Vita-Mix Inc. Blender Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

2
E
E
n
n
g
g
l
l
i
i
s
s
h
h
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
3
E
E
s
s
p
p
a
a
ñ
ñ
o
o
l
l
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6
6
F
F
r
r
a
a
n
n
ç
ç
a
a
i
i
s
s
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9
9
I
I
t
t
a
a
l
l
i
i
a
a
n
n
o
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
1
2
2
P
P
o
o
r
r
t
t
u
u
g
g
u
u
ê
ê
s
s
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
1
5
5
D
D
e
e
u
u
t
t
s
s
c
c
h
h
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
1
8
8
N
N
e
e
d
d
e
e
r
r
l
l
a
a
n
n
d
d
s
s
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
2
1
1
D
D
a
a
n
n
s
s
k
k
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
2
4
4
Í
Í
s
s
l
l
e
e
n
n
s
s
k
k
a
a
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
2
7
7
N
N
o
o
r
r
s
s
k
k
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
3
0
0
S
S
v
v
e
e
n
n
s
s
k
k
a
a
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
3
3
3
S
S
u
u
o
o
m
m
i
i
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
3
6
6
M
M
a
a
g
g
y
y
a
a
r
r
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
3
9
9
עעבבְְייתת ........................................................................................................4444
Ελληνικά
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
4
5
5
ΡΡууссссккиийй ................................................................................................4488
Č
Č
e
e
š
š
t
t
i
i
n
n
a
a
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
1
1
E
E
e
e
s
s
t
t
i
i
k
k
e
e
e
e
l
l
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
4
4
L
L
a
a
t
t
v
v
i
i
e
e
š
š
u
u
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
7
7
L
L
i
i
e
e
t
t
u
u
v
v
i
i
ų
ų
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6
6
0
0
P
P
o
o
l
l
s
s
k
k
i
i
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6
6
3
3
S
S
l
l
o
o
v
v
e
e
n
n
s
s
k
k
y
y
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6
6
6
6
S
S
l
l
o
o
v
v
e
e
n
n
č
č
i
i
n
n
a
a
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6
6
9
9
T
T
ü
ü
r
r
k
k
ç
ç
e
e
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
7
2
2
العربية
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
7
7
7
M
M
a
a
l
l
t
t
i
i
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
7
8
8
贛語
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
8
1
1
Б
Б
ъ
ъ
л
л
г
г
а
а
р
р
с
с
к
к
и
и
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
8
4
4
R
R
o
o
m
m
â
â
n
n
ă
ă
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
8
7
7
KKoorreeaann ........................................................................................................9900
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9
9
3
3
TABLE OF CONTENTS
27
MIKILVÆG ÖRYGGISATRIÐI
Þegar þessi vél, eða eitthvert annað rafmagnstæki,
er notað skal alltaf fylgja þessum
grundvallarleiðbeiningum:
1. Lestu allar leiðbeiningar.
2. Til varnar hættunni á raflosti skal EKKI setja undirstöðu mótors eða fótpallinn
(hefilgrunn PBS) í vatn eða annan vökva.
3. Náið eftirlit fullorðinna er nauðsynlegt þegar tækið er notað af eða nálægt
börnum. Ekki er ætlast til fólk (þar með talin börn) með minnkaða líkamlega-,
skyn- eða andlega getu, eða sem skortir reynslu og þekkingu, noti þetta tæki,
nema manneskja sem ber ábyrgð á öryggi þess hafi haft eftirlit með því eða
veitt leiðbeiningar varðandi notkun tækisins. Hafa ætti eftirlit með börnum til
tryggja þau leiki sér ekki með tækið.
4. Aldrei snerta eða koma við hluti sem hreyfast, sérstaklega blöðin.
5. Aftengdu rafmagnssnúruna úr veggtenglinum þegar Vita-Mix
®
vélin er ekki í
notkun, áður en hún er tekin í sundur, þegar hlutar eru settir á eða teknir af og
fyrir hreinsun, aðra en þvott könnunnar.
6. Staðsetja verður vélina þannig rafmagnssnúran aðgengileg.
7. Setja verður vélina í samband við sinn eigin aflgjafa eða innstungu, sem viðeigandi
er fyrir rafmagnsþörf vélarinnar. Ráðfærðu þig við rafvirkja vegna réttrar
rafmagnsþarfar.
8. EKKI nota neitt tæki með skemmdri snúru eða kló, ef vélin hefur bilað, eða dottið
eða verið skemmd á einhvern hátt. Í Bandaríkjunum og Kanada skal hringja
samstundis í Tæknistuðning Vita-Mix, 800-886-5235 vegna eftirlits,
viðgerðar, mögulegrar endurnýjunar eða lagfæringa á rafbúnaði eða vélbúnaði. Ef
þú býrð utan Bandaríkjanna eða Kanada skaltu hafa samband við umboðsaðila
Vita-Mix á þínu svæði eða hringja í alþjóðadeild Vita-Mix í síma +1.440.782.2450
eða senda tölvupóst á [email protected] vegna umboðsaðila í þínu landi.
9. EKKI nota fylgihluti sem Vita-Mix Corporation mælir ekki með eða selur. Það
ógildir ábyrgðina. Ekki er mælt með breytingum eða tilhliðrunum á
þessari vöru í neinni mynd, þar sem slíkt getur leitt til líkamstjóns.
10. EKKI nota utanhúss.
11. EKKI láta snúruna hanga fram af borði eða bekk.
12. EKKI setja vélina á eða nálægt heitum gas- eða rafmagnsbrennara, í heitan ofn,
eða leyfa vélinni snerta heita fleti. Utanaðkomandi hitagjafar geta skemmt
vélina.
13. Haltu höndum og eldhúsáhöldum frá könnu vélarinnar meðan mótorinn gengur til
koma í veg fyrir hugsanleg alvarleg líkamsmeiðsl og/eða skemmdir á Vita-Mix
vélinni. Nota gúmmíspaða, en aðeins þegar Vita-Mix vélin er EKKI í gangi.
Þegar sveigjanlega gúmmílokið er á sínum stað er hægt að nota Vita-Mix
hröðunartólið/þjöppuna (fáanleg með sumum gerðum) meðan mótorinn gengur.
14. AÐVÖRUN: Blöð eru beitt! Farðu varlega með þau.
Reyndu aldrei fjarlægja blöðin meðan kannan er á undirstöðu mótorsins.
EKKI nota með laus, skörðótt eða skemmd blöð - endurnýjaðu þau
samstundis.
Til draga úr hættunni á líkamstjóni skal aldrei setja blaðsamstæðuna á
undirstöðu mótorsins án þess kanna blandarans rétt sett á.
15. Hámarks venjuleg þyngd/rúmmál er jafngildi únsanna/lítranna sem skráð er á
könnuna, þ.e. 48 oz. / 1,4 lítr. og verulega minna þegar þykkar blöndur eiga í hlut.
16. Ekki ætti fylla könnuna meira en 2/3 þegar hröðunartólið/þjappan er höfð á
sínum stað meðan blandað er. EKKI fara umfram 30 sekúndur í samfelldri blöndun
þegar hröðunartólið/þjappan er á sínum stað.
17. Þegar gert er hnetusmjör eða matvæli með olíugrunni skal EKKI vinna í meira en
eina mínútu eftir blandan byrjar dreifa sér. Ofvinnsla getur valdið hættulegri
ofhitun.
18. VIÐVÖRUN: Kælingarvandamál leiða til hitalokunar og mótorskemmdir geta
hugsanlega orðið ef vélin er notuð í hljóðhólfum, öðrum en þeim sem Vita-Mix
samþykkir og selur.
19. Alltaf skal nota vélina með allt tvískipta lokið læst á sínum stað (nema
hröðunartólið/þjappan sett gegnum lokið eða við venjulega PBS notkun, þegar
skvettuvörn er til staðar. Fjarlægðu loktappann aðeins þegar hráefni er bætt í eða
þegar hröðunartólið/þjappan er notað.
20. AÐVÖRUN: Þegar heitir vökvar eru unnir:
Tvískipta krækta lokið verður vera tryggilega læst á sínum stað. Þetta gerir
gufu kleift sleppa á eðlilegan hátt og kemur í veg fyrir lokið losni þegar
kveikt er á vélinni.
EKKI byrja vinnslu heitra vökva á MIKLUM hraða. Byrjaðu alltaf vinna heita
vökva á LITLUM hraða og skiptu svo á MIKINN hraða þegar vélin gengur.
Sýndu varúð með heita vökva.Vökvi getur úðast undan loktappanum eða gufa
sem slekkur getur valdið bruna.
EKKI vinna heitt hráefni með ókræktu eða einföldu Vita-Mix loki.
21. AÐVÖRUN: EKKI ætti hreinsa vélar með vatnssprautu. Sjá „Umhirða og
hreinsun“.
22. VIÐVÖRUN: Á þeim vélum sem hafa upplýstan START/STOP rofa, gefur ljósið,
þegar það logar, til kynna rafmagn til blandara Á og blandari geti farið í
gang. SLÖKKTU á rafmagni eða taktu vélina úr sambandi áður en
hreyfanlegir hlutir eru snertir. SLÖKKTU á rafmagnsrofanum um nætur eða
þegar vélin er skilin eftir án eftirlits.
Viðbótaröryggisatriði fyrir
Skammtablöndunarkerfið (PBS):
1. EKKI fylla klakafötuna með neinu öðru efni en klaka. Gættu þess aðskotahlutir
(þ.e. flipar af gos- eða bjórdósum) detti EKKI niður í fötuna.
2. EKKI fylla klakafötuna umfram lóðrétta merkið framan á henni. Lokið passar ekki
á eininguna ef klakafatan er yfirfyllt. Ef lokið á klakafötunni er ekki rétt á sínum stað
tengist klakafötulæsingin ekki, sem leiðir til þess vélin fer ekki í gang.
3. AÐVÖRUN: Klakahefilsblað er beitt! Farðu varlega með það. EKKI nota með laus,
skörðótt eða skemmd blöð.
4. EKKI aftengja samlæsingu klakafötunnar. Það getur leitt til aðvarlegra meiðsla.
5. Alltaf skal nota PBS með slettuvörn og/eða lokið á sínum stað.
Geymdu þessar
öryggisleiðbeiningar
Njóttu öryggis þessarar jarðtengdu vélar. Bandaríska rafmagnssnúran á Vita-Mix
blandaranum kemur með þriggja pinna kló (jarðtengd) sem passar við staðlaðan
þriggja pinna veggtengil (mynd A). Þessi snúra er breytileg fyrir lönd utan
Bandaríkjanna.
Millistykki (mynd B) eru fáanleg fyrir tveggja pinna tengla. EKKI klippa eða fjarlægja
þriðja pinnann (jörð) af klónni eða rafmagnssnúrunni.
Ráðfærðu þig við rafvirkjann þinn ef þú ert ekki viss hvort veggtengillinn sé
jarðtengdur gegnum raflögn hússins. Með rétt jarðtengdri tveggja pinna veggtengli
skaltu jarðtengja vélina með því festa flipann á millistykkinu við hlíf veggtengilsins
með skrúfunni á miðri hlífinni (mynd B).
Mynd A
Mynd B
AÐVÖRUN! EKKI SKAL NOTA ÞRIGGJA PINNA
MILLISTYKKI Í KANADA.
MIKILVÆG MINNISATRIÐI! Leiðbeiningarnar sem birtast í þessari Notkunar- og
umhirðuhandbók geta ekki fjallað um allar mögulegar aðstæður og kringumstæður
sem geta komið upp. Auðsýna verður heilbrigða skynsemi og varúð þegar hvaða tæki
sem er er notað og viðhaldið.
28
29
UMHIRÐA & HREINSUN
Undirstaða mótors/stjórnborð
1. Taktu rafmagnssnúruna úr sambandi.
2. Þvoðu ytra yfirborðið með rökum, mjúkum baðmullarklút vættum í mildri lausn af
volgu vatni* og hreinsiefni án svarfefna, eða úðahreinsi án svarfefna. ALDREI
KAFFÆRA UNDIRSTÖÐU MÓTORSINS Í VATNI EÐA ÖÐRUM VÖKVA.
3. Fyrir gerðir með rafeindastýringum: Gættu þess rispa ekki eða skrúbba
skjágluggann á stjórnborðinu. Notaðu mjúkan klút til þurrka stjórnborðssvæðið
hreint. Skjágluggasvæðið rispast þegar hreinsisvampur eða beittur hlutur kemst í
snertingu við það.
4. Fyrir gerðir með rofum: Hreinsaðu rofana vandlega svo þeir hreyfist frjálslega.
Þeir geta orðið klístraðir. Notaðu blautan klút, vættan í vatni* og mildu hreinsiefni,
til hreinsa meðfram brúnum rofaspaðanna þar til þeir virka frjálslega. Hreyfðu
rofana fram og aftur nokkrum sinnum til losa allar þurrar leifar undir rofanum.
Ef rofarnir eru skildir eftir klístraðir skemmast þeir eða brenna yfir. Hreinsaðu varlega
og sýndu varkárni svo hvorki vatn eða aðrir vökvar komist inn í rofann.
5. Þurrkaðu með mjúkum baðmullarklút.
* Gættu þess vinda umframvatn úr klútnum eða svampinum þegar hreinsað er
í kringum stjórntæki eða einhverja rafmagnshluta.
Lok
Taktu sundur lokið og tappann (aðeins tvískipt lok). Þvoðu í volgu sápuvatni. Skolaðu
af undir rennandi vatni og þurrkaðu. Settu aftur saman fyrir notkun.
Kanna
Fyrir hámarkslíftíma könnu skal EKKI þvo hana í uppþvottavél.
1. HREINSUN: Fylltu könnuna 1/4 af volgu (110°F/43°C) vatni og bættu út í
nokkrum dropum af fljótandi þvottaefni fyrir uppþvottavélar.** Settu könnuna aftur
á undirstöðu mótors og settu tvískipta lokið vandlega á. Láttu vélina ganga í 30
sekúndur. Tæmdu könnuna. Endurtaktu þetta skref.
2. SKOLUN: Fylltu könnuna 3/4 af volgu (110°F/43°C) vatni EKKI setja sápu.
Settu könnuna aftur á undirstöðu mótorsins og settu tvískipta lokið vandlega á.
Láttu vélina ganga í 30 sekúndur. Tæmdu könnuna.
3. Ef einhverjar fastar leifar eru eftir skal fjarlægja hreyfisamstæðu blaðsins og þvo alla
hluta könnunar í volgu sápuvatni. Skolaðu og láttu renna af hlutunum. Settu aftur
saman fyrir næsta skref. EKKI rennbleyta hreyfisamstæðu blaðsins.
4. SÓTTHREINSUN: Ef allar fastar leifar eru farnar eftir skref 2 eða þegar 3. skrefi er
lokið skal fylla könnuna 3/4 með sótthreinsunarblöndu.*** Settu könnuna aftur
á undirstöðu mótors og settu tvískipta lokið vandlega á. Láttu vélina ganga á
MIKLUM hraða í 30 sekúndur. Slökktu á vélinni og leyfðu blöndunni standa í
könnunni í 1-1/2 mínútur í viðbót. Helltu úr klórblöndunni.
5. Settu könnuna aftur á undirstöðu mótorsins og láttu vélina ganga tóma í 5
sekúndur í viðbót. EKKI skola eftir sótthreinsun. Leyfðu könnunni þorna sjálfri.
** Til lengja líftíma könnu mæla Vita-Mix með notaðar séu sápur með lágu
Ph-gildi. Ekki er mælt með þvotti í uppþvottavél.
*** Ráðlögð sótthreinsunarlausn: 1,5 tesk. / 7,4 ml iðnaðar- eða heimilisklór í 2 qt.
/ 2,0 lítra vatn.
Kanna Vélar
64 oz. / 2,0 lítr. PBS, Touch and Go Blending Station, Blending Station Advance,
BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink Machine
Two-Step, Drink Machine Two-Speed,Vita-Prep 3,Vita-Prep,Vita-Pro
48 oz. / 1,4 lítr. Touch and Go Blending Station, Blending Station Advance, BarBoss
Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink Machine
Two-Step, Drink Machine Two-Speed,Vita-Prep 3,Vita-Prep,Vita-Pro
Kanna Vélar
32 oz. / 0,9 lítr. BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink
Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed, Vita-Prep 3,
Vita-Prep, Vita-Pro
32 oz. / 0,9 lítr. XP T&G 2 Blending Station, BarBoss Advance, Drink Machine
Advance
48 oz. / 1,4 lítr. XP PBS Advance, Blending Station Advance
Klakafata Skammtablöndunarkerfis
(PBS)
1. Taktu rafmagnssnúruna úr sambandi.
2. HREINSUN: Tæmdu þann klaka sem eftir er úr fyrir hreinsun. Notaðu ísausu til
fjarlægja eins mikinn klaka og mögulegt er fyrir ofan klakahilluna.
3. Taktu klakahilluna úr og þvoðu hana í hreinsilausn. Skolaðu af undir rennandi
vatni og þurrkaðu.
4. Fylltu hreina blandarakönnu með 5 bollum / 1,2 lítrum af hreinsilausn.
5. Með klakarennu, skvettuvörn og klakahillu fjarlægð skaltu hell varlega
hreinsilausninni í klakafötuna með hringhreyfingu, eins nálægt og eins hátt uppi á
innri hliðinni og mögulegt er, án þess skvetta lausn á eininguna utanverða.
ATHUGASEMD: Hluti af hreinsilausninni rennur út um blaðsvæðið og upp fyrir og
á bak við könnuþófann. Þetta er eðlilegt.
6. Settu könnuna samstundis á könnuþófann og settu klakafötulokið aftur ofan á
klakafötuna. Ýttu á og haltu hefilhnappinum í 30 sekúndur til láta hefilinn
ganga og dreifa hreinsilausninni meðan hreinsivökvinn er enn í klakafötunni.
7. Slepptu hefilhnappinum og leyfðu hreinsilausninni renna niður úr klakafötunni.
8. Notaðu mjúkan klút vættan í hreinsilausn og þurrkaðu með hendinni eins mikið af
klakafötunni og heflinum og mögulegt er. Auðsýndu varúð þegar þú þurrkar
nálægt hefilblaðinu.
9. Endurtaktu skref 4-8 aftur með hreinsilausn.
10. SKOLUN: Endurtaktu skref 4-8 tvisvar með hreinu vatni.
11. SÓTTHREINSUN: Endurtaktu skref 4-8 tvisvar með sótthreinsunarlausn. Ráðlögð
sótthreinsunarlausn er 1,5 tesk. / 7,4 ml iðnaðar- eða heimilisklór í 2 qts. / 2,0 lítra
vatns.
12. EKKI skola eða þurrka innra borð klakafötunnar eftir sótthreinsun. Leyfðu
klakafötunni þorna af sjálfu sér með lokið af.
13. Taktu lokið af og þvoðu það í hreinsilausn. Skolaðu af undir rennandi vatni og
þurrkaðu.
MIKILVÆG MINNISATRIÐI!
HREINSUNARVÖRUR: EKKI nota hreinsiefni með svarfefni eða óblandaðan klór við
hreinsun. EKKI nota nein hreinsiefni sem innihalda kvarternær sótthreinsunarefni eða
pólýkarbónat-þætti. EKKI neinar af eftirfarandi hreinsunarvörum: þvottaefni fyrir
uppþvottavélar, ofnahreinsa, stálull eða aðra þófa með svarfefni.
BLAÐ SAMSTÆÐA: EKKI rennbleyta hreyfisamstæðu blaðsins.
SAMHÆFNI KÖNNU
33
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
När du använder denna maskin eller någon annan
elektrisk apparat, följ alltid dessa grundläggande
anvisningar:
1. Läs alla anvisningar.
2. För att skydda dig mot elektriska chocker, Placera INTE motorbasen eller sockeln
i vatten eller någon annan vätska.
3. Noggrann vuxen övervakning är nödvändigt när apparaten används av eller nära
barn. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
försämrad fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller brist erfarenhet och
kunskaper, om de inte övervakas eller har anvisats i hur apparaten används av en
person som är ansvarig för deras säkerhet. Övervaka barn för att se till att de inte
leker med apparaten.
4. Undvik att vidröra eller komma i kontakt med rörliga delar, speciellt bladen.
5. Dra ur strömkabeln från vägguttaget när Vita-Mix
®
-apparaten inte används, före
den demonteras, när man sätter in eller avlägsnar delar, och före rengöring
förutom behållaren sköljs.
6. Apparaten måste placeras att strömkabeln är lätt att nå.
7. Apparaten måste anslutas till sin egen strömkälla eller till ett uttag som lämpar
sig för apparatens strömkrav. Rådfråga en elektriker om det korrekta
strömbehovet.
8. ANVÄND INTE en apparat med en skadad kabel eller stickpropp, om apparaten
går sönder, eller om den har tappats eller skadats något sätt. I USA och
Canada, ring Vita-Mix tekniska service, 800-886-5235 omedelbart för
undersökning, reparering, ersättning eller elektrisk/mekanisk justering. Om du bor
utanför USA eller Canada, kontakta din lokala Vita-Mix-distributör eller ring till
Vita-Mix internationella division +1.440.782.2450 eller skicka e-post till
[email protected] för att höra dig för om distributörer i ditt land.
9. ANVÄND INTE tillsatser som inte rekommenderas eller säljs av Vita-Mix
Corporation. Att göra detta gör garantin ogiltig. Ändring eller modifiering av
denna produkt på vilket sätt som helst rekommenderas inte p.g.a.
risken för personskador.
10. ANVÄND INTE apparaten utomhus.
11. LÅT INTE strömkabeln hänga över kanten ett bord eller en disk.
12. PLACERA INTE inte apparaten ovanpå eller nära en hetgasbrännare eller en
elektrisk brännare, i en uppvärmd ugn eller heta ytor. Yttre värmekällor kan
skada apparaten.
13. Håll händer och köksredskap borta från apparatens behållare medan motorn är
igång för att förhindra allvarliga personskador och/eller att Vita-Mix-apparaten
skadas.Använd gärna en gummispade, men endast Vita-Mix-apparaten INTE är
igång. När det flexibla gummilocket är plats, kan Vita-Mix-acceleratorverktyget/
stöten (tillgänglig med vissa modeller) användas när motorn är igång.
14. VARNING: Bladen är vassa! Hantera varsamt.
Försök aldrig att avlägsna bladen medan behållaren finns motorbasen.
ANVÄND INTE apparaten om bladen är lösa, repade eller skadade byt ut
dem omedelbart.
För att minska risken för personskador, placera aldrig bladmonteringen
motorbasen utan att mixerbehållaren är ordentligt ansluten.
15. Den maximala normalbelastningen/-kapaciteten är jämförbar med måttenheten
(liter) som anges behållaren, d.v.s. 1.4 liter, och avsevärt mindre med tjocka
blandningar.
16. Behållaren bör inte vara mer än 2/3 full med acceleratorverktyget/stöten plats
när apparaten används. ÖVERSKRID INTE 30 sekunder av kontinuerlig blandning
med acceleratorverktyget/stöten plats.
17. När du förbereder nötsmör eller oljebaserade maträtter, BEARBETA INTE
ingredienserna längre än en minut efter att blandningen börjar cirkulera.
Överbearbetning kan resultera i skadlig överhettning.
18. OBS: Kylningsproblem som leder till värmenedstängning och motorskador kan
uppstå om apparaten används i andra ljudkammare än de som godkänns och säljs
av Vita-Mix.
19. Använd alltid apparaten med det tvådelade locket plats (om inte
acceleratorverktyget/stöten sätts in genom locket eller för vanliga PBS-
tillämpningar med stänkskyddet monterat). Avlägsna lockpluggen endast när du
tillsätter ingredienser eller använder acceleratorverktyget/stöten.
20. VARNING: Vid bearbetning av het vätska:
Det tvådelade locket måste sättas fast ordentligt. Detta låter ånga strömma ut
ett naturligt sätt och förhindrar locket från att lossna när apparaten är på.
BÖRJA INTE bearbeta het vätska HÖG hastighet. Påbörja alltid
bearbetning av het vätska LÅG hastighet och växla sedan till HÖG
hastighet när apparaten är igång.
Var uppmärksam när du hanterar het vätska. Vätska kan spruta fram från
lockpluggen eller utströmmande ånga kan orsaka skållning.
BEARBETA INTE heta ingredienser med Vita-Mix icke-låsande lock eller
endelade lock.
21. VARNING: Apparaten får INTE rengöras med vattenstrålar.. Se “Underhåll och
rengöring”.
22. OBS: Om apparatens Start/Stopp-knapp lyser, indikerar detta att strömmen till
mixern är och att mixern kan startas. Stäng AV strömmen eller dra ur
apparatens strömkabel före du vidrör apparatens rörliga delar. Stäng AV
strömmen på natten eller när som helst apparaten kommer att lämnas
oövervakad.
Ytterligare säkerhetsåtgärder för
portionsblandningssystemet (PBS):
1. FYLL INTE isfacket med annat än is. Se till att främmande föremål (t.ex. flikar från
läsk- eller ölburkar) INTE hamnar i facket.
2. FYLL INTE isfacket ovanför den vågräta markören isfackets framsida. Det går
inte att sätta fast isfackets lock om isfacket är överfyllt. Om isfackets lock inte har
satts fast korrekt, kopplas isfackets lås inte in, vilket leder till att apparaten inte
fungerar.
3. VARNING:Isskärarbladet är vasst! Hantera varsamt. ANVÄND INTE apparaten
om bladen är lösa, repade eller skadade.
4. KOPPLA INTE LOSS isfackets lås. Detta kan leda till allvarliga personskador.
5. Använd alltid PBS med stänkskyddet och/eller locket monterat.
Spara dessa
säkerhetsanvisningar
Njut av denna jordade apparats säkerhet. Vita-Mix-apparatens amerikanska
strömsladd är utrustad med en tregrenad stickpropp (jordande) som passar ihop med
ett vanligt tregrenat vägguttag (Bild A). Strömsladden varierar för länder
utanför USA.
Adaptrar (Bild B) finns tillgängliga för tvågrenade uttag. KLIPP ELLER AVLÄGSNA
INTE den tredje (jordade) grenen från stickproppen eller strömsladden.
Konslutera en elektriker om du är osäker om vägguttaget är jordat genom
byggnadens kablar. Jorda apparaten med ett korrekt jordat tvågrenat vägguttag
genom att ansluta adapterns flik till vägguttagets hölje med hjälp av skruven i höljets
mitt (Bild B).
Bild A
Bild B
VARNING! TREGRENADE ADAPTRAR FÅR INTE
ANVÄNDAS I CANADA.
VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Anvisningarna i denna användnings- och
underhållshandbok täcker inte alla tänkbara förhållanden och situationer som kan
uppstå. Använd ditt sunda förnuft och var uppmärksam när du använder och
underhåller apparaten.
34
1. Placera vätskor och mjuka livsmedel i behållaren först, fasta livsmedel och is sist.
Även om det inte är nödvändigt för bearbetningen kan man skära eller bryta itu
ingredienser i mindre bitar för att mäta upp ingredienserna mera exakt. Tinad eller
delvis tinad frukt rekommenderas. HÖG hastighet (eller den högsta knappen
modeller med elektroniska kontroller) rekommenderas för extra tung blandning.
2. Ställ behållaren motorbasen genom att rikta in den över centreringsplattan som
är ansluten till basen. (Motorn måste ha stannat helt och hållet före
behållaren placeras motorbasen.) Behållaren får inte användas med hårda,
torra material. Undvik att använda apparaten om behållaren är tom.
3. Använd alltid apparaten med det tvådelade locket plats (om inte
acceleratorverktyget/stöten sätts in genom locket eller för vanliga PBS-
tillämpningar med stänkskyddet monterat). Locket måste vara ordentligt fastsatt vid
bearbetning av heta ingredienser. Vid bearbetning av het vätska, ANVÄND
INTE ett icke-låsande lock eller ett endelat lock.
4. Välj de timerinställningar du önskar eller det förinställda blandningsprogrammet.
För apparater med variabel hastighet eller HÖG/LÅG-kontroller, välj den hastighet
du önskar. De flesta livsmedel kan blandas HÖG hastighet. Påbörja blandning av
tunga eller tjocka livsmedel låg eller variabel hastighet och växla sedan till HÖG
hastighet när blandningen börjar bearbetas. Påbörja blandning av heta blandningar
och mycket fulla behållare LÅG eller VARIABEL hastighet och växla sedan till
HÖG hastighet.
4a. Om blandningen slutar cirkulera, har troligtvis en luftbubbla fångats i
blandningen. Sätt antingen in acceleratorverktyget/ stöten (säljs separat för
vissa modeller) genom locket vid blandning eller stäng av motorn, ta bort
behållaren från basen och blanda eller skrapa blandningen från behållarens
sidor mot mitten med en gummispade för att avlägsna luftbubblor från bladen.
Sätt tillbaka locket och fortsätt bearbetningen.
4b. P.g.a. apparatens blandningshastighet minskas bearbetningstiden kraftigt
jämfört med andra tillverkares apparater. Övervaka blandningen noggrant för
att undvika överdriven blandning tills du har vant dig vid hastigheten.
5. Efter att mixern har stannat, vänta tills bladet har stannat helt och hållet
före du avlägsnar locket och/eller behållaren från motorbasen.
6. Avlägsna behållaren, häll upp, dekorera och servera drinken.
7. Stäng AV strömmen och/eller dra ur apparatens strömkabel till natten eller när
apparaten lämnas utan övervakning.
Underhållstips:
Slå ALDRIG behållaren mot en yta för att lösgöra ingredienser.Avlägsna behållaren
från basen och använd en gummispade för att avlägsna tjocka blandningar från
behållarens botten.
Skaka eller slamra ALDRIG behållaren när den används.
Avlägsna ALDRIG behållaren förrän apparaten har stannat helt och hållet.
Starta ALDRIG motorn förrän behållaren är plats.
Ytterligare anvisningar för
portionsblandningssystemets (PBS)
isfack
1. FYLL INTE isfacket ovanför kanten.
2. Se till att isfackets lock sitter ordentligt fast före apparaten används.
3. PLACERA INTE föremål behållaren eller vidrör behållaren när apparaten är
igång. Detta påverkar annars isportionskontrollen.
4. Is från en ismaskin fungerar bäst med PBS. Iskubens form och storlek kan påverka
apparatens funktion. Ju kallare, torrare och hårdare is, desto bättre
blandningsresultat. ANVÄND INTE blockis eller stora bitar av oseparerad kubis.
Undvik att använda påsis som har förvarats i en frysbox vid extremt låga
temperaturer. Denna typ av is kan göra att isskäraren fryser fast. När påsis måste
användas, lagra den i ett isskåp i minst en timme före den används.
VARNING:
SERVERA INTE drinken/maten om ljudet från apparaten ändras eller om ett hårt eller
främmande föremål kommer i kontakt med bladen. Leta efter lösa, repade eller
försvunna delar i bladmonteringen. Om det finns lösa, försvunna eller repade delar, byt
ut bladmonteringen mot en ny. (Se apparatens detaljerade användnings- och
underhållshandbok online för vidare uppgifter.)
VIKTIGA ANMÄRKNINGAR!
För modeller med elektroniska kontroller: I alla enheter övervakas
motortemperaturen av en inbyggd värmeskyddare som varnar användaren och
stänger av motorn om den blir överhettad. När apparaten överhettas ombeds
användaren via displayen att avlägsna behållaren och köra maskinen tills den är kall.
Detta räcker ungefär två minuter. Granska bearbetningssättet och anvisningarna om
värmeskyddet stänger av motorn. Recepten du använder kan ha för tjocka eller för
många ingredienser i sig. Fundera att tillsätta mera vätska eller testa ett annat
program.
För modeller med förinställda programmeringsskivor eller -omkopplare:
Värmeskyddet kan stänga av motorn för att skydda den från överhettning. För att
starta om, vänta tills motorn har kylts ned med strömmen av (upp till 45 minuter).
Snabba upp nedkylningen genom att placera motorbasen ett svalt ställe. Koppla
bort strömsladden först. Snabba upp processen genom att försöka att cirkulera luften
med t.ex. en fläkt riktad mot botten av basen. Granska bearbetningssättet och
anvisningarna när värmeskyddet har stängt av motorn. Recepten du använder kan
innehålla för tjocka ingredienser (tillsätt vätska), bearbetas för länge med en alltför låg
hastighet (försök ett annat förinställt blandningsprogram om det finns) eller innehåller
för många ingredienser. Om motorn verkar bli överhetta men värmeskyddet inte
stänger av apparaten, stäng den själv och avlägsna behållaren från basen.
För Bar Boss- och Drink Machine-timerinställningarna: Ställ in timern till 20
sekunder. Sätt apparaten och låt den vara igång i 20 sekunder. Upprepa detta steg
3 gånger i totalt 1 minut. Se till att aldrig vidröra rörliga delar när apparaten är igång.
För drinkapparater med två hastigheter eller variabel hastighet, Vita-Pro-
och Vita-Prep-mixers: Vrid skivan till HÖG (#10). Sätt apparaten och låt den
vara igång i 1 minut. Se till att aldrig vidröra rörliga delar när apparaten är igång.
Konsultera Vita-Mix
®
tekniska stöd eller din lokala Vita-Mix-distributör för vidare
assistans om det behövs.
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
35
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Motorbasen/Kontrollpanelen
1. Dra ur strömsladden.
2. Rengör utsidan med en fuktig, mjuk bomullsduk som fuktats med en mild lösning
av varmt vatten* och ett icke-slitande rengöringsmedel eller ett
sprayrengöringsmedel. SÄNK ALDRIG NER MOTORBASEN I VATTEN ELLER
NÅGON ANNAN VÄTSKA.
3. För modeller med elektroniska kontroller: Se till att inte repa eller skrubba
kontrollpanelens displayfönster. Använd en mjuk duk för att torka kontrollpanelen
ren. Displayfönstret repas lätt vid kontakt med skursvampar eller vassa föremål.
4. För modeller med omkopplare: Rengör omkopplarna noggrant att de rör sig
fritt. De har en benägenhet att fastna. Använd en våt duk, fuktad med vatten* och
ett milt rengöringsmedel för rengöring runt omkopplarna tills de fungerar
problemfritt. Tryck omkopplarna några gånger för att lösgöra torkade rester som
kan finnas under dem. Omkopplarna skadas eller bränns ut om de inte rengörs.
Rengör dem noggrant och se till att vatten eller andra vätskor inte kommer in i
omkopplaren.
5. Torka med en mjuk bomullsduk.
* Se till att krama ur överflödigt vatten ur duken eller svampen vid rengöring runt
kontrollerna eller någon elektrisk del.
Locket
Separera locket och pluggen (endast tvådelade lock). Rengör med varmt, tvåligt
vatten. Skölj under rinnande vatten och torka. Montera ihop före användning.
Behållaren
För längsta möjliga användningstid, tvätta den INTE i en diskmaskin.
1. RENGÖRING: Fyll behållaren 1/4 full med varmt (43°C) vatten och ett par droppar
diskmaskinstvättmedel.** Sätt behållaren tillbaka motorbasen och sätt det
tvådelade locket. Knäpp apparaten och låt den vara igång i 30 sekunder. Töm
behållaren. Upprepa detta steg.
2. SKÖLJNING: Fyll behållaren 3/4 full med varmt (43°C) vatten Tillsätt INTE tvål.
Sätt behållaren tillbaka motorbasen och sätt det tvådelade locket. Knäpp
apparaten och låt den vara igång i 30 sekunder. Tom behållare.
3. Om det finns kvar fasta rester, avlägsna bladmonteringen och tvätta alla
behållardelar i varmt tvåligt vatten. Skölj och torka. Montera ihop apparaten före
nästa steg. Blötlägg INTE bladmonteringen.
4. STERILISERING: Om alla fasta rester är borta efter steg 2 eller efter att steg 3
slutförts, fyll behållaren 3/4 full med ett steriliserande lösningsmedel.*** Sätt
behållaren tillbaka motorbasen sätt på det tvådelade locket. Knäpp
apparaten och låt den vara igång G hastighet i 30 sekunder. Stäng av
apparaten och låt blandningen stå i behållaren i ytterligare 1-1/2 minuter. Häll ut
blekmedlet.
5. Sätt behållaren tillbaka motorbasen och kör maskinen med tom behållare i
ytterligare 5 sekunder. Skölj INTE efter sterilisering. Låt behållaren lufttorka.
Behållare Apparater
64 oz. / 2.0 ltr. PBS, Touch and Go Blending Station, Blending Station
Advance, BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance,
Drink Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed, Vita-
Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro
1 360,78 g. / 1,4 ltr. Touch and Go Blending Station, Blending Station Advance,
BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink
Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed, Vita-Prep 3,
Vita-Prep, Vita-Pro
Behållare Apparater
907,18 g. / 0,9 ltr. BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink
Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed, Vita-Prep 3,
Vita-Prep, Vita-Pro
907,18 g. / 0,9 ltr. XP T&G 2 Blending Station, BarBoss Advance, Drink Machine
Advance
1 360,78 g. / 1,4 ltr. XP PBS Advance, Blending Station Advance
** För att förlänga behållarens användningstid, rekommenderar Vita-Mix tvål med
ett lågt pH-värde. Automatisk disktvätt rekommenderas inte.
*** Rekommenderat steriliseringsmedel: 1.5 tsk. / 7.4 ml industriellt blekmedel
eller hushållsblekmedel i 2 liter vatten.
Portionblandningssystemets (PBS)
isfack
1. Dra ur strömsladden.
2. RENGÖRING: Avlägsna all is som finns kvar före rengöringen. Använd en isskopa
för att ta bort mycket is som möjligt ovanför ishyllan.
3. Avlägsna ishyllan och tvätta den med ett rengöringsmedel. Skölj under rinnande
vatten och torka.
4. Fyll en ren mixerbehållare med 5 koppar / 1.2 liter rengöringsmedel.
5. Avlägsna isrännan, stänkskyddet och ishyllan, häll rengöringsmedlet långsamt i
isfacket med en cirkulär rörelse, nära och högt upp de inre väggarna som
möjligt, utan att stänka rengöringsmedlet enhetens utsida. OBS: En del av
rengöringsmedlet kommer att rinna ut från bladområdet och ovanför och bakom
behållarplattan. Detta är helt normalt.
6. Sätt omedelbart behållaren tillbaka behållarplattan och ersätt isfacklocket
isfackets ovansida. Tryck och håll ner skärknappen i 30 sekunder för att starta
skäraren och cirkulera rengöringsmedlet med det finns kvar i isfacket.
7. Frigör skärknappen och låt rengöringsmedlet rinna ut ur isfacket.
8. Använd en mjuk duk fuktad med rengöringsmedlet för att torka mycket av
isfacket och skäraren som möjligt. Var försiktig när du torkar upp nära
skärbladet.
9. Upprepa steg 4-8 en andra gång med rengöringsmedlet.
10. SKÖLJNING: Upprepa steg 4-8 två gånger med rent vatten.
11. STERILISERING: Upprepa steg 4-8 två gånger med ett steriliseringsmedel.
Rekommenderat steriliseringsmedel är 1.5 tsk. / 7.4 ml industriellt blekmedel eller
hushållsmedel i 2 liter vatten.
12. Skölj eller torka INTE isfackets insida efter sterilisering. Låt isfacket lufttorka med
locket borta.
13. Avlägsna locket och tvätta den med ett rengöringsmedel. Skölj under rinnande
vatten och torka.
VIKTIGA ANMÄRKNINGAR!
RENGÖRINGSPRODUKTER: Använd INTE slitande rengöringsmedel eller
koncentrerat blekmedel vid rengöringen. Använd INTE rengöringsmedel som
innehåller kvaternära steriliseringsmedel eller polykarbonat. Använd INTE följande
rengöringsprodukter: tvättmedel för automatisk disktvätt, rengöringsmedel för ugnar,
stålull eller övriga slitande dynor.
BLAD MONTERINGEN: Blötlägg INTE bladmonteringen.
BEHÅLLARENS KOMPATIBILITET
78
MIŻURI IMPORTANTI TAS-SIGURTÀ
Meta tuża din il-magna jew kwalunkwe tagħmir
elettriku ieħor, dejjem segwi dawn l-istruzzjonijiet
bażiċi:
1. Aqra l-istruzzjonijiet kollha.
2. Biex tipproteġi kontra r-riskju ta' xokk elettriku, TPOĠĠIX il-bażi tal-mutur
jew il-pedestall (il-bażi tal-PBS shaver) fl-ilma jew f'likwidu ieħor.
3. Superviżjoni mill-qrib ta' persuni adulti hi meħtieġa meta l-appliance
tintuża minn jew qrib it-tfal. Din l-appliance mhijiex intenzjonata għall-użu
minn persuni (li jinkludu t-tfal) b'ħiliet fiżiċi, sensorjali jew mentali
mnaqqsa, jew b'nuqqas ta' esperjenza u għarfien, ħlief jekk jingħataw
superviżjoni jew struzzjonijiet dwar l-użu ta' l-appliance minn persuna
responsabbli għas-sigurtà tagħhom. It-tfal għandhom ikunu ssorveljati
biex ikun żgurat li ma jilagħbux ma' l-appliance.
4. Qatt m'għandek tmiss jew tagħmel kuntatt ma' partijiet li jitħarrku,
speċjalment max-xfafar.
5. Aqla' l-wajer tad-dawl mis-sokit ta' mal-ħajt meta l-magna Vita-Mix
®
ma
tkunx qed tintuża, qabel ma żżarmaha, meta tkun qed timmonta partijiet
fuqha jew taqlagħhom, jew qabel ma tnaddafha, ħlief jekk tkun qed
tnaddaf il-kontenitur.
6. Il-magna trid tkun ippożizzjonata b'tali mod li l-plagg tal-wajer tad-dawl
tkun aċċessibbli.
7. Il-magna trid tkun ipplaggjata f'sokit jew plagg tal-provvista tad-dawl
għaliha biss, li tkun adattata għall-ħtiġijiet tad-dawl tal-magna. Kellem lil
electrician dwar il-ħtiġijiet xierqa tal-provvista tad-dawl.
8. TĦADDIMX kwalunkwe magna li jkollha l-wajer jew plagg bil-ħsara, jekk
il-magna ma taħdimx sewwa, jew jekk titwaqqa' jew jekk b'xi mod tiġrilha
l-ħsara. Fl-Istati Uniti u l-Kanada, ċempel lil Vita-Mix Technical Support,
fuq 800-8865235 immedjatament biex il-magna tkun tista' tiġi
eżaminata, tissewwa, jew għall-possibbiltà ta' sostituzzjoni, jew
aġġustament elettriku jew mekkaniku. Jekk tgħix barra l-Istati Uniti jew
il-Kanada, ikkuntattja lid-distributur lokali tiegħek ta' Vita-Mix, jew ċempel
lil Vita-Mix International Division fuq +1.440.782.2450 jew ibgħat email lil
[email protected] għal distributur fil-pajjiż tiegħek.
9. TUŻAX aċċessorji li ma jkunux rakkomandati jew mibjugħa minn Vita-Mix
Corporation. Jekk tagħmek hekk, il-garanzija ser tiġi annullata. It-tibdil
jew il-modifikazzjoni ta' dan il-prodott fi kwalunkwe forma mhuwiex
rakkomandat, għax jista' jirriżulta f'korriment.
10. TUŻAX fuq barra.
11. TĦALLIX il-wajer tad-dawl imdendel fit-tarf ta' mejda jew ta' counter.
12. TPOĠĠIX il-magna fuq jew qrib burner tal-gass jew ta' l-elettriku, f'forn
jaħraq, jew tħalli l-magna tmiss ma' wċuħ jaħarqu. Sorsi esterni ta' sħana
jistgħu jagħmlu ħsara lill-magna.
13. Żomm idejk u l-utensili 'l barra mill-kontenitur tal-magna meta l-mutur ikun
jaħdem, biex tiġi evitata l-possibbiltà ta' korriment personali sever u/jew
ħsara lill-magna Vita-Mix. Spatula tal-lastku tista' tintuża, iżda meta
l-magna Vita-Mix MA TKUNX qed taħdem. Bl-għatu flessibbli tal-lastku
f'postu, l-accelerator tool/tamper VitaMix (disponibbli ma' xi mudelli) jista'
jintuża meta l-mutur ma jkunx qed jaħdem.
14. TWISSIJA: Ix-xfafar jaqtgħu! Immaniġġjaha bl-attenzjoni.
Qatt m'għandek tipprova tneħħi x-xfafar meta l-kontenitur ikun fuq
il-bażi tal-mutur.
TĦADDIMX il-blender jekk ix-xfafar ikunu maħlulin, maqsumin jew
bil-ħsara ibdel immedjatament.
Biex tnaqqas ir-riskju ta' korriment personali, qatt m'għandek tpoġġi
l-immuntar tax-xafra fuq il-bażi tal-mutur mingħajr ma l-kontenitur
tal-blender ikun imwaħħal kif suppost.
15. It-tagħbija/kapaċità massima normali hi ekwivalenti għall-uqijiet/litri murija
fuq il-kontenitur, i.e., 48 uqija/1.4 Ltr., u sostanzjalment inqas b'taħlitiet
ħoxnin.
16. Il-kontenitur m'għandux ikun iktar minn 2/3 mimli meta l-accelerator
tool/tamper titħalla fil-post meta tkun tħallat. TAQBIŻX it-30 sekonda ta'
taħlit kontinwu bl-accelerator tool/tamper f'postha.
17. Meta tkun qed tagħmel butir bil-lewż jew ikel ibbażat fuq iż-żejt,
TIPPROĊESSAX għal iktar minn minuta wara li t-taħlita tibda tiċċirkola.
L-ipproċessar żejjed jista' jikkawża sħana żejda perikoluża.
18. ATTENZJONI: Problemi ta' tkessiħ jistgħu jirriżultaw f'shut-off termali,
u eventwali tista' tirriżulta ħsara lill-mutur jekk il-magna titħaddem f'sound
chambers li ma jkunux dawk approvati u mibjugħa minn Vita-Mix.
19. Dejjem għandek tħaddem il-magna bl-għatu ta' żewġ biċċiet komplet
imsakkar f'postu (ħlief jekk l-accelerator tool/tamper tiddaħħal minn
ġol-għatu, jew għal applikazzjonijiet tal-PBS, meta l-isplash guard tkun
f'postha). Neħħi l-plagg ta' l-għatu biss meta tkun qed iżżid l-ingredjenti
jew tuża l-accelerator tool/tamper.
20. TWISSIJA: Meta tipproċessa likwidi jaħarqu:
L-għatu latching b'żewġ partijiet għandu jissakkar b'mod sigur f'postu.
Dan iħalli l-fwar joħroġ b'mod naturali u mhux ser iħalli l-għatu jinqala'
meta l-magna tinxtegħel.
TIBDIEX tipproċessa likwidi jaħarqu fuq veloċità HIGH. Dejjem ibda
ipproċessa likwidi jaħarqu fuq veloċità LOW, imbagħad aqleb fuq
veloċità HIGH waqt li l-magna tkun qed taħdem.
Oqgħod attent/a meta tkun qed timmaniġġja likwidi jaħarqu. Il-likwidi
jistgħu joħorġu minn taħt il-plagg ta' l-għatu, jew il-fwar li jkun ħiereġ
jista' jikkawża li wieħed jinstamat.
TIPPROĊESSAX ingredjenti jaħarqu bl-għatu non-latching jew ta' bicċa
waħda ta' Vita-Mix.
21. TWISSIJA: Il-magni M'GĦANDHOMX jitnaddfu b'ġett ta' l-ilma. Ara
“Kif Tnaddfu u Tieħu Ħsiebu.”
22. ATTENZJONI: Fuq kwalunkwe magna bi swiċċ START/STOP jixgħel,
meta jkun hemm il-bozza mixgħula, dan jindika li l-provvista tad-dawl tkun
ON, u li l-blender jista' jitqabbad. ITFI d-dawl fuq OFF, jew aqla' l-plagg
tal-magna qabel ma tmiss kwalunkwe partijiet li jitħarrku. Itfi s-swiċċ
tad-dawl fuq OFF bil-lejl jew kull meta l-magna tkun ser titħalla waħidha.
Miżuri Addizzjonali tas-Sigurtà għal
Portion Blending System (PBS):
1. TIMLIEX l-ice bin b'xi ħaġa oħra ħlief bis-silġ. Oqgħod attent/a li oġġetti
barranin (i.e., tabs minn landi tas-soft drinks jew birra) MA JAQGĦUX
ġol-bin.
2. TIMLIEX l-ice bin iktar mill-marka vertikali li hemm fil-faċċata ta' l-ice bin.
L-għatu ta' l-ice bin mhux ser jiffittja fuq l-unità jekk timla l-ice bin iżżejjed.
Jekk l-għatu ta' l-ice bin ma jkunx f'postu kif suppost, l-ice bin interlock
mhux ser tikklikkja, u dan jirriżulta f'li l-magna ma taħdimx.
3. TWISSIJA: Ix-xafra ta' l-ice shaver taqta'! Immaniġġjaha bl-attenzjoni.
TĦADDIMX jekk ix-xfafar ikunu maħlulin, maqsumin jew bil-ħsara.
4. TISKONNETTJAX l-ice bin interlock. Li tagħmel hekk jista' jwassal għal
korriment serju.
5. Dejjem għandek tħaddem il-PBS bl-isplash guard u/jew bl-għatu f'posthom.
Erfa’ dawn l-Istruzzjonijiet
dwar is-Sigurtà
Gawdi s-sigurtà ta' din il-magna ertjata. Il-wajer tad-dawl ta' l-Istati Uniti
tal-blender Vita-Mix jiġi mgħammar bi plagg bi tlitt pinns (ertjata) li taqbel ma'
sokit standard ta' mal-ħajt (Figura A). Dan il-wajer ser ivarja għal pajjiżi
barra mill-Istati Uniti.
Adapters (Figura B) huma disponibbli għal sokits b'żewġ pinns. TAQTAX jew
tneħħi t-tielet pinn (l-ert) mill-plagg jew mill-wajer tad-dawl.
Kellem lill-electrician tiegħek jekk m'intix ċert jekk is-sokit ta' mal-ħajt hix
ertjata permezz tal-wiring tal-bini. Ertja l-magna kif suppost permezz ta' sokit
ta' mal-ħajt b'żewġ pinns li tkun ertjata kif suppost, billi twaħħal it-tab fuq
l-adapter ma' l-għatu tas-sokit ta' mal-ħajt permezz tal-vit fiċ-ċentru ta' l-għatu
(Figura B).
Figura A
Figura B
TWISSIJA! ADAPTERS BI TLIET PINNS
M'GĦANDHOMX JINTUŻAW FIL-KANADA.
NOTI IMPORTANTI! L-istruzzjonijiet li jidhru f'din il-Gwida dwar l-Użu u Kif
Tieħu Ħsiebu, ikopru kull kundizzjoni u sitwazzjoni possibbli li tista' sseħħ.
Wieħed għandu juża s-sens komuni u l-attenzjoni meta jħaddem u jagħmel
manutenzjoni fuq kwalunkwe appliance.
79
1. Poġġi l-likwidi u ikel artab fil-kontenitur l-ewwel, u oġġetti solidi u silġ
l-aħħar. Għalkemm mhux meħtieġ għall-ipproċessar, jista' jkun li tkun
tixtieq tqatta' l-ikel f'biċċiet iżgħar għal kejl iktar preċiż ta' l-ingredjenti.
Frott maħlul jew parzjalment maħlul mis-silġ hu rakkomandat.
Il-veloċità HIGH (jew l-ogħla buttuna fuq il-mudelli b'kontrolli
elettroniċi) hi rakkomandata għal taħlit qawwi.
2. Poġġi l-kontenitur fuq il-bażi tal-mutur billi tallinjah fuq is-centering pad
ankrat mal-bażi. (Il-mutur għandu jitwaqqaf kompletament qabel
tpoġġi l-kontenitur f'postu.) Il-kontejners m'għandhomx jintużaw
għal materjali iebsin u xotti. Evita li tħaddem il-magna bil-kontenitur
vojt.
3. Dejjem għandek tħaddem il-magna bl-għatu ta' żewġ biċċiet komplet
imsakkar f'postu (ħlief jekk l-accelerator tool/tamper tiddaħħal minn
ġol-għatu, jew għal applikazzjonijiet tal-PBS, meta l-isplash guard tkun
f'postha). Jekk tkun qed tħallat ingredjenti jaħarqu, l-għatu jrid
jissakkar f'postu b'mod sigur. Meta tkun qed tipproċessa likwidi
jaħarqu, TUŻAX għatu non-latching jew ta' bicċa waħda.
4. Agħżel is-settings mixtieqa tat-timer jew il-programm tal-pre-set
blending. Għal magni b'veloċità varjabbli jew b'kontrolli HIGH/LOW,
agħżel il-veloċità mixtieqa. Il-biċċa l-kbira ta' l-ikel jitħallat fuq
il-veloċità HIGH. Ibda ikel tqil jew oħxon fuq veloċità baxxa jew
varjabbli, imbagħad aqleb fuq veloċità HIGH ġaladarba jkun beda l-
ipproċessar tat-taħlita. Taħlitiet jaħarqu u kontenituri mimlijin ħafna
għandhom jinbdew fuq veloċità LOW jew VARIABLE, u mbagħad
għandek taqleb fuq veloċità HIGH.
4a. Jekk it-taħlita tieqaf tiċċirkola, x'aktarx li tkun qbadt bużżieqa ta'
l-arja. Għandek jew iddaħħal l-accelerator tool/tamper (li tinbiegħ
separatament għal xi mudelli) minn ġol-għatu waqt li tkun tħallat,
jew twaqqaf il-mutur, tneħħi l-kontenitur mill-bażi u tħawwad jew
tiġbor it-taħlita mill-ġnub tal-kontenitur għan-nofs tiegħu, billi tuża
spatula tal-lastku biex tagħfas kwalunkwe bżieżaq ta' arja lilhemm
mix-xfafar. Poġġi l-għatu f'postu u kompli ħallat.
4b. Minħabba l-veloċità tat-taħlit tal-magna, il-ħin ta' l-ipproċessar
jitnaqqas ħafna milli minn dak ta' magni ta' manifatturi oħrajn.
Sakemm tidra l-veloċità, oqgħod attent/a għat-taħlita biex tevita
taħlit eċċessiv.
5. Wara li l-blender ikun waqaf, stenna sakemm ix-xafra tkun waqfet
kompletament qabel ma tneħħi l-għatu u/jew il-kontenitur
mill-bażi tal-mutur.
6. Neħħi l-kontenitur, ferra', ipprepara/żejjen u servi x-xarba.
7. Itfi l-magna (OFF) u/jew aqla' l-plagg tal-magna bil-lejl jew kull meta
l-magna tkun ser titħalla waħidha.
Tipps dwar il-Manutenzjoni:
QATT m'għandek tħabbat il-kontenitur ma' xi wiċċ biex taqla'
l-ingredjenti. Neħħi l-kontenitur minn fuq il-bażi u uża spatula tal-lastku
biex tneħħi taħlitiet ħoxnin mill-qiegħ tal-kontenitur.
QATT m'għandek iċċaqlaq jew ittektek fuq il-kontenitur waqt li dan ikun
qed jintuża.
QATT m'għandek tneħħi l-kontenitur qabel ma l-magna tkun waqfet
għal kollox.
QATT m'għandek tqabbad il-mutur qabel ma l-kontenitur ikun f'postu.
Struzzjonijiet Addizzjonali għall-Portion Blending
System (PBS) Ice Bin
1. TIMLIEX l-ice bin fl-livell ogħla mix-xifer ta' l-ice bin.
2. Aċċerta ruħek li l-għatu ta' l-ice bin ikun f'postu kif suppost qabel ma
tħaddem il-magna.
3. TPOĠĠIX oġġetti fuq il-kontenitur jew tmiss il-kontenitur waqt li l-
magna tkun qed taħdem. Dan ser jaffettwa l-kontroll tal-porzjon tas-
silġ.
4. Uża silġ minn magna li tagħmel is-silġ, għax dan it-tip ta' silġ jaħdem
l-aħjar fil-PBS. Il-forma u d-daqs tal-kubu tas-silġ jista' jaffettwa l-
operat tal-magna. Iktar ma s-silġ ikun kiesaħ, xott u iebes, iktar ir-
riżultati tat-taħlita ser ikunu aħjar. TUŻAX blokki tas-silġ jew biċċiet
kbar ta' kubi ta' silġ li ma jkunx isseparat. Evita li tuża silġ tal-boroż li
jkun maħżun fil-friża f'temperaturi estremament baxxi. L-użu ta' dan it-
tip ta' silġ jista' jirriżulta fl-iffriżar tax-shaver. Meta jkollok tuża silġ tal-
boroż, dan għandu jinħażen f'kontenitur għas-silġ għal mill-inqas
siegħa qabel l-użu.
TWISSIJA:
Jekk tosserva xi bidla fil-ħoss tal-magna jew jekk xi oġġett iebes jew
barrani jmiss max-xfafar, ISSERVIX ix-xorb/ikel Eżamina l-immuntar
tax-xafra għal partijiet maħlulin, maqsumin jew neqsin. Jekk xi partijiet
ikunu maħlulin, nieqsa jew maqsuma, ibdlu ma' immuntar ġdid tax-xafra.
(Ara il-Manwal dettaljat tal-blender dwar l-Użu u Kif Tieħu Ħsiebu online
għal iktar dettalji.)
NOTI IMPORTANTI!
Għal mudelli b'kontrolli elettroniċi: Fuq l-unitajiet kollha, il-built-in
thermal protector iżomm rekord tat-temperatura tal-mutur u ser iwissi
lill-utent u eventwalment jitfi l-mutur jekk il-mutur ikun qed jisħon iżżejjed.
Meta jkun saħan iżżejjed, id-displej ser tgħid lill-utent biex ineħħi
l-kontenitur u jħaddem il-magna sakemm tiksaħ. Dan jieħu madwar żewġ
minuti. Meta t-thermal protector jitfi l-mutur, eżamina mill-ġdid il-metodi li
bihom tipproċessa u l-istruzzjonijiet. Ir-riċetti tiegħek jistgħu jkunu ħoxnin
wisq jew ikun fihom materjal eċċessiv. Ikkunsidra li żżid iktar likwidu jew
li tittestja programm ieħor.
Għal mudelli bi pre-set programming dials jew swiċċijiet: It-thermal
protector jista' jifti l-mutur biex jipproteġih minn sħana eċċessiva. Biex
tqabbdu mill-ġdid, stenna l-mutur jiksaħ, bil-provvista tad-dawl mitfija (sa
45 minuta). It-tkessiħ jista' jitħaffef billi tpoġġi l-bażi tal-mutur f'post frisk.
L-ewwel għandek taqla' l-plagg. Biex tħaffef il-proċess, ipprova ċċirkola
l-arja b'vacuum jew b'fann li jkun iħares lejn il-qiegħ tal-bażi. Meta
t-thermal protector jitfi l-mutur, eżamina mill-ġdid il-metodi li bihom
tipproċessa u l-istruzzjonijiet. Ir-riċetti tiegħek jistgħu jkunu ħoxnin wisq
(żid il-likwidu), setgħu damu ħafna jiġu pproċessati f'setting ta' veloċità
baxx wisq (ipprova programm ieħor ta' pre-set blending, jekk ikun
disponibbli), jew ikun fihom materjal eċċessiv. Jekk il-mutur jidher li qed
jisħon iżżejjed, iżda t-thermal protector ikun għadu ma tefiex il-magna,
waqqaf il-magna u neħħi l-kontenitur minn fuq il-bażi.
Għall-blenders BarBoss u Drink Machine Timer: Issettja t-timer għal
20 sekonda. Ixgħel il-magna (ON) u ħalliha taħdem għal 20 sekonda.
Irrepeti dan il-pass għal 3 darbiet għal total ta' 1 minuta. Oqgħod attent/a
li qatt ma tmiss xi partijiet li jkunu jiċċaqilqu x'ħin tkun qed tużah.
Għat-Two-Speed jew Variable Speed Drink Machines, Vita-Pro
u Vita-Prep blenders: Issettja d-dial fuq HIGH (#10). Ixgħel il-magna
u ħalliha taħdem għal 1 minuta. Oqgħod attent/a li qatt ma tmiss xi parti
li tkun tiċċaqlaq x'ħin tkun qed tużaha.
Kellem lil Vita-Mix
®
Technical Support jew lid-distributur lokali tiegħek ta'
Vita-Mix għal għajnuna addizzjonali jekk ikun meħtieġ.
STRUZZJONIJIET ĠENERALI
80
KIF TIEĦU ĦSIEBU U TNADDFU
Bażi tal-Mutur/Pannell tal-Kontroll
1. Aqla' l-wajer tad-dawl.
2. Aħsel il-wiċċ ta' barra b'biċċa ratba tal-qoton imxarrba b'soluzzjoni
ħafifa ta' ilma sħun* u diterġent jew liquid spray cleaner li ma joborxux.
QATT M'GĦANDEK TGĦADDAS IL-BAŻI TAL-MUTUR FL-ILMA
JEW F'LIKWIDU IEĦOR.
3. Għal mudelli b'kontrolli elettroniċi: Oqgħod attent biex ma tigrifx
jew tobrox id-display window fuq il-pannell tal-kontroll. Uża biċċa ratba
biex timsaħ iż-żona tal-pannell tal-kontroll. Iż-żona tad-display ser
tingiref jekk tmissha b'pad li jobrox jew xi oġġett ippuntat.
4. Għal mudelli bis-swiċċijiet: Naddaf is-swiċċijiet bir-reqqa biex
b'hekk jitħarrku liberament. Dawn jistgħu jsiru jwaħħlu. Uża biċċa
mxarrba bl-ilma* u diterġent ħafif, biex tnaddaf madwar il-truf
tal-paddles tas-swiċċijiet sakemm jiġu jaħdmu liberament. Ħaddem
is-swiċċijiet lura u 'l quddiem għal xi drabi biex taqla' kwalunkwe
residwu niexef li jkun taħt is-swiċċ. Jekk tħalli s-swiċċijiet iwaħħlu, dan
ser jagħmel ħsara jew jaħraq is-swiċċijiet. Naddaf bir-reqqa, u oqgħod
attent/a biex ma tħallix ilma jew likwidi oħrajn jidħlu fis-swiċċ.
5. Imsaħ b’biċċa drapp ratba tal-qoton.
* Aċċerta ruħek li tagħsar l-ilma żejjed minn ġol-biċċa jew sponża meta
tkun qed tnaddaf madwar il-kontrolli jew kwalunkwe parti elettrika.
Għatu
Ifred l-għatu u l-plagg (l-għatu b'żewġ biċċiet biss). Aħsel f'ilma sħun
bis-sapun. Laħlaħ sakemm tnaddfu taħt gelgul ilma u ixxotta. Immonta
mill-ġdid qabel l-użu.
Kontenitur
Biex ittawwal il-ħajja tal-kontenitur kemm jista' jkun, TAĦSLUX
fid-dishwasher.
1. Biex Tnaddaf: Imla 1/4 ta' kontenitur b'ilma sħun (110°F/43°C) u żid xi
żewġ taqtiriet ta' likwidu tad-diterġent tal-ħasil tal-platti.** Poġġi
l-kontenitur lura fuq il-bażi tal-mutur u b'mod sod poġġi l-għatu li fih
żewġ biċċiet. Ħaddem il-magna għal 30 sekonda. Battal il-kontenitur.
Irrepeti dan il-pass.
2. Biex Tlaħlaħ: Imla 3/4 tal-kontenitur b'ilma sħun (110°F/43°C)
IŻŻIDX sapun. Poġġi l-kontenitur lura fuq il-bażi tal-mutur u b'mod sod
poġġi l-għatu li fih żewġ biċċiet. Ħaddem il-magna għal 30 sekonda.
Battal il-kontenitur.
3. Jekk jibqa' xi residwu solidu, neħħi l-immuntar tal-blade agitator
u aħsel il-partijiet kollha tal-kontenitur f'ilma sħun bis-sapun. Laħlaħ
u battal. Immonta mill-ġdid qabel il-pass li jmiss. TGĦADDASX
l-immuntar tal-blade agitator.
4. Biex Tissanitizza: Jekk ir-residwu solidu kollu jmur wara Pass 2 jew
wara li tlesti Pass 3, imla 3/4 tal-kontenitur b'taħlita ta' soluzzjoni li
tissanitizza.*** Poġġi l-kontenitur lura fuq il-bażi tal-mutur u b'mod sod
poġġi l-għatu li fih żewġ biċċiet. Ħaddem il-magna il-veloċità high għal
30 sekonda. Itfi l-magna u ħalli t-taħlita toqgħod fil-kontenitur għal
1-1/2 minuta addizzjonali. Ferra' t-taħlita tal-bleach.
Kontenitur Machines
64 uqija/2.0 Ltr. PBS, Touch and Go Blending Station, Blending
Station Advance, BarBoss Advance, BarBoss, Drink
Machine Advance, Drink Machine Two-Step, Drink
Machine Two-Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro
48 uqija/1.4 Ltr. Touch and Go Blending Station, Blending Station
Advance, BarBoss Advance, BarBoss, Drink
Machine Advance, Drink Machine Two-Step, Drink
Machine Two-Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro
Kontenitur Machines
32 uqija/0.9 Ltr. BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine
Advance, Drink Machine Two-Step, Drink Machine
Two-Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro
32 uqija/0.9 Ltr. XP T&G 2 Blending Station, BarBoss Advance, Drink
Machine Advance
48 uqija/1.4 Ltr. XP PBS Advance, Blending Station Advance
5. Poġġi l-kontenitur fuq il-bażi tal-mutur u ħaddem il-magna vojta għal 5
sekondi addizzjonali. TLAĦLAĦX wara li tissanitizza. Ħalli l-kontenitur
jinxef fl-arja.
** Biex ittawwal il-ħajja tal-kontenitur, Vita-Mix tirrakkomanda li tuża
sapun b'Ph baxx. Dishwashing awtomatiku mhuwiex rakkomandat.
*** Soluzzjoni li tissanitizza rakkomandata: 1.5 kuċċarini /7.4 ml bleach
istituzzjonali jew tad-dar f'2 qt./2.0 Ltr. ta' ilma.
Portion Blending System (PBS) Ice Bin
1. Aqla' l-wajer tad-dawl.
2. BIEX TNADDAF: Żvojta l-bqija tas-silġ qabel ma tnaddaf. Użu ice
scoop biex tneħħi kemm jista' jkun silġ minn fuq l-ice shelf.
3. Neħħi l-ice shelf u aħsel f'soluzzjoni li tnaddaf. Laħlaħ sakemm
tnaddfu taħt gelgul ilma u ixxotta.
4. Imla kontenitur nadif tal-blender b'5 kikkri/1.2 Ltr. ta' soluzzjoni li
tnaddaf.
5. Bl-ice chute, splash guard u ice shelf imneħħija, ferra' bil-mod
is-soluzzjoni li tnaddaf ġo l-ice bin b'moviment ċirkolari, kemm jista'
jkun qrib u kemm jista' jkun fl-għoli fil-ġnub, mingħajr ma ttajjar
is-soluzzjoni fuq in-naħa ta' barra ta' l-unità. NOTA: Xi ftit
mis-soluzzjoni li tnaddaf ser toħroġ miż-żona tax-xafra u fuq u wara
l-pad tal-kontenitur. Dan hu normali.
6. Poġġi immedjatament il-kontenitur fuq il-pad tal-kontenitur u poġġi
l-għatu ta' l-ice bin fuq l-ice bin. Agħfas u żomm il-buttuna tax-shaver
għal 30 sekonda biex tħaddem ix-shaver u tiċċirkola s-soluzzjoni li
tnaddaf waqt li fluwidu li jnaddaf ikun għadu fl-ice bin.
7. Erħi l-buttuna tax-shaver u ħalli s-soluzzjoni li tnaddaf toħroġ mill-ice
bin.
8. Uża biċċa ratba mxarrba fis-soluzzjoni li tnaddaf, u imsaħ
manwalment kemm jista' jkun mill-ice bin u mix-shaver. Oqgħod
attent/a meta timsaħ qrib ix-xafra tax-shaver.
9. Irrepeti Passi 4-8 għat-tieni darba bis-soluzzjoni li tnaddaf.
10. BIEX TLAĦLAĦ: Irrepeti Passi 4-8 darbtejn b'ilma nadif.
11. BIEX TISSANITIZZA: Irrepeti Passi 4-8 darbtejn billi tuża soluzzjoni li
tissanitizza. Is-soluzzjoni li tissanitizza rakkomandata hi 1.5 kuċċarini
/7.4 ml bleach istituzzjonali jew tad-dar f'2 qts. /2.0 Ltr. ta' ilma.
12. M'GĦANDEKX tlaħlaħ jew timsaħ l-intern ta' l-ice bin wara li
tissanitizzah. Ħalli l-ice bin jinxef fl-arja bl-għatu mneħħi minn fuqu.
13. Neħħi l-għatu u aħslu f'soluzzjoni li tnaddaf. Laħlaħ sakemm tnaddfu
taħt gelgul ilma u ixxotta.
NOTI IMPORTANTI!
KIF GĦANDEK TNADDAF IL-PRODOTTI: M'GĦANDEKX TUŻA
sustanzi abrasivi li jnaddfu jew bleach konċentrat meta tkun qed tnaddaf.
M'GĦANDEK TUŻA l-ebda cleaners li jkun fihom Quatinary Sanitizers
fuq komponenti tal-polycarbonate. M'GĦANDEK TUŻA l-ebda wieħed
minn dawn il-prodotti li jnaddfu li ġejjin: automatic dishwashing
detergents, oven cleaners, steel wool jew pads abrasivi oħrajn.
IMMUNTARTAX-XAFRA: TGĦADDASX l-immuntar tal-blade agitator.
KOMPATIBILITÀ TAL-KONTENITUR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Vita-Mix Inc. Blender Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för