Uniross ULTRA COMPACT HYBRIO CHARGER Bruksanvisning

Kategori
Batteriladdare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DANSK
X-Press mini
Klassisk oplader
til AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH-batteriers
Brugsanvisning
1. Læg de genopladelige AA-, AAA Ni-Cd eller Ni-MH-batterier i opladeren.
2. Læg batterierne i opladerens rum, så de vender rigtigt i forhold til
poltegnene (+/-), der er indgraveret i opladerens batterirum. Opladeren er
beregnet til at oplade 1 eller 2 stk. AA- eller 1 eller 2 stk. AAA-batterier.
3. Slut opladerens stik direkte til strømforsyningen.
4. Lysindikatoren i venstre side angiver ladestatus for det batteri, der er
placeret i det venstre rum, og lysindikatoren i højre side angiver status for det
batteri, der er placeret i opladerens højre rum.
5. Den pågældende lysindikator lyser for at angive, at opladningen er begyndt.
6. Ladetiden afhænger af, hvilken type batterier der oplades. Overhold de
tider, der er anført i tabellen. Afbryd opladeren fra ledningsnettet, når
ladetiden er gået, og tag batterierne ud af opladeren.
Opladningstid
Kapacitet Ladetid*
AA/R6/Mignon Ni-Cd 800mAh 6 t
AA/R6/Mignon Ni-MH 1300mAh 10 t
AA/R6/Mignon Ni-MH 2100mAh 16 t 30
AAA/R03/Micro Ni-Cd 250mAh 4 t 20
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 13 t
* Den anførte opladningstid gælder for fuld opladning af helt afladede batterier.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Denne oplader virker kun med genopladelige batterier af typen nikkel-
kadmium (Ni-Cd) eller nikkel-metalhydrid (Ni-MH). Genoplad ikke alkaliske
eller brunstens batterier, da de risikerer at eksplodere.
Udsæt ikke opladeren for regn eller fugt. Opladeren må kun anvendes i
hjemmet dette for at undgå fare for elektrisk stød eller brand.
Udsæt ikke batteriopladeren for stærk varme.
Opladeren må ikke anvendes af børn uden overvågning af en voksen. Den
må ikke anvendes af handicappede, hvis handicappet kan forårsage, at
sikkerhedsanvisningerne ikke kan overholdes.
Børn skal hele tiden overvåges for at sikre, at de ikke leger med opladeren.
Skil aldrig opladeren ad. Hvis opladeren er blevet udsat for stød, skal den
efterses af en fagmand.
Afbryd opladeren fra strømforsyningen, når den ikke bruges.
Brug aldrig en forlængerledning eller en form for tilslutning, der ikke
anbefales af fabrikanten, da det kan medføre brand, elektrisk stød eller
personskader.
Batterier indeholder kemikalier, der er farlige for miljøet. Bortskaf batteriet
på korrekt vis, enten på et specielt indsamlingssted eller ved at aflevere det
på det sted, hvor du har købt det.
•I overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF indgår dette
produkt i kategorien med elektrisk og elektronisk udstyr, der er underlagt
påbud om selektiv sortering og genbrug. Produktet er forsynet med symbolet
for selektiv sortering. Det betyder, at produktet ikke må bortskaffes
sammen med husholdningsaffald, men at det skal afleveres på et
relevant indsamlingssted, som de lokale myndigheder stiller til
rådighed. Produktet bliver genvundet på en autoriseret
genbrugsstation, der genvinder og nyttiggør produktets bestanddele og
neutraliserer eventuelle materialer, som er sundheds- og miljøskadelige.
Ved at deltage i den selektive sortering er du med til at begrænse spild af
vores naturressourcer. Du kan få yderligere oplysninger på adressen
www.uniross.com
Tekniske specifikationer
- Oplader (elektronisk AAB03656)
- Indgangsspænding = 220-240 V, 50/60Hz, 5W
- Ladestrøm = 165-180 mA til AA / 65-75 mA til AAA.
SVENSKA
X-Press mini
Standard laddare
för AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH batterier
Bruksanvisning
1. Lägg in uppladdningsbara batterier av typ AA eller AAA Ni-Cd eller Ni-MH.
2. Lägg in batterierna i laddarens fack och respektera de +/- markeringar som
graverats på botten av facket. Denna laddare har konstruerats för att ladda
1 eller 2 AA- eller 1 eller 2 AAA-batterier.
3. Anslut laddaren direkt till ett strömuttag.
4. Indikatorlampan till vänster anger laddningsstatus för batteriet som är
placerat i laddarens vänstra fack och indikatorlampan till höger anger status
för batteriet som är placerat i laddarens högra fack.
5. Den berörda indikatorlampan lyser för att visa att laddningen har börjat.
6. Laddningstiden beror på den typ av batterier som laddas upp. Följ de tider
som ges i tabellen. Koppla ur laddaren och ta ut batterierna ur laddaren då
laddningstiden är över.
Laddningstid
Kapacitet Laddningstid*
AA/R6/Mignon Ni-Cd 800mAh 6 t
AA/R6/Mignon Ni-MH 1300mAh 10 t
AA/R6/Mignon Ni-MH 2100mAh 16 t 30
AAA/R03/Micro Ni-Cd 250mAh 4 t 20
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 13 t
* Den angivna laddningstiden gäller för full laddning av helt urladdade batterier.
Viktiga säkerhetsregler
Denna laddare är avsedd endast för uppladdningsbara Nickel-Kadmium (Ni-
Cd) och Nickel-Metall Hydrid (Ni-MH) batterier. Ladda inte alkaliska eller
salthaltiga batterier; annars finns det risk för explosion.
Utsätt inte laddaren för regn eller fukt. Använd den endast i hemmet för att
undvika risker för elektrisk stöt eller brand.
Utsätt inte laddaren för värme.
Laddaren får inte användas av barn utan tillsyn eller av handikappade
personer om handikappet kan hindra dem från att följa säkerhetsreglerna.
Barn måste övervakas hela tiden, för att kontrollera att de inte leker med
laddaren.
Försök inte öppna laddaren. Ta den till en kompetent reparatör, om den har
skadats.
•Koppla alltid ur laddaren då den inte används.
Använd aldrig en förlängningssladd eller ett tillbehör som inte
rekommenderats av tillverkaren, detta kan leda till risk för brand, elektriska
stötar eller personskada.
Batterier innehåller kemikalier som är skadliga för miljön. Lämna in dem på
särskilda uppsamlingsställen eller lämna tillbaka dem till försäljningsstället.
Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG tillhör denna produkt kategorin av
elektriska och elektroniska apparater som måste sorteras selektivt och
återvinnas. Den är märkt med symbolen för selektiv sortering. Detta innebär
att den inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall, utan
bör lämnas in på en uppsamlingsplats som tillhandahålls av de
lokala myndigheterna. Den behandlas därefter på ett godkänt
center som återanvänder och uppvärderar dess beståndsdelar,
samtidigt som det neutraliserar ämnen som eventuellt kan skada hälsa och
miljö. Genom att delta i den selektiva sorteringen bidrar du till att minska
slöseriet med naturresurserna. Ytterligare information hittar du på vår
webbplats www.uniross.com
Tekniska data
- Laddare (elektronisk AAB03656)
- Ineffekt = 220-240V, 50/60Hz, 5W
- Laddningsström = 165-180mA för AA / 65-75mA för AAA.
SUOMEKSI
X-Press mini
Tavanomainen laturi
AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH akuille
Käyttöohjeet
1. Aseta uudelleenladattavat AA tai AAA Ni-Cd tai Ni-MH-tyyppiset akut
laturiin.
2. Aseta akut laturiin huolehtien että niiden +/- navat ovat akkutilaan
kaiverrettujen merkkien suuntaiset. Tämä laturi on tarkoitettu yhdelle tai
kahdelle akulle tyyppiä AA tai AAA.
3. Kytke laturi suoraan virtalähteeseen.
4. Laturin vasemmalla sivulla oleva merkkivalo osoittaa molempien
vasemmanpuoleisten akkujen latausasteen ja oikealla sivulla oleva
vastaavasti oikeanpuoleisten.
5. Kukin palava merkkivalo ilmoittaa kyseisten akkujen latauksen alkaneen.
6. Latausaika riippuu ladattavien akkujen tyypistä. Noudata taulukossa
annettuja aikoja. Irrota laturi virtalähteestä ja ota akut ulos, kun latausaika on
kulunut umpeen.
Latausaika
Kapasiteetti Latausaika*
AA/R6/Mignon Ni-Cd 800mAh 6 t
AA/R6/Mignon Ni-MH 1300mAh 10 t
AA/R6/Mignon Ni-MH 2100mAh 16 t 30
AAA/R03/Micro Ni-Cd 250mAh 4 t 20
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 13 t
* Annetut ajat vastaavat loppuun tyhjentyneiden akkujen täysilatausta.
Tärkeitä turvaohjeita
Tämä laturi soveltuu uudelleenladattaville Nikkeli-Kadmium- (Ni-Cd) tai
Nikkeli-Metallihydridi- (Ni-MH) akuille. Älä käytä alkali- tai saliniparistojen
lataamiseen, ne saattavat räjähtää.
Älä altista laturia sateelle tai kosteudelle. Käytä sähkötapaturman tai palon
välttämiseksi yksinomaan asuintiloissa.
Älä altista kuumuudelle.
Laturia ei saa antaa lasten käyttöön ilman valvontaa, ei myöskään
vammaisille, jotka eivät ole kykeneviä noudattamaan turvaohjeita.
Lapsia on valvottava aina, jotta he eivät pääse leikkimään laturilla.
Älä yritä avata laturia. Jos se on saanut iskun, vie se asiantuntevalle
korjaajalle.
Irrota laturi virtaverkosta, kun se ei ole käytössä.
Älä käytä koskaan jatkojohtoa tai mitään muuta lisälaitetta, jota valmistaja ei
ole suositellut, sillä niistä voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai
henkilövammoja.
Akku sisältää ympäristölle vahingollisia kemikaaleja. Hylkää loppuun
käytetty akku erikoiseen tarkoitukseen varattuun keruupisteeseen tai
palauta se myyjälle.
Tämä tuote kuuluu Euroopan unionin direktiivin 2002/96/CE mukaan
pakollisen valikoivan lajittelun ja kierrätyksen alaiseen sähkö- ja
elektronisten laitteiden luokkaan. Se on merkitty valikoivan lajittelun
symbolilla, mikä merkitsee, ettei sitä saa panna talousjätteisiin,
vaan se on vietävä asianmukaiseen paikallishallinnon
hyväksymään keruukeskukseen. Tuote käsitellään hyväksytyssä
keskuksessa, missä sen osa-aineet tehdään taloudellisesti
uudelleen käytettäviksi. Samalla saadaan mahdolliset vahingolliset aineet
vaarattomiksi. Osallistumalla valikoivaan lajitteluun vähennät
luonnonvarojen tuhlausta. Lisätietoja voit saada verkko-osoitteesta
www.uniross.com.
Tekniset tiedot
- Laturi (Electronic AAB03656)
- Käyttöjännite = 220-240 V, 50/60Hz, 5W
- latausvirta = 165-180 mA tyypille AA / 65-75 mA tyypille AAA.
NEDERLANDS
X-Press mini
Klassieke lader
voor AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH batterijen
Aanwijzingen voor gebruik
1. Plaats de oplaadbare AA of AAA Ni-Cd of Ni-MH type batterijen in de lader.
2. Plaats de batterijen in de batterijvakken, let hierbij op de aanduidingen voor
pluspool en minpool in de batterijvakken. Deze lader is geschikt voor het
opladen van 1 of 2 AA of 1 of 2 AAA batterijen.
3. Sluit de lader direct aan op het stopcontact.
4. Het linker lampje geeft de status aan van de batterijen in het linker
batterijvak en het rechter lampje geeft de status aan van de batterijen in het
rechter batterijvak van de lader.
5. Het betrokken lampje gaat branden om aan te geven dat het laadproces is
begonnen.
6. De laadduur is afhankelijk van het type op te laden batterijen. Houd u aan
de laadduur zoals aangegeven in de tabel. Aan het einde van de laadduur kunt
u de stekker uit het stopcontact nemen en de batterijen uit de lader halen.
Laadduur
Capaciteit Laadduur*
AA/R6/Mignon Ni-Cd 800mAh 6 uur
AA/R6/Mignon Ni-MH 1300mAh 10 uur
AA/R6/Mignon Ni-MH 2100mAh 16 uur 30
AAA/R03/Micro Ni-Cd 250mAh 4 uur 20
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 13 uur
* De aangegeven laadduur geldt voor volledige lading van ontladen batterijen.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Deze lader is uitsluitend geschikt voor oplaadbare Nickel-Cadmium (Ni-Cd)
of Nickel-Metal Hydride (Ni-MH) batterijen. Probeer geen alkaline of
zinkchloride batterijen op te laden, dat zou ontploffingsgevaar met zich mee
kunnen brengen.
Stel de lader niet bloot aan regen of vocht. Gebruik hem uitsluitend
binnenshuis om alle gevaar voor elektrocutie of brand te voorkomen.
Stel de lader niet bloot aan een warmtebron.
Laat kinderen de lader niet zonder toezicht gebruiken; dit geldt tevens voor
invaliden indien het gevaar bestaat dat zij de veiligheidsinstructies niet in
acht nemen.
Zorg dat de lader niet door kinderen als speelgoed gebruikt kan worden.
Probeer in geen geval de lader te openen. Als de lader door een stoot of
schok beschadigd is, moet hij door een bevoegd onderhoudstechnicus
gerepareerd worden.
Neem de stekker uit het stopcontact als de lader niet in gebruik is.
Gebruik in geen geval een verlengsnoer of accessoire, tenzij aanbevolen
door de constructeur, dat zou gevaar voor brand, elektrische schok of
persoonlijk letsel met zich mee kunnen brengen.
Batterijen bevatten chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu. Lever
lege batterijen altijd terug in op een erkend inzamelpunt of breng ze terug
naar de winkel.
In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/CE valt dit product
onder de categorie elektrische en elektronische apparaten waarop de
verplichtingen betreffende gescheiden afvalinzameling en recycling van
toepassing zijn. Het product is voorzien van het symbool voor
selectieve afvalverwerking. Dit betekent dat het product niet bij het
huishoudelijk afval gedaan mag worden, maar ingeleverd moet
worden op de speciale inzamelpunten die door de plaatselijke
overheid ingericht zijn. Het zal verwerkt worden in een erkend centrum voor
afvalverwerking, waar eventuele voor het milieu of de volksgezondheid
schadelijke stoffen geneutraliseerd worden. Door deel te nemen aan de
gescheiden inzameling van afval draagt u bij tot de beperking van verspilling
van onze natuurlijke hulpbronnen. Voor nadere informatie kunt u onze site
raadplegen: www.uniross.com
Technsche gegevens
- Lader (Electronic AAB03656)
- Ingangsspanning = 220-240V, 50/60Hz, 5W
- laadstroom = 165-180mA voor AA / 65-75mA voor AAA.
NORSK
X-Press mini
Klassisk lader
for Ni-Cd/Ni-MH-batterier av typen AA/AAA
Bruksanvisning
1. Sett inn de oppladbare Ni-Cd eller Ni-MH-batteriene av typen AA eller AAA.
2. Sett inn batteriene i laderommet. Følg polmerkene +/- i laderens batterirom.
Denne laderen er blitt utformet for å lade opp 1 eller 2 batterier av typen AA
eller AAA.
3. Koble laderen direkte til et strømuttak.
4. Indikatorlampen til venstre angir status for batteriet i laderens venstre rom,
og indikatorlampen til høyre angir status for batteriet i høyre rom.
5. Indikatorlampen vil lyse for å angi at oppladingen har begynt.
6. Oppladingstiden avhenger av batteritype. Respekter oppladingstidene i
tabellen. Når oppladingstiden er omme, kobler du fra laderen og fjerner
batteriene fra laderen.
Oppladingstid
Kapasitet Oppladingstid*
AA/R6/Mignon Ni-Cd 800mAh 6 t
AA/R6/Mignon Ni-MH 1300mAh 10 t
AA/R6/Mignon Ni-MH 2100mAh 16 t 30
AAA/R03/Micro Ni-Cd 250mAh 4 t 20
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 13 t
* Angitt oppladingstid gjelder full opplading av helt flate batterier.
Viktige sikkerhetsforskrifter
Denne laderen fungerer bare med oppladbare batterier av nikkelkadmium
(Ni-Cd) eller nikkelmetallhydrid (Ni-MH). Alkali- eller saltbatterier må ikke
lades opp igjen, ellers foreligger det eksplosjonsfare.
Laderen må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Den må utelukkende
brukes i hjemmet for å unngå fare for elektrisk sjokk eller brann.
Må ikke utsettes for hete.
Laderen må ikke brukes av barn uten oppsyn, eller av funksjonshemmede
med et handikap som kan hindre dem i å følge sikkerhetsanbefalingene.
Barn må holdes under oppsyn slik at de ikke leker med laderen.
Ikke prøv å åpne laderen. Hvis den har fått et støt eller slag, må du levere
den inn til en kompetent reparatør.
Koble fra laderen hvis den ikke er i bruk.
Bruk aldri skjøteledninger eller tilbehør som ikke er anbefalt av fabrikanten
- dette kan føre til brann, elektrisk sjokk eller personskader.
Batteriene inneholder kjemiske stoffer som er skadelige for miljøet. Eliminer
dem riktig på spesielle innsamlingssteder, eller returner dem til forhandler.
•I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EF hører dette produktet inn
under kategorien av elektriske og elektroniske apparater som er underlagt
ordningen med selektiv sortering og resirkulering. Det er merket med
symbolet for selektiv sortering. Dette betyr at det ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, men må innleveres ved de
egnede innsamlingsstedene, som kommunale myndigheter stiller
til disposisjon. Produktet vil bli behandlet på et godkjent senter som
vil gjenbruke og gjenvinne produktets komponenter, og nøytralisere
eventuelle helse- og miljøfarlige stoffer. Ved å delta i den selektive
sorteringen bidrar du til å redusere sløsingen med naturressursene. Du
finner ytterligere opplysninger om dette på www.uniross.com
Tekniske karakteristikker
- Lader (elektronisk AAB03656)
- Inngangsspenning = 220-240V, 50/60Hz, 5W
- Ladestrøm = 165-180 mA for AA / 65-75 mA for AAA.
TURKSE
X-Press mini
AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH piller
için Klasik fiarj Cihaz›
Kullan›m Talimatlar›
1. fiarj edilebilir Ni-Cd ya da Ni-MH türü AA ya da AAA pilleri yerlefltiriniz.
2. Pilleri pil yerlefltirme bölümünde yazan kutup iflaretlerine bakarak
yerlefltiriniz. Bu flarj cihaz› 1 ya da 2 AA veya 1 ya da 2 AAA pili flarj etmek üzere
tasarlanm›flt›r.
3. fiarj cihaz›n› do¤rudan bir güç kayna¤›na ba¤lay›n›z.
4. Soldaki ›fl›k göstergesi cihaz›n sol bölümüne yerlefltirilmifl pillerin durumunu
gösterir. Sa¤daki ›fl›k göstergesi cihaz›n sa¤ bölümüne yerlefltirilmifl pillerin
durumunu gösterir.
5. ‹lgili ›fl›k göstergesi flarj iflleminin bafllad›¤›n› göstermek üzere yanar.
6. fiarj zamanlar› flarjedilen pillerin tipine göre de¤iflir. Çizelgede verilen
zamanlara uyunuz. fiarj zaman› bitti¤inde flarj cihaz›n›n fiflini çekiniz ve pilleri
cihazdan ç›kar›n›z.
fiarj Zaman›
Kapasite fiarj Zaman›*
AA/R6/Mignon Ni-Cd 800mAh 6 s
AA/R6/Mignon Ni-MH 1300mAh 10 s
AA/R6/Mignon Ni-MH 2100mAh 16 s 30
AAA/R03/Micro Ni-Cd 250mAh 4 s 20
AAA/R03/Micro Ni-MH 700mAh 13 s
*
fiarj süreleri boflalm›fl pillerin tam flarj› için verilmifltir.
Önemli Güvenlik Bilgileri
fiarj cihaz›n› sadece Nikel-Kadmiyum(Ni-Cd) ya da Nikel-Metal Hidrür(Ni-Mh)
pilleri flarj etmek için kullan›n›z. Alkalin ya da Salin pilleri flarj etmeyiniz; aksi
halde patlama riski vard›r.
Cihaz› ya¤mura ya da neme maruz b›rakmay›n›z. Elektrik çarpmas›n› ya da
yang›n› engellemek üzere sadece evde ya da arabada kullan›n›z.
Is›ya maruz b›rakmay›n›z.
fiarj cihaz› denetimsiz olarak çocuklar taraf›ndan ya da engelleri güvenlik
kurallar›n› ihlal etmeye sebep olabilecek engelliler taraf›ndan
kullan›lmamal›d›r.
Çocuklar flarj aletiyle oynamamalar› için her defas›nda denetim alt›nda
tutulmal›d›rlar.
fiarj aletini açmaya çal›flmay›n›z. fiarj cihaz› bir darbeye maruz kalm›flsa,
yetkili bir tamirciye götürünüz.
Kullan›lmad›¤› zamanlarda fiflini çekiniz.
Üretici taraf›ndan tavsiye edilmeyen hiçbir uzatma kablosu ya da ba¤lant›
kullanmay›n›z, aksi halde bu yang›n, elektrik floku ya da yaralanma riskine
sebep olur.
Pil çevre için zaral› kimyasal maddeler içermektedir. Lütfen pillerin ömrü
bitti¤inde özel toplama noktalar›na at›n›z ya da sat›fl noktas›na geri veriniz.
•Bu ürün, Avrupa Toplulu¤unun 2002/96/CE say›l› direktifine uygun olarak, at›k
s›n›fland›rma ve geri dönüflüm yükümlülüklerine tabi elektrikli ve elektronik
cihazlar kategorisine girmektedir. Ürün, at›k s›n›f› iflaretini tafl›maktad›r. Bu
iflaret ürünün, di¤er evsel at›klarla beraber at›lamayaca¤› ve yerel
yönetiminiz taraf›ndan kullanman›z için ayr›lan uygun toplama
noktalar›na b›rak›lmas› gerekti¤ini gösterir. Ürün, yeniden
kullan›laca¤›, bileflenlerinin yeniden de¤erlendirilece¤i ve bir yandan
da sa¤l›k ve çevre için zararl› olas› maddelerin etkisiz hale getirilece¤i yetkili
bir merkezde yeniden ifllenecektir. At›k s›n›f› konusunda gösterece¤iniz
hassasiyet, do¤al kaynak tüketiminin azalmas›na katk›da bulunacakt›r. Daha
fazla bilgi için bak›n›z : www.uniross.com
Teknik Özellikle
- fiarj cihaz› (Elektronik AAB03656)
- Girifl voltaj› = 220-240V,
50/60Hz, 5W
- fiarj ak›m› = AA için 165-180mA / AAA için 65-75mA.
C0110310 IM Xpress mini 9/12/05 11:11 Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Uniross ULTRA COMPACT HYBRIO CHARGER Bruksanvisning

Kategori
Batteriladdare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för