MSI 212, MSI 224, MSI 412, MSI 424
Sine wave inverter
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
Sinus-Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 19
Onduleur sinusoïdal
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Convertidor de ondas seno
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .45
Conversor sinusoidal
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Inverter sinusoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . 71
Sinus ondulator
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Sinus ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .97
Sinus växelriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 110
Sinus vekselretter
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 123
Sinus -vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 136
Синусоидальный инвертор
Инструкция по монтажу и эксплуатации 149
Przetwornica sinusoidalna
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 164
Sínusový menič napätia
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Sinusový měnič
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 192
Szinuszos inverter
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 206
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
SINEPOWER
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 1 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
SV
SinePower
110
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
6 Fastsättning av växelriktaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
7 Ansluta växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
8 Använda växelriktaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
9 Skötsel och rengöring av växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
11 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
12 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
13 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 110 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
SV
SinePower Förklaring till symboler
111
1 Förklaring till symboler
!
!
A
I
2 Säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING!
Elapparater är inga leksaker!
I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer
som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elektriska apparater
utan uppsikt.
Personer (och barn) som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala
funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan
använda kylboxen på ett säkert sätt, bör inte använda apparaten utan
uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
Använd endast apparaten för angivna ändamål.
Använd inte apparaten i fuktig eller våt omgivning.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 111 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
SV
Säkerhetsanvisningar SinePower
112
Underhåll och reperation får endast genomföras av härför utbildad
personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande
föreskrifterna.
2.2 Säkerhet vid installation av apparaten
!
VARNING!
Anslut endast en förbrukare till växelriktaren. Om två eller flera
förbrukare ansluts kan det leda till kortslutning.
Placera apparaten oåtkomligt för barn.
Det kan uppstå farliga situationer som barn är ovetande om!
!
AKTA!
Se till att apparaten står säkert och stabilt!
Apparaten måste ställas upp och fästas så att den inte kan välta eller
falla ner.
A
OBSERVERA!
Utsätt inte apparaten för värme (direkt solljus, värmeelement etc). Se
till att apparaten inte värms upp utifrån.
Elledningar
!
AKTA!
Dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte
kan skadas.
A
OBSERVERA!
Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras
genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter.
Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande
material (metall).
Dra inte i kablarna.
Lägg inte 230 V nätkabeln och 12/24-V likströmskabeln i samma
kabelkanal (tomt rör).
Fäst kablarna ordentligt.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 112 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
SV
SinePower Leveransomfattning
113
2.3 Säkerhet under drift
!
VARNING!
Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är oska-
dade.
Växelriktaren är fortfarande under spänning när skyddsanordningen
(säkringen) har löst ut.
Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på apparaten.
A
OBSERVERA!
Se till att apparatens ventilationsöppningar inte täcks över.
Se till att apparaten har god ventilation.
Anslut inte 230 V-utgången på växelriktaren (bild 1 3, sida 3) till en
annan 230 V-källa.
3 Leveransomfattning
Sinus växelriktare
4 hållare
Bruksanvisning
4 Ändamålsenlig användning
SinePower växelriktare används för att omvandla 12 V- resp. 24 V-likspänning till
230 V-växelspänning med 50 Hz.
12 V:
SinePower MSI212
SinePower MSI412
24 V:
SinePower MSI224
SinePower MSI424
USB-anslutningen kan användas för att ladda upp batteridrivna produkter med USB-
gränssnitt (5 V, 2 000 mA).
Apparaten får endast användas i fordon.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 113 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
SV
Teknisk beskrivning SinePower
114
5 Teknisk beskrivning
Växelriktarna kan användas överallt där det finns en 12-Vg- eller en 24-Vg-spän-
ningskälla. Växelriktarna ansluts till följande:
Fordonsuttag: MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg)
Fordonsbatteri: MSI412 (12 Vg), MSI424 (24 Vg)
Enheterna MSI412 och MSI424 kan som tillval slås på och stängas av med en en
extern strömbrytare.
Apparaterna kyls vid behov av en last- och temperaturberoende fläkt (bild 2 2,
sida 4).
Maximal konstant effekt:
för växelriktare MSI212 och MSI224 150 watt,
för växelriktare MSI412 och MSI424 350 watt
Apparater med större effektbehov får inte anslutas.
I
Apparaten stängs av vid kortslutning.
Vid för höga belastningar stängs apparaten av och måste startas om manuellt.
Vid för hög eller för låg ingångsspänning samt vid termisk överbelastning stängs
apparaten av, efter en kort stund slås den på automatiskt igen.
ANVISNING
Beakta att eldrivna apparater (t.ex. borrmaskiner, kylskåp etc) ofta har
större effektbehov än vad som anges på typskylten under startfasen.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 114 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
SV
SinePower Fastsättning av växelriktaren
115
Växelriktaren har följande anslutningar, indikeringar och reglage:
I
6 Fastsättning av växelriktaren
Växelriktaren kan sättas fast med de fyra medföljande hållarna.
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
Växelriktaren kan monteras horisontalt eller vertikalt.
Växelriktaren måste monteras på ett ställe som är skyddat mot fukt.
Växelriktaren får inte monteras i närheten av antändbart material.
Växelriktaren får inte monteras i dammig omgivning.
Monteringsstället måste ha god ventilation. Vid installation i slutna utrymmen
måste man se till att det finns god ventilation (till- och avluft). Runt omkring växel-
riktaren måste det finnas minst 25 cm fritt utrymme.
ANVISNING
På bilden visas versionen för Kontinentaleuropa.
Pos. på
bild 1, sida 3
Element
1Brytare
0: Apparaten avstängd
I: Apparaten påslagen
2 Grön status-LED: tänds när växelriktaren används
3 Röd status-LED: visar driftstörningar
4 USB-anslutning
5 Endast MSI412, MSI424: Anslutning för extern brytare
6 Kåpa på 230 Vw jordat uttag
7Hållare
Pos. på
bild 2, sida 4
Element
1 Anslutningskabel för likström
2Fläkt
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 115 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
SV
Ansluta växelriktaren SinePower
116
Luftöppningarna på växelriktarens undersida (tilluft) och baksida (avluft) får inte
täckas över.
Om omgivningstemperaturen är högre än 40 °C (t.ex. i motor-/maskinrum eller
eldningsrum, direkt solljus) kan växelriktaren stängas av automatiskt p.g.a. själv-
uppvärmning under belastning.
Montera apparaten på en jämn och stabil yta.
A
Sätt fast växelriktaren enligt nedanstående (bild 3, sida 4):
Kläm fast vardera två hållare på den nedre staven till höger och vänster.
Hållarna kan förskjutas.
Skruva fast växelriktaren: skruva in skruvarna i hållarnas borrhål.
7 Ansluta växelriktaren
A
7.1 Anslutning av MSI212 och MSI224
Apparaten ansluts med en kontakt till ett 12 V-(fordons)uttag (MSI212) eller ett 24 V-
(fordons)uttag (MSI224) (bild 6, sida 5).
Anslut det mellersta stiftet (1) på kontakten till plusledningen.
Anslut de båda byglarna på sidan av kontakten (2) till minusledningen.
A
OBSERVERA!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan
skadas genom borrning, sågning eller filning.
OBSERVERA!
Kabeln mellan batteriet och växelriktaren får inte vara längre än 2 m.
OBSERVERA!
Se till att kontakten är god när stickkontakten ansluts till uttaget i for-
donet. Otillräcklig kontakt leder till att stickkontakten blir varm.
Fordonsuttagets, matarledningens och säkringens belastningsför-
måga måste vara minst 15 A. Säkringens värde får inte höjas egen-
mäktigt.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 116 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
SV
SinePower Ansluta växelriktaren
117
7.2 Anslutning av MSI412 och MSI424
Se till att rätt typ säkring föreligger mellan pluspolen (+) och växelriktaren. Beakta föl-
jande värden:
MSI412: 50 A
MSI424: 25 A
A
Ta växelriktaren i drift genom att ansluta den röda kabeln till fordonsbatteriets
pluspol (+) och den svarta kabeln till fordonsbatteriets minuspol(–).
Se till att fordonsbatteriets poler är rena när anslutningen görs.
Ansluta en extern brytare (brytkontakt) till växelriktaren
Anslut den externa strömbrytaren i enlighet med kopplingsschemat vid remote-
porten (bild 4, sida 5).
Ställ strömbrytaren (bild 1 1, sida 3) i läget ”I”.
Den gröna statuslysdioden tänds (bild 1 2, sida 3) när strömbrytaren är stängd.
OBSERVERA!
Om ingen säkring sätts in i pluskabeln, kan växelriktaren skadas, och
garantin upphör att gälla.
Se till att polerna ansluts rätt. Vid fel anslutning av polerna uppstår
gnistbildning och de inbyggda säkringarna går sönder. Bytet får
endast utföras av fackfolk.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 117 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
SV
Använda växelriktaren SinePower
118
8Använda växelriktaren
I
Lyft kåpan (bild 5 2, sida 5).
Anslut förbrukaren till växelriktarens uttag (bild 5 1, sida 5).
Slå på växelriktaren med omkopplaren (bild 1 1, sida 3) (läge ”I”) …
… eller (endast MSI412, MSI424) slå på växelriktaren med den externa ström-
brytaren (tillval).
Den gröna statuslysdioden (bild 1 2, sida 3) tänds. Förbrukaren förses med
växelspänning.
Ladda upp apparat med USB-gränssnitt
I
Anslut apparaten till USB-uttaget (bild 1 4, sida 3) på växelriktaren.
9 Skötsel och rengöring av växelriktaren
A
Rengör apparaten då och då med en fuktig trasa.
ANVISNING
Om växelriktaren ska användas under längre tid med maximal belast-
ning bör motorn startas så att fordonets batteri laddas.
Växelriktaren kan användas både när motorn är igång och när den är
avstängd. Motorn bör dock inte startas när växelriktaren är påslagen;
strömförsörjningen till cigarettändaren kan avbrytas när motorn star-
tas.
ANVISNING
Se även apparatens bruksanvisning om apparaten kan laddas upp med
ett USB-uttag.
OBSERVERA!
Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra apparaten, den kan
skadas.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 118 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
SV
SinePower Felsökning
119
10 Felsökning
I
ANVISNING
Kontakta Dometic om du önskar detaljerad information om
växelriktarens data.
Fel Orsak Åtgärd
Ingen utgångsspänning, ingen
lysdiod tänds
Ingen kontakt till batteriet Kontrollera kontakten och kabeln.
Säkring defekt (i växelriktaren
eller fordonet)
Låt fackfolk byta säkring
Ingen utgångsspänning, grön
och röd statuslysdiod tänds,
förbrukaren är avstängd
Batterispänning lägre än 11 V
(MSI212/MSI412) eller 22 V
(MSI224/MSI424)
Ladda batteriet (starta motorn).
Dålig kontakt till batteriet Rengör kontakterna.
För hög ingångsspänning Kontrollera ingångsspänning.
Sänk ingångsspänningen.
Ingen utgångsspänning, grön
och röd statuslysdiod tänds,
förbrukaren är påslagen
Termisk överbelastning Stäng av förbrukare.
Låt växelriktaren svalna och se till att
den får bättre ventilation.
Se till att ventilationsspringorna inte
är täckta.
Sänk omgivningstemperaturen.
Dålig kabelanslutning (för liten
kabelarea eller dålig kontakt).
Använd en kabel med större kabel-
area och kontrollera kontakterna.
Apparaten slås på/stängs av
cykliskt (upp till fem gånger,
därefter sngs växelriktaren
av)
För hög belastning Stäng av apparaten.
Reducera belastningen.
Slå på apparaten igen.
Ingen utgångsspänning, grön
och röd statuslysdiod
För hög belastning Stäng av apparaten.
Reducera belastningen.
Slå på apparaten igen.
Kortslutning eller felaktig elek-
trisk anslutning
Stäng av apparaten.
Åtgärda kortslutningen.
Kontrollera den elektriska anslut-
ningen.
Slå på apparaten igen.
När förbrukaren slås på stängs
växelriktaren av, den röda sta-
tuslysdioden tänds.
Inkopplingsströmmen är för hög Jämför apparatens effektvärde med
växelriktarens max effekt.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 119 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
SV
Garanti SinePower
120
11 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
12 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 120 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
SV
SinePower Tekniska data
121
13 Tekniska data
MSI212 MSI224
Nominell ingångsspänning: 12 V g 24 V g
Konstant uteffekt: 150 W 150 W
Högsta uteffekt: 300 W 300 W
Utgångsspänning: 230 V AC ren sinusvåg
Utgångsfrekvens: 50 Hz
Anslutningsdata USB-laddningsuttag: 5 Vg, 2000 mA
Strömförbrukning, tomgång: < 0,6 A < 0,5 A
Inspänningsområde: 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg
Underspänningsavstängning: <11 Vg <22 Vg
Omgivningstemperatur: 0 °C till +40 °C
Värmeavledning: Fläkt
Mått: 124 x 199 x 49 mm
Vikt: 0,8 kg
Provning/certifikat:
8
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 121 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
SV
Tekniska data SinePower
122
Aktuell EU-försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive
produktsida på dometic.com eller direkt via tillverkaren (se baksida).
MSI412 MSI424
Nominell ingångsspänning: 12 V g 24 V g
Konstant uteffekt: 350 W 350 W
Högsta uteffekt: 700 W 700 W
Utgångsspänning: 230 V AC ren sinusvåg
Utgångsfrekvens: 50 Hz
Anslutningsdata USB-laddningsuttag: 5 Vg, 2000 mA
Strömförbrukning, tomgång: < 0,6 A < 0,5 A
Inspänningsområde: 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg
Underspänningsavstängning: <11 Vg <22 Vg
Omgivningstemperatur: 0 °C till +40 °C
Värmeavledning: Fläkt
Mått: 124 x 199 x 49 mm
Vikt: 0,8 kg
Provning/certifikat:
8
MSI200-MSI400-IO-16s.book Seite 122 Freitag, 27. Oktober 2017 9:59 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220