islådor som man fyller med vatten
för placering i frysen. Iskuberna lossar man genom
att spola kranvatten över dem.
Nedfrysning av färska varor
Frysdelen ar lämplig för långtidsförvaring av frusna
varor och för infrysning av färskvaror.
Under normala omständigheter är det inte
nödvändigt att ändra på termostatrattens inställning
om den är i medelläge när man vill frysa in
färskvaror. För att uppnå en snabbare infrysning
vrides termostatratten till högsta läge, men
observera att i detta läge kan kylskåpsdelens
temperatur understiga 0°C. Om detta inträffar vrid
tillbaka termostatratten till ett varmare läge.
Invändig rengöring
Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny
produkt tas bort genom tvättning med Ijummet
vatten och en milt diskmedel.
Använd inte något skurpulver.
Igångsättning
Sätt i kontakten i vägguttaget och försäkra dig om
att ljuset släcks när dörren nästan är stängd.
Vrid temperaturväljaren, som finns till höger inne i
kylskåpet medsols, ur «O» läge, varvid kylskåpet
startar.
Skåpet stängs av genom att termostatknappen vrids
till läget “0”;
Temperaturreglering
Kylskåpets temperatur regleras med
temperturväljarvredet (läge 0-6).
När du reglerar temperaturen, måste du ta hänsyn
till omgivande temperatur, mängden livsmedel och
placering av kylskåpet.
Vrid temperaturväljarvredet:
mindre läge - högre temperatur
högre läge - lägre temperatur
Mellanläget är i de flesta fall det lämpligaste.
Viktigt!
Vid inställning av maximal kyla vid hög
rumstemperatur och stor livsmedelsmängd kan
detta innebära att kylskåpet är i gång hela tiden
och då kan det bildas ett frostlager på den bakre
innerväggen. I detta fall skall man ställa in
temperaturväljarvredet på högre temperatur, så
att den automatiska avfrostningen fungerar och
därmed strömförbrukningen blir mindre.
33
D724
Trykk inn fugelisten mellom fryseskapet og
seksjonssideveggen.
D726
B
Trykk de vedlagte dekslene (B) inn i de ledige feste
og hengselshullene.
PR266
A
B
C
D
20 mm
A
50mm
PR166
Atskill delene A, B, C, D som vist på figuren.
Støtt skinnen (A) på den innvendige delen av
møbelets dør, over og under som oppgitt på figuren,
og merk av posisjonen for de utvendige hullene.
Gjør klar hullene og fest skinnen med skruene som
følger med.
Lukk opp døren og skyv fryseskapet over mot
seksjonens sidevegg på motsatt side ar hvor
hengslene er.
Fest skapet med de 4 skruene som følger med.
Sett på utluftningsgitteret (C) og hengselskjuleren
(D).
D
C
D723
5
Placering av dörrfack och
flaskfack
För att möjliggöra förvaring av matvaruförpackingar i
olika storlekar, kan dörrfacken och flaskfacket
flyttas i höjdled. Gör enligt följande:
Drag stegvis upp hyllan i pilarnas riktning tills den
lossnar och placera den därefter i önskat läge.
PR189
D338
Flyttbara hyllplan
Avståndet mellan olika hyllplan kan ändras genom
att hyllplan tas ut och flyttas till önskad nivå.
För att utnyttja utrymmet bättre kan hyllplanets
främre del läggas på den bakre delen.
Råd för infrysning av livsmedel
Du får det bästa utbytet av frysen, om du följer
dessa råd!
Den största mängden matvaror som kan
frysas ned på 24 timmar framgår av
typskylten. Den mängden bör inte
överskridas.
Nedfrysningsprocessen varar i 24 timmar. Under
denna tid bör man inte lägga in fler färska
matvaror i skåpet.
RÅD
Råd för kylning av livsmedel
Här nedan några praktiska råd:
Packa in rått kött i plastfolie och placera det på
glasskivan.
På så sätt kan ni förvara köttet i högst 1-2 dagar.
Kokt mat, charkvaror etc. skall förvaras övertäckta.
De kan placeras på vilket galler som helst.
Frukt och grönsaker: efter rengöring och tvättning
förvaras de i grönsakslådan.
Smör och ost: förvaras i särskilda askar eller i
aluminium- eller plastfolie/plastpåsar så att de inte
kommer i kontakt med luften.
Mjölk: i väl tillslutna förpackningar förvaras den på
hyllorna på dörrens insida.
Matvarorna bör frysas ned i små portioner, dels
för att de fryses ned snabbare, dels för att man
vid en senare tidpunkt bättre kan välja den
mängd som man skall använda och tina upp den
snabbare.
Matvarorna ska slås in lufttätt i aluminiumfolie
eller fryspåsar, innan de läggs in i skåpet.
Färska matvaror bör inte läggas så att de berör
frysta matvaror, eftersom det medför en
temperaturhöjning i de djupfrysta matvarorna.
Glass och liknande bör inte användas direkt från
frysen, eftersom det kan förorsaka köldsår på
huden.
Nedfrysningsdatum bör skrivas på de enskilda
matvarornas emballage, så att förvaringstiden
kan kontrolleras.
Symbolerna på lådorna visar olika sorters djupfrysta
varor.
Siffrorna anger lagringstiden i månader för
respektive typ av djupfryst vara. Om det är det
övre eller det nedre värdet på de angivna
lagringstiderna som gäller, beror på livsmedlens
kvalitet och deras förbehandling före
infrysningen.
Kolsyrade drycker och liknande skall inte
läggas in i frysen, eftersom flaskan (eller
annan typ av behållare) kan spricka.
32
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
Montasjeanvisning for innbygging
Nisjemål
Høyde 1780 mm
Dybde 550 mm
Bredde 560 mm
For at det skal være optimal luftsirkulasjon rundt
fryseskapet, må minimumsmålene på
utluftningsåpningene overholdes
I tillegg er det nødvendig at nisjen er utstyrt med et
utluftningsavløp med følgende mål:
dybde 50 mm
bredde 540 mm
Skyv skapet inn i åpningen til stopplisten (A) berører
fronten på kjøkkeninnredningen.
PR01
540
50
B
T
H
A
D023
2. Fjern øvre dør
3. Skru løs midtre hengsel samt konsoller og
monter disse på motsatt side
4. Monter øvre dør, øvre bolt og mellomstykke på
motsatt side
5. Skru løs nedre bolt og fjern mellomstykke og flytt
også disse over på motsatt side
6
D411
Råd för upptining av livsmedel
Råd vid inköp och lagring av djupfrysta produkter:
se till att frysta matvaror transporteras från
butiken och hem till din frys så fort som möjligt
undvik att öppna dörren till frysen ofta och inte
lämna dörren öppen längre än nödvändigt.
frysa inte in tinade matvaror på nytt. Kvaliteten
försämras snabbt efter upptining.
SKÖTSEL
Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan
någon rengöring påbörjas!
Viktigt:
Detta skåp innehåller kolväten i kylenheten.
Underhåll och påfyllning ska därför utföras
endast av auktoriserade tekniker.
Regelbunden rengöring
Använd aldrig metallföremål vid rengöring av
skåpet, eftersom det kan skadas.
Skåpet skall göras rent invändigt regelbundet med
Ijummet vatten och milt diskmedel.
Kondensorn och kompressorn bör rengöras med en
borste eller damsugare. Detta bidrar till att kylskåpet
bibehåller sina fina driftegenskaper och sparar
energi.
Urkoppling
Vid en längre tids urkoppling som t.ex. under en
semesterperiod måste ni vidta följande åtgärder: Dra
ur stickkontakten ur el uttaget;
Plocka bort alla livsmedel ur skåpet;
Gör rent skåpet rent invändigt;
Lämna dörren öppen så att luften fritt kan cirkulera
och förhindra att någon obehaglig lukt eller mögel
uppstår.
Invändig belysning
Om dörren är öppen och lampan inte tänds,
kontrollera om glödlampan är ordentligt fastskruvad.
Om den fortfarande inte fungerar, byt ut den med en
glödlampa av samma styrka.
Glödlampan i skåpets invändiga belysning kan
kontrolleras på som visas på skissen.
Glödlampans typ och styrka är angivna
på lampans skyddskåpa.
31
TEKNISKE DATA
Ytelsesklasse B
210
70
1,10
401
4
20
Kjøleskapets nettokapasitet i liter
Strømforbruk i kWh/24 t (Kwh)
Strømforbruk i kWh/årlig (Kwh)
Innfrysingskapasitet i kg/24 t
Tid for temperaturøkning fra -18°C til -9°C i timer
Fryseskapets nettokapasitet i liter
De tekniske datene er oppført på dataskiltet som finnes på venstre side inne i apparatet.
INSTALLERING
Plassering
Skapet må ikke plasseres nær varmekilde som
radiator, ovn, direkte sol e.1.
Innbygging og eventuell omhengsling blir beskrevet i
egne avsnitt senere.
Viktig
Apparatet må kunne koples fra nettet, og støpslet
må derfor være tilgjengelig etter at installasjonen er
utført
Elektrisk tilkopling
Kjøleskapet tilsluttes strømnettet ved å sette
støpselet i en forskriftsmessig jordet stikkontakt.
Kontroller at den spenningen og frekvensen som er
oppgitt på skapets typeskilt, stemmer med
strømnettets spenning og frekvens. Et avvik ±6% fra
nominell spenning er tillatt.
Det er viktig at apparatet er forskriftsmessig jordet.
Derfor er strørnkabelen forsynt med en spesiell
jordingskontakt. Hvis stikkontaktene i boligens
elektriske system ikke er jordet, må apparatet
tilkobles en separat jordledning av en faglært
elektriker i samsvar med gjeldende
sikkerhetsforskrifter.
Produsenten frasier seg ethvert ansvar dersom
denne sikkerhetsbestemmelsen ikke blir fulgt.
Dette apparatet overholder følgende EFdirektiver:
- 87/308 av 2.6.87 om demping av radiostøy.
- 73/23 EØF av 19.2.73 (direktiv om lavspenning)
med senere endringer;
- 89/336 EØF av 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) med senere
endringer.
Omhengsling av dør
Innretningen er utstyrt med dør som åpnes
mot høyre. For å snu på åpningsretningen følg
instruks nedenfor før montering av innretningen.
1. Skru løs øvre bolt og fjern melomstykke
7
Avfrostning
Kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från
avdunstningelementet varje gång kompressorn
stannar vid normal användning av kylskåpet.
Smältvattnet rinner ut genom ett avloppshål till en
särskild behållare ovanför kompressorn på skåpets
baksida, där det sedan avdunstar.
Kom ihåg att rengöra avloppshålet mitt i
avfrostningsrännan regelbundet för att förhindra
att vattnet rinner över och droppar ner på
matvarorna i kylskåpet. Använd den renspinne
som redan sitter i avloppshålet.
Fryskåpet
Frysutrymmet kommer efterhand att täckas av ett
frostskikt. När skiktet blir tjockare än 4mm skrapas
det av med en plastskrapa. Strömmen till skåpet
behöver inte brytas och matvarorna inte tas ut, när
detta görs.
Blir isskiktet i frysutrymmet mycket tjockt ska en
fullständig avfrostning företas enligt följande:
Bryt strömmen till skåpet eller vrid
termostatknappen till ”0”.
Ta ut de frysta matvarorna och slå in dem i rikligt
med tidningspapper. Lägg dem kallt.
Placera plastskrapan i uttaget i mitten längst ned.
Placera ett uppsamlingskärl under för att samla
upp avfrostningsvattnet.
Torka insidan av skåpet grundligt när
avfrostningen är avslutad;
förvara skrapan tills du behöver den igen;
vrid termostvredet tillbaka till önskad inställning
eller anslut kontakten i vägguttaget.
Viktigt!
Använd inte andra hjälpmedel eller metoder än
de som nämns här för att påskynda
avfrostningsprocessen.
Använd aldrig vassa metallföremål för att skrapa
av frosten på avdunstningselementet. Det kan
skadas.
En temperaturstegring i de djupfrysta
matvarorna under avfrostningen kan resultera i
att lagringstiden förkortas.
D037
D068
30
GARANTI
Hvis du ikke er i stand til å finne eller løse feilen
ester disse kontrollene, bør du ta kontakt med
forhandleren eller naermeste servicesenter. Før du
ringer, bør du finne frem modellbetegnelse,
serienummer og produktnummer, som du finner på
typeskiltet.
GARANTI
Levaring skjer ettsr kjøpsloven av 1,1.89, supplert
med NEL’s leveringsbetingelser.
Oppstår det problemer med produktet, bør hen-
vendelse skje til forhandler hvor produktet er kjøpt,
Hovedkontor:
ELECTROLUX NORGE A/S
Spireavn, 14
Postboks 246 Økern
0510 Oslo
Telefon: 22 63 55 00
Telefax: 22 65 86 80
Sentral serviceavdeling/sentralt reservedelalager
Vollebekkvn. 2, Risløkka
Postboks 92 Risløkka
0516 0slo
Adrn. og tekn. avdeling: Telefon: 22 72 58 00
Telefax: 22 64 17 74
Bestilling service: Telefon: 22 72 58 00
Telefax: 22 72 58 25
Bestilling reservedeler: Telefon: 22 72 58 10
Telefax: 22 72 58 20
DRIFTSFORSTYRRELSER
2. Ta ut eventuelle matvarer i frysedelen, pakk dem
inn i avispapir og legg dem et kaldt sted.
3. La døren stå åpen og sett plastskrapen som vist
på bildet slik at smeltevannet kan renne ned i en
skål du har satt under.
4. Når avrimingen er ferdig, må du tørke rommet
grundig.
5. Sett termostatknappen tilbake på ønsket
innstilling eller sett støpselet tilbake i
stikkontakten igjen.
6. Etter 2-3 timer kan du legge de dypfryste
matvarene tilbake i fryseskapet igjen
. Viktig
Buk ikke mekaniske apparater eller kunstige
midler til å fremskynde opptiningen av
matvarene med unntak av de metodene som
produdenten anbefaler på pakken.
Dersom det i årenes løp skulle oppstå en feil du ved
kjøleskapet, bør De først undersøke om du ikke kan
fjerne feilen selv.
Lampen i yøleskapet Iyser ikke når døren åpnes
Får kjøleskapet strøm? Sjekk sikringene. Dersom
skapet får strøm, er Iyspæren gått og må skıftes.
Ingen kjøling
Får kjøleskapet strøm? Er termostatknappen riktig
innstilt?
Kompressoren går hele tiden
Er termostatknappen for kjøleskapet satt for høyt?
Vannpytter i bunnen av kjøleskapet
Er avløpet for smeltevannet tettet til?
Når du tilkaller service, ber vi deg om å oppgi
modellog produktnummer, som du finner på
typeskiltet (nederst til venstre på innsiden av
kjøleskapet). Det gjør det lettere for oss å reparere
skapet ditt så fort som mulig.
D068
Du bør aldri bruke metallgjenstander til å skrape
bort rimlaget, da de kan gi varige skader.
En teperaturstigning i de dypfryste matvarene
under avrimingen kan forkorte lagringstiden
deres.
8
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Det är för varmt i kylen.
Ställ in en kallare temperatur.
Placera varorna på rätt plats i kylen. Se avsnittet
“Temperaturen i kylskåpet”.
Fördela varorna så att den kalla luften kan cirkulera
mellan dem.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
När skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något man enkelt kan rätta till själv. Läs igenom och
följ tabellen så behöver inte service beställas i onödan.
Problem
Det är för varmt i frysen.
Det är för kallt i frysen.
Det bildas mycket frost och is.
Det är för kallt i kylen.
Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
Ställ in en varmare temperatur.
Grönsaker och varor som lätt fryser kan ha blivit
placerade på “en för kall hylla”. Se avsnittet
“Temperaturen i kylen”
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och rent
Ställ in en varmare temperatur.
Ställ in en varmare temperatur.
Infrysningen kan vara på.
Temperaturfönstret visar skåpets varmaste
varutemperatur. En avvikelse mellan fönstrets
temperatur och (medel-)temperatur som mätts upp
på annat sätt är alltså fullt normal
Ställ in en kallare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Om varma varor lagts in i frysen. Vänta några timmar
och kontrollera sedan temperaturen igen.
Fördela varorna så att den kalla luften kan cirkulera
mellan dem.
Det rinner vatten på köldplattan inuti kylskåpet.
Det är fullt normalt. Under den automatiska
avfrostningen tinar frosten på köldplattan.
Det rinner vatten i kylen.
Rensa dropprännan och avrinningshålet, tex med en
tops eller piprensare.
Varor kan vara placerade så att de hindrar vatten från
att rinna ner i dropprännan.
Det rinner vatten på golvet.
Placera avrinningsslangen på skåpets baksida över
droppskålen.
Se kapitlet “Innan skåpet startas för första gången”.
Kompressorn går kontinuerligt.
Ställ in en varmare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Det är varmare än normal rumstemperatur där
skåpet står placerat.
29
VEDLIKEHOLD
Innvendig belysning
Hvis døren er åpen og lampen ikke lyser, må du
sjekke at lyspæren er skrudd helt inn. Hvis den
stadig ikke virker, må den skiftes ut med en lyspære
med samme effekt.
Lyspæren i lampen inne i skapet kan kontrolleres på
som vist på tegningen.
Lyspærens type og effekt er angitt på
lampeskjermen.
D411
Avriming
Kjøledel
Rimlaget på kjøleelementet blir avrimet automatisk
når kjøleskapets kompressor ikke går. Smeltevannet
løper ut gjennom en smeltevannsrenne og ned i en
liten plastskål som er anbrakt på baksiden av
skapet, hvor det så fordamper
Vi anbefaler at du med jevne mellomrom renser
avløpshullet i midten av smeltevannsrennen for å
unngå at smeltevannet renner over. Bruk den
rensepinnen som allerede befinner seg i
avløpshullet.
Frysedel
Når rimlaget i frysedelen har nådd en tykkelse på 4
mm, skal det skrapes av med plastskrapen. Det er
ikke nødvendig å stenge av skapet eller ta ut
matvarene.
Hvis det imidlertid har lagt seg et tykt lag is, må
skapet avrimes helt. Det gjøres på følgende måte:
1. Sett termostatknappen på «0» eller trekk
støpselet ut av stikk-kontakten.
D037
Avstenging
Dersom skapet ikke skal brukes i lengre tid (f.eks.
under en ferie), skal det stenges av:
trekk støpselet ut av stikkontakten;
ta alle matvarene ut av kjøleskapet;
vask skapet godt innvendig;
la døren stå åpen for å få god luftsirkulasjon slik at
det ikke danner seg dårlig lukt.
Trekk først støpselet ut av stikkontakten.
Viktig
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i
kjøleenheten. Derfor må vedlikehold og
etterfylling bare utføres av autoriserte
forhandlere.
Regelmessig rengjøring
Bruk ikke metallgjenstander når de rengjør
apparatet da det i så fall kan ta skade.
Vask kjøleskapet innvendig med lunkent vann og et
mildt rengjøringsmiddel.
Kondensatoren og kompressoren bør rengjøres med
børste eller støvsuger. Dette vil bidra til at
kjøleskapet beholder sine gode driftsegenskaper og
spare energi.
9
Problem Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
Skåpet går inte alls. Varken kyla eller belysning
fungerar. Inga signallampor Iyser.
Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
Säkringen är sönder.
Skåpet är inte påslaget.
Det kommer inte fram ström till skåpet. (Prova
genom att ansluta en annan apparat.)
Skåpets Ijudnivå är för hög.
I kylsystemet bildas det vissa ljud. Ett pulserande Ijud
hörs när köldmediet pumpas runt i kylsystemet. När
kompressorn startar och stannar kan knäppande ljud
höras från termostaten.
Om ljudnivån upplevs som störande:
Böj försiktigt rören på skåpets baksida så att de inte
vidrör varandra.
Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet och
rören) om de fallit bort.
Följ noga Instruktionerna i avsnittet “Ställ skåpet på
plats”.
Strömavbrott
Öppna inte skåpet i onödan, förutom om avbrottet
verkar bli långvarigt då bör varorna om möjligt flyttas
till ett fungerande skåp. Är de frysta varorna
fortfarande hårda efter strömbrottet kan de frysas om
direkt. Har matvarorna tinat men fortfarande är friska
och luktar gott kan de användas, men de bör tillagas
innan de fryses om eller konsumeras.
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den
svenska konsumentlagstiftningen.
Kom ihåg att spara kvittot för eventuell
reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller
användning ber vi dig att kontakta vår
konsumentkontakt på tel. 08-672 53 50 eller via e-
mail på vår hemsida www.husqvarna.se
Service och reservdelar
Har du frågor om eller vill beställa service eller
reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren
eller vår rikstäckande service på tel. 020 – 76 76 76
eller via e-mail på www.elektroservice.se. Se
adressen till ditt närmaste service-kontor i telefon-
katalogen Gula sidorna under Hushållsutrustning,
vitvaror - service.
Innan du beställer service, kontrollera
först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som
beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda
dem. Observera, elektriska fel skall alltid
åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt
dataskylten:
Modellbeteckning ................................
Produktnummer ..................................
Serienummer ......................................
Inköpsdatum .......................................
Hur och när uppträder felet ?
28
Råd for oppbevaring av frysevarer
For å oppnå best utnyttelse av apparatet bør du:
sørge for at allerede frosne matvarer
transporteres fra butikken og legges inn fryseren
på så kort tid som mulig
ikke åpne døren til fryseren oftere eller la den stå
åpen lenger enn absolutt nødvendig
Matvarer som er tint opp, holder ikke så lenge og
kan ikke fryses ned igjen.
Råd for frysing
Ved å følge disse rådene oppnår du de beste
resultatene:
Den maksimale matvaremengden som kan
innfryses på 24 timer, fremgår av typeskiltet.
Denne mengden bør ikke overskrides.
Innfrysingen varer 24 timer. I denne perioden må
de ikke legge flere ferske matvarer inn i skapet.
Del opp matvarene i mindre porsjoner før
innfrysingen slik at innfrysingen går raskere. På
RÅD
Råd for kjøling
Frukt og grønnsaker: Rengjøres omhyggelig og
oppbevares i grønnsaksskuffen i bunnen av
kjøleskapet.
Smør og ost: Bør oppbevares i lufttette beholdere
eller innpakkes i folie eller plastposer for å unngå luft
så mye som mulig.
Melkekartonger: Oppbevares lukket i hyllen i
kjøleskapets dør.
Rått kjøtt (okse-svin-og lammekjøtt samt vilt):
Legges i plastposer og anbringes på hyllen i bunnen
av kjøleskapet eller over grønnsaksskuffen som er
det kaldeste stedet i kjøleskapet.
N.B.: Kjøtt kan kun oppbevares sikkert på denne
måten i 1-2 døgn.
Plassering av hyllene og
leskedrikkautomatene i døren
For lagring av pakker i forskjellige størrelser med
mat, kan hyllene og leskedrikkautomatene i døren
justeres etter ønske dette gjøres på følgende måte:
Trekk hyllen forsiktig i pilens retning inntil den er ute,
deretter settes den på plass igjen i ønsket høyde.
D338
Hyllene kan justeres i høyden
Avstanden mellom de forskjellige hyllene kan endres
etter ønske. Ta ut hyllene og sett dem inn igjen i
ønsket høyde.
For å få bedre plass til høye gjenstander kan
forreste halvdel av hyllen skyves inn over den bakre
halvdelen.
PR189
den måten er det også mulig å tine opp mindre
porsjoner ad gangen senere.
Pakk matvarene lufttett i aluminiums- eller
plastfolie før de legger dem inn i skapet.
Ferske matvarer bør ikke legges slik at rører
allerede dypfryste matvarer, da det får
temperaturen til å stige i de dypfryste matvarene.
Symbolerne på skufferne viser forskellige former
for dybfrost-varer.
Tallene oplyser om opbevaringstiden i måneder
for den pågældende art af dybfrostvarer. Om den
øverste eller den nederste værdi af de oplyste
opbevaringstider gælder, er afhængig af
fødevarernes kvalitet og deres forbehandling
inden nedfrysningen.
Legg ikke kullsyreholdige drikkevarer og
lignende i fryseren, da flasken (eller
beholderen) kan eksplodere.
10
TEKNISKA DATA
Energiklass B
210
70
1,10
401
4
20
Kylskåpets nettovolym i liter
Energiförbrukning per dygn (Kwh)
Energiförbrukning per år (Kwh)
Fryskapacitet under ett dygn
Tid för temperaturstigning från -18°C till -9°C (timmar)
Frysskåpets nettovolym i liter
Skåpets tekniska data anges på typskylten som sitter på vänster sida inuti skåpet.
Service och reservdelar (Finland)
För service i Finland ansvarar Oy Electrolux
Kotitalouskoneet Ab -Huoltolux i Björneborg, tel (02)
622 3300. Du betjänas också av auktoriserade
servicecenter runt om i landet. Närmaste service får
du reda på genom att titta i telefonkatalogens gula
sidor eller ringa 0200-2662 (0,1597 e/min (0,95
mk/min) + lna).
När du beställer service eller reservdelar bör du ha
maskinens produktnummer och modellbeteckning till
hands. Den informationen står på dataskylten.
Modell..................................................
Prod nr.................................................
Serie nr................................................
Inköpsdatum........................................
Konsumentrådgivning (Finland)
Om du har frägor som gäller din produkt eller dess
användning kan du ringa till vår
konsumentrådgivning tel. 0200 - 2662 (0,1597 e/min
(0,95 mk/min) + lna) eller via e-mail:
Garanti (Finland)
Maskinen har två (2) års garanti. Garantivillkoren
uppfyller branchens allmänna villkor och dessa kan
fås av leverantoren eller av återförsäljaren.
OBS! Spara inköpskvittot som vertifikation för
inköpsdatumet, som bestämmer garantitidens
början.
Kostaderna kan debiteras även under den tid som
omfattas av kostnadsfri service:
vid omotiverad reklamation
om anvisningarna i bruksanvisningen inte följts.
Eu-länder
För maskinen tilllämpas garantin enligt de
bestämmelser som gäller i respektive land.
27
Innvendig rengjøring
Før skapet tas i bruk, vaskes det innvendig med
lunkent vann og en nøytral såpe for å fjerne den
spesielle lukten av «nytt produkt», og tørkes godt.
IKKE bruk syntetisk vaskemiddel eller
pulver som kan ripe og ødelegge overflaten.
Temperaturregulering
Ved innstilling av temperaturen i kjøleskapet må det
tas hensyn til romtemperaturen, hvor ofte døren til
kjøleskapet åpnes, mengden av matvarer i skapet
og luftsirkulasjonen rundt skapet, da disse faktorene
har stor innflytelse på temperaturen inne i
kjøleskapet.
Flytting av termostatknappen med urviseren fra en
lavere til en høyere innstilling regulerer
temperaturen fra varmt til kaldt. Altså: laveste
innstilling = høyest innvendige temperatur, høyeste
innstilling = lavest innvendige temperatur.
En mellomstilling er som oftest den beste.
Viktig
Dersom termostatknappen er satt på høyeste
innstilling (laveste temperatur) samtidig med at
romtemperaturen er høy og det er mange
matvarer i kjøleskapet, kan det medføre at
kompressoren går uavbrutt, og da vil det danne
seg rim på innerveggen inne i kjøleskapet. I så
fall bør termostatknappen settes på en lavere
innstilling (høyere temperatur) slik at den
automatiske avrimingen kan virke. Det vil også
gi et lavere strømforbruk.
BETJENING
Innkopling
Sett støpselet i stikkontakten og se om lampen inne
i kjøleskapet tenner og slokner når De lukker døren
opp og igjen.
Lukk opp døren. Termostatknappen sitter oppe til
høyre og står nå på «O» (Av). Drei denne knappen
med uret. Dermed er kjøleskapet slått på.
Kjøleskapet slås av ved å sette termostatknappen
på symbolet «O».
Kjøling av matvarer
Kjøleskapet er beregnet til drikker og dagligvarer.
Sett ikke varme retter eller dampende drikker direkte
inn i kjøleskapet. Det reduserer kjøleskapets
kjøleevne.
Matvarer med sterk lukt må pakkes godt inn.
Innfrysning av friske varer
Det frysedelen er beregnet til nedfrysing av ferske
matvarer og lagring av is og dypfryste matvarer.
Under vanlige forhold er det ikke nødvendig å endre
termostatinnstillingen for innfrysning av ferske varer.
For en rask innfrysning kan termostaten settes på
maksimum, men vær oppmerksom på at temperatur-
en i kjøleskapet kan komme under 0°C og en må
snarest sette termostaten tilbake i normal stilling.
Legg de matvarene som skal fryses ned, i det
øverste rommet.
Isbiter
Skapet har to isbitskåler som kan fylles med
drikkevann og settes inn i frysedelen. Det er lettere
å få ut isbitene hvis du først holder skålen under
rennende vann et kort øyeblikk. Du bør ikke bruke
metallgjenstander til å få ut isbitene.
Lagring av frysevarer
Når du tar skapet i bruk for første gang, eller hvis
det ikke har vært i bruk i lengre tid, skal du sette
termostatknappen på høyeste effekt (tall). Etter ca 2
timer kan du legge inn frysevarene og eventuelt skru
termostatknappen litt ned.
Ta ut alle skuffene og kurvene og legge matvarene
direkte på frysehyllene hvis du skal lagre store
mengder matvarer. Den maksimale innfrysings-
mengden som er oppgitt på siden av øvre
seksjon (gjelder ikke alle apparater), må overholdes.
Viktig
Hvis matvarene skulle tines opp ved et uhell,
f.eks. på grunn av et strømbrudd, og avbrytelsen
varer lenger enn tidsrommet som er oppgitt
under punktet “Tid for temperaturøkning” i
tabellen med tekniske data nedenfor, må man
enten for bruke matvarene innen kort tid, eller
tilberede dem og deretter fryse dem ned igjen
(etter avkjøling).
Opptining
Matvarer bør tines opp før bruk. Avhengig av hvor
lang tid du har til rådighet, kan dette skje i
kjøleskapet eller ved romtemperatur. Mindre
mengder kan tilberedes i dypfryst tilstand.
Naturligvis medfører det en forlengelse av
tilberedningstiden.
11
Elektrisk anslutning
Kontrollera att skåpets spänning, som finns angiven
på en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer med
lokalens nätspänning.
En spänningsvariation på ±6% kan accepteras.
Apparaten måste förses med effektiv jordning.
Nätsladden/stickproppen har därför en särskild
jordningskontakt. Om uttagen i det lokala nätet
saknar jordningsmöjlighet, måste apparaten förses
med separat jordledare av en behörig elektriker i
enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter.
Producenten avvisar varje form av ansvar,
såvida föreskrifterna för undvikande av
olyckshändelser inte åtföljs.
Kylskåpet ansluts till 220-230 V jordat eluttag.
Säkring: 10 A
INSTALLATION
Placering
Kylskåpet skall inte placeras nära element, ugnar
eller vara utsatt för direkt solljus eller nära andra
värmekällor.
När det gäller inbyggnad och eventuell omhängning
av dörren, var god läs vad som sägs i motsvarande
stycke.
Viktigt
Utrustningen ska kunna kopplas från nätet. Det är
därför nödvändigt att kontakten går att komma åt
efter installationen.
Denna apparat är i överenstämmelse med
följande EG-direktiv:
- 87/308 av den 2.6.87 om dämpning av
radiobrus
- 73/23 EEG av den 19.2.73 (direktiv om
lågspänning) och senare ändringar;
- 89/336 EEG av den 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) och senare
ändringar.
Omhängning av dörr
Skåpet levereras med högerhängda
dörrar. För att hänga om dörren från höger till
vänster skall följande åtgärder göras innan
installationen utförs.
1. Skruva loss den övre bulten och ta bort
mellanläggsbrickan.
2. Avlägsna den övre dörren.
3. Skruva loss mellangångjärnet och
håltäckningspluggarna och montera dem på nytt
på den motsatta siadan.
4. Sätt återigen in den övre dörren och skruva på
nytt fast den övre bulten och mellanläggsbrickan
på den motsatta sidan.
5. Skruva loss den undre bulten och ta bort
mellanläggsbrickan. Återmontera dem på den
motsatta sidan.
26
INNHOLDSFORTEGNELSE
Advarsel og viktige opplysninger . . . . . . . .25
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Innvendig rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Innkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Temperaturregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Kjøling av matvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Innfrysing av friske varer . . . . . . . . . . . . . . . .27
Hyllene kan justeres i høyden . . . . . . . . . . . . .27
Lagring av frysevarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Opptining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Isbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Hyllene kan justeres i høyden . . . . . . . . . . . . .28
Plassering av hyllene i døren . . . . . . . . . . . . .28
Råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Råd for kjøling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Råd for frysing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Råd for oppbevaring av frysevarer . . . . . . . . .28
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Regelmessig rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Avstenging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Innvendig belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Avriming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Driftsforstyrrelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Plassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Elektrisk tilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Omhengsling av dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Montasjeanvisning for innbygging . . . . . . . . . .32
Bruk ikke andre mekaniske redskaper eller
kunstige midler for å fremskynde
smelteprosessen enn de som anbefales av
produsenten.
Installasjon
Under normal bruk vil condensatoren og
kompressoren på baksiden av apparatet bli svært
varme. Av sikkerhetsgrunner må de
minimumsmålene for ventilasjon som er vist på
den relevante figuren, overholdes.
Merk: Ventilasjonsåpningene må ikke
tilstoppes.
Sørg for at apparatet ikke står på den elektriske
ledningen.
Viktig: dersom nettkabelen ødelegges, må den
skiftes ut med en spesialkabel eller et sett som
kan fåes ved henvendelse til produsenten eller
kundeservice.
Deler som blir varme, bør være tildekket. Om
mulig bør baksiden av apparatet stå opp mot en
vegg.
Hvis apparatet har vært transportert liggende,
kan det forekomme at oljen i kompressoren løper
ut i kjølekretsløpet. Det er derfor best å vente
minst to timer før apparatet tilkobles slik at oljen
kan renne tilbake i kompressoren.
Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som kan
skade ozonlaget, verken i kjølesystemet eller i
isoleringsmaterialet. Apparatet må ikke skrotes
sammen med husholdningsavfall eller
dagrenovasjon. Unngå å skade kjølesystemet,
spesielt på baksiden nær varmeveksleren. Ta
eventuelt kontakt med kommunen for å få
opplysninger om lokale mottaksstasjoner for
spesialavfall. Alle materialer på apparatet som er
merket med symbolet kan resirkuleres.
13
Tryck fast det lilla skyddet (C) på styrplattan (A) så
att du hör ett klick.
D726
B
Sätt fast skyddslocken (B) i sprinthålen och i
gångjårnshålen.
PR266
A
B
C
D
20 mm
A
50mm
PR166
Skilj på delarna A, B, C och D enligt figuren.
Placera styrplattan (A) på köksluckans insida (uppe
och nere) i den höjd som beskrivs enligt figuren och
markera för de yttre hålen. Efter att hålen har gjorts
skruvar du fast styrplattan med de medlevererade
skruvarna.
PR33
C
A
Öppna kylskåpsdörren och köksluckan ungefär 90°.
Stick in vinkelbeslaget (B) i styrplattan (A). Håll
samman kylskåpsdörren och köksluckan och
markera hålen enligt figuren. Ta bort vinkelbeslagen
och borra hål med Ø 2 mm borr, 8 mm från dörrens
ytterkant. Sätt tillbaka vinkelbeslaget ovanför
styrplattan och skruva fast med de medlevererade
skruvarna.
8mm
PR167
A
B
24
8mm
PR167
A
B
PR168
PR167/1
D
B
D
E
D734
Jääkaapissa on kaksi kulmarautaa (D), joilla se
kiinnitetään sivulta kaapistoon kuvan osoittamalla
tavalla. Suojus (E) painetaan paikoilleen.
PR33
C
A
Aseta kansi (C) ohjaimelle (A), kunnes se
naksahtaa.
Aukaise laitteen ja kaapin ovi noin 90°. Aseta
kulmamitta (B) ohjaimelle (A). Pidä laitteen ja kaapin
ovia yhdessä ja merkitse reiät kuvan osoittamalla
tavalla. Poista kulmamitat ja poraa 2 mm reiät 8
mm oven ulkoreunalta. Aseta kulmamitta uudelleen
ohjaimen päälle ja kiinnitä mukana toimitettavilla
ruuveilla.
Voit tarvittaessa asettaa kaapin oven suoraan
käyttämällä uritettujen reikien välystä.
Tarkista toimenpiteen päätyttyä, että laitteen ovi
sulkeutuu moitteettomasti.
Aseta kansi (D) ohjaimelle (B), kunnes se
naksahtaa.
14
För eventuell inpassning av köksluckan använder du
dig av spelrummet i skruvhålen.
När dessa moment har slutförts är det nödvändigt att
kontrollera att kylskåpsdörren stänger ordentligt.
PR168
PR167/1
D
B
Tryck fast det lilla skyddet (D) på styrplattan (B) så
att du hör ett klick.
Kylskåpet är fösett med 2 vinklar (D). De är avsedda
till att fästa kylskåpet i sidan till snickeriskåpet, se
Fig. Sätt fast skyddet (E).
D
E
D734
23
D724
Painakaa tiivistyslista kaapin ja puuseinän väliin.
D
C
D723
Avatkaa ovi ja työntäkää kaappi syvennykseen
kaapin saranallisen puolen vastakkaista seinää
vasten Kiinnittäkää kaappi niiden neljän ruuvin
avulla, jotka ovat kaapin mukana. Ilmanvaihtoritilä
(C) ja saranan peitelaatta (D) työnnetään
paikoilleen.
D726
B
PR266
A
B
C
D
20 mm
A
50mm
PR166
Kiinnittäkää suojakansi (B) sokkareikään ja
saranareikään.
Erota kappaleet A, B, C, D kuvan osoittamalla
tavalla.
Aseta ohjain (A) kaapin oven ylä- ja alaosan
sisäpuolelle kuvan osoittamalla tavalla ja merkitse
ulkoisten reikien paikat. Poraa reiät ja kiinnitä ohjain
mukana toimitettavilla ruuveilla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Husqvarna QT254RI Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk