DeWalt DC 413 KN Bruksanvisning

Kategori
Vinkelslipar
Typ
Bruksanvisning
2
Dansk 3
Deutsch 16
English 30
Español 43
Français 57
Italiano 70
Nederlands 84
Norsk 97
Português 109
Suomi 123
Svenska 135
Türkçe 155
 160
SVENSKA
135
Gratulerar!
Du har valt ett DEWALT verktyg. Åratals erfarenhet,
omsorgsfull produktutveckling och förnyelse gör
D
EWALT till en av de mest pålitliga partnerna för
professionella elverktygsanvändare.
Tekniska upplysningar
DC415 DC415
Spänning V
DC
28 36
Ineffekt W 630 815
Varvtal obelastad min
-1
6 500 6 500
Skivdiameter mm 125 125
Spindeldiameter M14 M14
Vikt (utan batteripaket) kg 2,3* 2,3*
* vikt inkluderar sidohandtag och skydd
Batteripaket DE9280 DE9360
Spänning V
DC
28 36
Kapacitet Ah 2,2 2,2
Vikt kg 0,92 1,0
Laddare DE9000
Spänning V
AC
230
Batterityp 28 V, 36 V Li-Ion
Ungefärlig laddningstid min 60
Vikt kg 0,9
Säkringar
Europa 230 V verktyg
10 ampere, elnät
Storbritannien 230 V verktyg
& Irland 13 ampere, i kontakter
Defi nitioner: Säkerhetsföreskrifter
Definitionerna nedan beskriver allvarlighetsgraden
för vart och ett av signalorden. Vänligen läs
bruksanvisningen och notera dessa symboler.
FARA! Anger en situation av
omedelbar fara som, om den inte
undviks, kommer att resultera i
dödsfall eller
allvarlig skada.
VARNING! Anger en situation av
potentiell fara som, om den inte undviks,
kan resultera i dödsfall eller allvarlig
skada.
SLADDLÖS SLIPMASKIN FÖR TUNGA APPLIKATIONER
DC413/DC415
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! Anger en
situation av potentiell fara som, om den
inte undviks, kan resultera i lindrig eller
måttlig skada.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! Angett
utan säkerhetsvarningssymbolen anger
en situation av potentiell fara som,
om den inte undviks, kan resultera i
materiell skada.
Anger risk för elektrisk stöt.
EU-deklaration om
överensstämmelse
DC413/DC415
D E WALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade
i överensstämmelse med följande normer:
98/37/EC, 89/226/EEC, 86/188/EEC, 2006/95/EC,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1,
EN 55014-2.
DE9000
D E WALT intygar att dessa verktyg har utformats i
enlighet med:
89/336/EEC, 2002/95/EC, 2006/95/EC,
EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 55014-1,
EN 60745-2-3, EN 61000-2-3, EN 61000-3-3.
För mer information, vänligen kontakta DEWALT
på adressen nedan, eller se baksidan av
bruksanvisningen.
DC413 DC415
L
pA
(ljudtryck) dB(A) 77 79
K
PA
(mätningsavvikelse ljudtryck) dB(A) 3 3
L
WA
(akustisk styrka) dB(A) 88 90
K
WA
(mätningsavvikelse
akustisk styrka) dB(A) 3 3
Totala vibrationsvärden (triax-vektorsummor) bestämda i enlighet
med EN 60745
Viktat accelerationsmedelvärde m/s
2
5,7 5,8
Mätningsavvikelse K
m/s
2
5,3 5,3
SVENSKA
136
En uppskattning av graden av exponering för
vibrationer under en viss arbetsperiod bör, förutom
den tid då det är aktiverat, också räkna in tiden då
verktyget är avstängt och då det går på tomgång.
Detta kan i betydande grad minska graden
av exponering för vibrationer under den totala
arbetsperioden.
Produktutvecklings- och ingenjörsdirektör
Horst Grossmann
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510,
Idstein, Tyskland
04/2007
VARNING: Läs bruksanvisningen för att
minska risken för personskada.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
VARNING! Läs alla
säkerhetsvarningar och alla
instruktioner. Underlåtelse att följa
nedanstående instruktioner kan resultera
i elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig
skada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Termen «elverktyg» i alla varningar nedan syftar på
ditt eldrivna elverktyg (anslutet via sladd till eluttag)
och/eller ditt batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) SÄKERHET I ARBETSLOKALEN
a) Håll arbetsområdet rent och väl belyst.
Fullbelamrade eller mörka områden inbjuder
till olyckor.
b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer,
så som i närhet av lättantändliga vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg åstadkommer
gnistor som kan antända damm och gaser.
c) Håll barn och åskådare på avstånd
under det att elverktyget används.
Distraktioner kan få dig att förlora kontrollen.
2) ELSÄKERHET
a) Elverktygets kontakt måste passa
eluttaget. Kontakten bör aldrig, på något
som helst sätt, modifieras. Använd inte
adapterkontakter med jordade elverktyg.
Icke modifierade kontakter och passande
eluttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor,
så som rör, element, spisar och kylskåp.
Ökad risk för elektrisk stöt föreligger om din
kropp är jordad.
c) Utsätt inte elverktyg för regn eller våta
miljöer. Risken för elektrisk stöt ökar om
vatten kommer in i elverktyget.
d) Använd inte sladden på olämpligt sätt.
Använd aldrig sladden för att bära, dra
eller dra ur kontakten till elverktyget.
Håll sladden borta från hetta, olja, vassa
kanter och rörliga maskindelar. En skadad
eller tilltrasslad sladd ökar risken för elektrisk
stöt.
e) Vid användande av elverktyget utomhus
bör en förlängningssladd anpassad för
utomhusbruk användas. Användande av
sladd anpassad för utomhusbruk minskar
risken för elektrisk stöt.
f) Om användande av ett elverktyg i
fuktig miljö inte går att undvika ska en
strömkälla skyddad av jordfelsbrytare
(RCD) användas. Användande av
jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk
stöt.
3) PERSONSÄKERHET
a) Var alert, håll ögonen på vad du gör och
använd sunt förnuft då du använder ett
elverktyg. Använd inte elverktyg då du är
trött eller påverkad av droger, alkohol eller
läkemedel. Ett ögonblicks ouppmärksamhet
under användande av ett elverktyg kan
resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning.
Använd alltid skyddsglasögon.
Säkerhetsutrustning, t.ex. andningsskydd,
halkfria skyddsskor, hjälm och hörselskydd,
som används på lämpligt sätt minskar
personskador.
c) Förhindra att verktyget startas av misstag.
Se till att strömbrytaren står i avstängt
läge innan du kopplar verktyget till eluttag
och/eller batteripaket och innan du lyfter
eller bär verktyget. Att bära elverktyg
med fingret på strömbrytaren eller att sätta
i verktygets kontakt då strömbrytaren är
påslagen inbjuder till olyckor.
d) Avlägsna alla justeringsnycklar och
skiftnycklar innan elverktyget slås på. En
skiftnyckel eller skruvnyckel som sitter kvar i
en roterande del av ett elverktyg kan orsaka
personskada.
e) Sträck dig inte för långt. Ha alltid säkert
fotfäste och balans. Det ger bättre kontroll
över elverktyget i oväntade situationer.
SVENSKA
137
f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst
hängande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga
maskindelar. Löst hängande kläder, smycken
och långt hår kan fastna i rörliga maskindelar.
g) Om utrustning tillhandahålls för utsugning
och insamling av damm, försäkra dig om
att de är anslutna och använda på rätt
sätt. Användande av damminsamlare kan
minska dammrelaterade faror.
4) ANVÄNDNING OCH VÅRD AV ELVERKTYG
a) Använd inte elverktyget för uppgifter det
inte är avsett för. Använd rätt elverktyg för
rätt uppgift. Elverktyget kommer att utföra
arbetet bättre och säkrare om det används
för sitt avsedda ändamål.
b) Använd inte elverktyget om det inte
kan slås av och på med strömbrytaren.
Alla elverktyg som inte kan kontrolleras via
strömbrytare är farliga att använda och måste
repareras.
c) Koppla ur kontakten från eluttaget
och/eller batteripaketet från elverktyget
innan du utför justeringar, byter tillbehör
eller lägger undan elverktyget. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att elverktyget slås på av misstag.
d) Förvara oanvända elverktyg utom räckhåll
för barn och låt inte personer som inte
känner till elverktygets funktioner och de
här instruktionerna, använda elverktyget.
Elverktyg är farliga om de sätts i händerna på
användare utan träning.
e) Vård av elverktyg. Kontrollera om det
finns rörliga delar som inte sitter rätt eller
som har fastnat, delar som är trasiga
eller annat som kan påverka elverktygets
funktion. Om elverktyget är skadat bör det
repareras före det används. Många olyckor
orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg.
f) Håll skärverktyg skarpa och rena. Om
skärverktyg är väl underhållna med skarpa
eggar minskar det risken för att de ska fastna
och det gör dem lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och
bitarna osv. i enlighet med de här
instruktionerna och med hänsyn till
arbetsförhållanden och det arbete som
ska utföras. Användande av elverktyget
för andra ändamål än det är menat för, kan
orsaka farliga situationer.
5) AKKUKÄYTTÖISEN TYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO
a) Varmista ennen akkuyksikön paikalleen
asettamista, että käynnistyskytkin on
pois-asennossa. Akkuyksikön asettaminen
työkaluun, jonka virtakytkin on kytkettynä, voi
aiheuttaa onnettomuuksia.
b) Lataa akut uudelleen vain valmistajan
määrittelemässä laturissa. Tietyntyyppiselle
akulle soveltuva laturi voi aiheuttaa tulipalon
riskin toista akkutyyppiä käytettäessä.
c) Käytä sähkötyökalujen kanssa vain
erityisesti niille tarkoitettuja akkuyksiköitä.
Muunlaisten akkuyksiköiden käyttö voi
aiheuttaa henkilövamman tai tulipalon.
d) Kun akkuyksikkö ei ole käytössä, pidä se
poissa muiden metalliesineiden, kuten
paperiliitinten, kolikoiden, avainten,
naulojen, ruuvien tai muiden sellaisten
pienten metalliesineiden läheltä, jotka
voivat muodostaa yhteyden toisesta
navasta toiseen. Oikosulku akun napojen
välillä voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
e) Väärän käsittelyn seurauksena neste
saattaa suihkuta ulos akusta. Vältä
kosketusta akkunesteeseen. Jos joudut
vahingossa kosketukseen nesteen kanssa,
huuhtele neste pois vedellä. Jos nestettä
joutuu silmiin, käänny lisäksi lääkärin
puoleen. Akusta tuleva neste voi aiheuttaa
ihoärsytystä tai palovammoja.
5) SERVICE
a) Låt enbart kvalificerad reparatör som
använder identiska ersättningsdelar
reparera ditt elverktyg. Det kommer att
garantera uppehållande av elverktygets
säkerhet.
Ytterligare säkerhetsföreskrifter för
batteripaket och laddare
Se till att batteripaketet är torrt och rent före du
sätter in det i laddaren.
Använd enbart laddare som märkts “Li-Ion” för
att ladda D
EWALT Litiumjon batteripaket.
Bär aldrig laddaren i sladden. Drag aldrig i
sladden för att dra ut kontakten ur eluttaget. Håll
sladden borta från hetta, olja och vassa kanter.
Låt en auktoriserad D
EWALT reparatör byta
ut skadade eller defekta sladdar. Försök aldrig
reparera verktyget själv.
Utsätt inte elverktyg för fuktiga eller våta miljöer.
Försök inte ladda våta batteripaket.
Försök aldrig, av någon som helst orsak, att
öppna ett batteripaket.
Ladda enbart batteripaket som klassats
enligt vad som specificerats i den här
bruksanvisningen. Försök inte ladda icke
laddningsbara batterier.
SVENSKA
138
Följ alltid instruktionerna längst bak i den här
bruksanvisningen gällande hur man gör sig av
med batteripaket.
När laddare och batteripaket inte används
måste de förvaras på ett torrt ställe och låsas in
säkert och utom räckhåll för barn.
Transport
DEWALT Li-Ion batteripaket är tillverkade i enlighet
med den tredje omarbetade utgåvan av FN-
rekommendationerna för transport av farligt gods,
handbok för provning och kriterier, utgiven av
Förenta nationerna (ST/SG/AC.10/11/Rev.3, Del III,
Avsnitt 38.3).
Batteripaketen har ett effektivt skydd mot internt
övertryck och kortslutning.
Lämpliga åtgärder har utförts för att förhindra
bristningar och farlig backström.
Det motsvarande litiuminnehållet understiger det
relevanta gränsvärdet.
DEWALT Li-Ion batteripaket är undantagna nationella
och internationella bestämmelser gällande farligt
gods. Däremot gäller de här bestämmelserna vid
transport av flera batteripaket tillsammans.
Se till att batteripaketen packas enligt
bestämmelserna för farligt gods som nämns
ovan, för att undvika kortslutning.
Förvaringsrekommendationer
1. Det är bäst att förvara batteripaketen på en sval
och torr plats utom räckhåll för direkt solljus och
stark hetta eller köld.
2. Långvarig förvaring kommer inte att skada
batteripaket eller laddaren. Under lämpliga
förhållanden kan de förvaras i 5 år eller mer.
ETIKETTER PÅ LADDARE OCH BATTERIPAKET
Förutom bilderna i den här bruksanvisningen, visar
etiketterna på laddaren och batteripaketet följande
symboler:
Läs bruksanvisningen
före användande.
Utsätt inte för vatten.
Stick inte in ledande föremål.
Ladda inte skadade batteripaket
Använd inte skadade laddare.
Ladda enbart i temperaturer mellan 4°C
och 40°C.
Byt omedelbart ut defekta sladdar.
Problem med laddare
Problem med batterier
Kasta bort batteripaket på ett miljövänligt
sätt.
Bränn inte batteripaket.
Ladda enbart med därför avsedda
DEWALT laddare.
Se tekniska upplysningar för laddningstid.
Tillkommande Speciella
Säkerhetsföreskrifter
a) Det här elverktyget är avsett att fungera
som slip, sandare, stålborste, poler- och
kapverktyg. Granska alla säkerhetsvarningar,
instruktioner, illustrationer och
specifikationer som levereras med det
här elverktyget. Underlåtelse att följa alla
nedanstående instruktioner kan resultera i
elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada.
b) Använd inte tillbehör som inte speciellt
utformats och rekommenderats av
verktygstillverkaren. Det är inte säkert att
tillbehöret är säkert att använda bara för att det
kan fästas vid ditt elverktyg.
c) Tillbehörets högsta tillåtna hastighet måste
alltid vara lika hög som eller högre än
den maximala hastighet som anges på
elverktyget. Tillbehör som körs fortare än sin
högsta tillåtna hastighet kan brytas sönder och
flyga av.
d) Den yttre diametern och tjockleken hos
ditt tillbehör måste ligga inom gränsen för
ditt elverktygs kapacitet. Tillbehör av felaktig
storlek kan inte rätt skyddas och kontrolleras.
e) Storleken på hjulaxeln hos skivor, flänsar,
mellanlägg och andra tillbehör måste
passa elverktygets spindel. Tillbehör med
axel som inte passar till monteringsenheterna
på elverktyget kommer att komma ur balans,
SVENSKA
139
vibrera för mycket och kan få dig att förlora
kontrollen.
f) Använd inte skadade tillbehör. Varje gång
du använder ett tillbehör bör du först leta
efter hack och sprickor i slipskivor, sprickor,
revor och slitage hos mellanlägg och lösa
eller spruckna strån i metallborstar. Om
elverktyget eller tillbehöret tappas i golvet
bör du kontrollera att inget skadats eller
montera ett nytt tillbehör. Efter att du
undersökt och monterat ett tillbehör, bör du
hålla området med det roterande tillbehören
riktat ifrån dig själv och andra personer i
närheten och låta verktyget gå på tomgång
på maximal hastighet i en minut. Skadade
tillbehör bryts normalt sönder under den här
testtiden.
g) Bär skyddsutrustning. Bär ansiktsmask
eller skyddsglasögon beroende på vilket
arbete som utförs. Där så behövs bör du
bära andningsmask, hörselskydd, handskar
och skyddsförkläde som kan stoppa små
bitar av slipmaterial eller arbetsstycken.
Skyddsglasögonen måste kunna stoppa
flygande flisor som kan skapas vid olika arbeten.
Andningsmasken eller andningsskyddet måste
kunna filtrera partiklar som skapas vid ditt
arbete. Långa perioder i högt buller kan orsaka
hörselskador.
h) Håll andra personer på säkert avstånd från
arbetsområdet. Alla som kommer in på
arbetsområdet måste bära skyddsutrustning.
Delar av ett arbetsstycke eller från ett trasigt
tillbehör kan flyga iväg och orsaka skada även
utanför arbetets omedelbara närhet.
i) Håll elverktyget enbart i de isolerade
greppsytorna när du utför arbete där ett
skärtillbehör kan komma i kontakt med
dolda elledningar eller den egna sladden.
Ett skärtillbehör som kommer i kontakt med en
strömförande ledning kan göra blottade delar av
elverktyget strömförande och ge användaren en
elektrisk stöt.
j) Se till att sladden hålls borta från det
roterande tillbehöret. Om du förlorar
kontrollen, kan sladden kapas eller fastna och
din hand eller arm kan dras in till det roterande
tillbehöret.
k) Lägg aldrig ifrån dig elverktyget före
tillbehöret har stannat fullständigt. Det
roterande tillbehöret kan ta tag i ytor och dra
elverktyget med sig så att du förlorar kontrollen
över det.
l) Ha inte elverktyget påslaget medan du bär
det vid din sida. Det roterande tillbehöret kan
komma i kontakt med och fastna i dina kläder
och dra det in mot din kropp.
m) Rengör elverktygets luftventiler regelbundet.
Motorns fläkt drar damm in i motorhuset och
stor ansamling av metalldamm kan orsaka
elfara.
n) Använd inte elverktyget nära lättantändliga
material. Gnistor kan antända sådana material.
o) Använd inte tillbehör som kräver kylvätska.
Användande av vatten eller andra kylvätskor kan
resultera i elektrisk stöt eller elchock.
Speciella Säkerhetsföreskrifter för
Slipning och Kapning
a) Använd bara skivor som rekommenderas för
ditt elverktyg och det skydd som designats
speciellt för den utvalda skivan. Skivor,
för vilka elverktyget inte är designat kan inte
skyddas rätt och är inte säkra att använda.
b) Skyddet måste fästas vid elverktyget och
ställas in på rätt sätt för att ge maximal
säkerhet, så att så lite som möjligt av
skivan ligger blottad mot användaren.
Skyddet hjälper till att skydda användaren från
sönderbrutna bitar av skivan och oavsiktlig
kontakt med skivan.
c) Skivor skall enbart användas för
rekommenderade funktioner. Till exempel:
Slipa inte med sidan av en kapskiva.
Kapskivor med slipfunktion är till för perifer
slipning, att utsätta de här skivorna för sidotryck
kan få dem att splittras.
d) Använd alltid oskadade skivflänsar som är
av rätt storlek och form för den skiva du valt.
Rätt skivflänsar stödjer skivan och minskar på
så sätt risken att skivan går sönder. Flänsar för
kapskivor kan vara annorlunda än flänsar för
slipskivor.
e) Använd inte utslitna skivor från större
elverktyg. Skivor som är avsedda för större
elverktyg lämpar sig inte för den högre
hastigheten hos mindre verktyg och kan brytas
sönder.
Orsaker och förhindrande av rekyl
Rekyl är en plötslig rörelse som orsakas av att
en slipskiva, stålborste eller lamellskiva kommit i
kläm, fastnat eller inte ligger rätt i linje och som
får ett okontrollerat kapverktyg att lyftas upp och
ut ur arbetsstycket mot användaren.
SVENSKA
140
Om skivan är klämd eller har fastnat hårt i
arbetsstycket, kommer skivan att stanna och
motorreaktionen kommer att få verktyget att
snabbt backa mot eller bort från användaren.
Rekyl är ett resultat av felaktig användning
av verktyget och/eller felaktiga
användningsprocedurer eller omständigheter
och kan undvikas genom att man vidtar
lämpliga försiktighetsåtgärder beskrivna nedan:
Håll verktyget i ett stadigt grepp med båda
händerna och ställ dig så att din kropp och
din arm kan motstå rekylkraft. Rekylkraft
kan kontrolleras av användaren om lämpliga
försiktighetsåtgärder företas.
Om skivan fastnar, eller om ett snitt avbryts
av någon orsak, skall avtryckaren släppas
och verktyget hållas orörligt i materialet tills
skivan helt har stannat. Försök aldrig att ta
ut verktyget ur arbetsstycket eller att dra
verktyget bakåt medan skivan är i rörelse,
då det kan orsaka rekyl. Undersök och vidta
lämpliga åtgärder för att avlägsna orsaken till att
skivan fastnar.
Om ett kapverktyg startas om medan
det sitter kvar i arbetsstycket bör man
kontrollera att skivan inte tar tag i materialet.
Om skivan sitter fast kan den vandra uppåt eller
orsaka rekyl från arbetsstycket då verktyget
startas om.
Stöd stora paneler för att minska risken för
att skivan skall klämmas fast och orsaka
rekyl. Stora paneler tenderar att svikta av sin
egen vikt. Stödet måste placeras under panelen
på båda sidor, nära skärlinjen och nära kanten
på panelen.
Paketets innehåll
Paketet innehåller:
1 Vinkelslip
1 Skydd av typ 27
1 Sidohandtag med antivibrationsfunktion
1 Flänssats
1 Tvåpinnars skruvnyckel
2 Batteripaket (DC413KL/DC415KL)
1 Batteriladdare (DC413KL/DC415KL)
1 Kitlåda (DC413KL/DC415KL)
1 Bruksanvisning
1 Sprängskiss
Kontrollera om det finns skador på verktyget,
delar eller tillbehör som kan ha uppkommit
under transporten.
Ta dig tid att noggrant läsa igenom och förstå
den här bruksanvisningen, före användande.
Beskrivning (bild 1)
VARNING! Modifiera aldrig elverktyget
eller delar av det. Det kan orsaka
materiella skador eller personskador.
AVSEDD ANVÄNDNING
Vinkelslipen för tunga applikationer DC413/DC415
är konstruerad för professionell slipning på olika
arbetsplatser (dvs. byggarbetsplatser). ANVÄND
INTE i fuktiga miljöer, eller i närhet av lättantändliga
vätskor eller gaser.
ANVÄND INTE andra slipskivor än de med försänkt
centrum och lamellskivor.
Dessa vinkelslipar för tunga applikationer är
professionella elverktyg. TILLÅT INTE barn att
komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs
då det här verktyget används av oerfarna personer.
a. Avtryckarknapp
b. Låsknapp
c. Spindellåsknapp
d. Sidohandtag
e. Slipskiva
f. Bakfläns med upplåsningsstopp
g. Gängad klämmutter
h. Skydd av typ 27
i. Batteripaket
j. Batterisläpparknapp
Laddare
Din DE9000-laddare passar D E WALT
Li-jon-batteripaket på 36 V (DE9360) och
28 V (DE9280) på 2,2 Ah.
Elsäkerhet
Den elektriska motorn har utformats enbart för
en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets
spänning motsvarar spänningen på märkplåten.
Försäkra dig också om att spänningen hos din
laddare motsvarar spänningen i ditt elnät.
Din DEWALT laddare är dubbelisolerad i
enlighet med EN 60335.
Användning av förlängningssladd
Förlängningssladd bör inte användas utom då
det är absolut nödvändigt. Använd en godkänd
förlängningssladd som är lämpad för din laddares
SVENSKA
141
elintag (se tekniska upplysningar). Minimum
ledningsstorlek är 1 mm
2
; maximal längd är 30 m.
Montering och inställning
VARNING! Avlägsna alltid batteripaketet
före montering och inställning. Stäng
alltid av verktyget innan du sätter in eller
tar ut batteripaketet.
VARNING! Använd enbart DEWALT
batteripaket och laddare.
Batteripaket (bild 1)
BATTERITYP
DC413 drivs med ett 28 V-litiumjonbatteripaket.
DC415 drivs med ett 36 V-litiumjonbatteripaket.
Laddning av batteripaketet
Kontrollera alltid huvudströmmen före laddning av
batteripaket. Om huvudströmmen fungerar men
batteripaketet inte laddas, bör du ta din laddare
till en auktoriserad DEWALT reparatör. Under
laddningen kan laddaren och batteripaketet komma
att bli varma. Det är helt normalt och tyder inte på
något problem.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! Ladda
inte batteripaketet i temperaturer på
< 4°C eller > 40°C. Rekommenderad
laddningstemperatur: omkring 24 °C.
Ladda batteripaketet (i) genom att sätta in det i
laddaren (l) så som visas och ansluta laddaren till
elnätet. Försäkra dig om att batteripaketet sitter helt
och hållet i laddaren. Den röda laddningslampan (m)
blinkar för att visa batteripaketets laddningsstatus.
När laddningen är klar lyser alla lamporna. Laddaren
ställer automatiskt om sig till balanseringsläge.
Batteripaketet kan tas ut när som hels eller lämnas
kvar i den el-anslutna laddaren hur länge som helst.
De röda laddningslamporna blinkar snabbt
för att visa på problem med laddningen. Sätt i
batteripaketet på nytt eller försök med ett annat. Om
det nya batteripaketet inte heller kan laddas, bör du
få din laddare testad av en auktoriserad DEWALT
reparatör.
Den röda laddningslampan blinkar snabbt med en
kort blinkning följd av en lång blinkning för att visa på
problem med laddaren. Lämna tillbaka laddaren till
en auktoriserad DEWALT reparatör.
Om laddaren kopplas till uttag i generator eller
liknande, eller till uttag som omvandlar DC till AC,
kan de röda laddningslamporna (m) blinka samtidigt
med två snabba blinkningar följda av en paus. Det
här visar på tillfälligt problem med strömkällan.
Laddaren kommer automatiskt att ställa om sig till
normal funktion.
Efter cirka 1 timme kommer alla tre lamporna att
förbli tända.
Laddningsprocess (bild 2)
Se tabellen nedan för batteripaketets
laddningsstatus.
Laddningsstatus
1 lampa blinkar < 33%
1 lampa blinkar, 1 en lampa är tänd 33-66%
1 lampa blinkar, 2 lampor är tända 66-99%
3 lampor är tända 100%
Automatisk balansering
Den automatiska balanseringen jämnar ut eller
balanserar de individuella cellerna i batteripaket till
dess toppkapacitet. Batteripaket bör balanseras
varje vecka eller var gång batteripaketet inte längre
presterar som förut.
För att balansera ditt batteripaket placerar du det i
laddaren som vanligt. Låt batteripaketet sitta kvar i
laddaren i minst 8 timmar.
Varmt/kallt paket fördröjning
Om laddaren känner av att ett batteripaket är för
varmt eller för kallt kommer det automatiskt att
initiera en varmt/kallt paket fördröjning, som kommer
att stoppa laddningen tills batteriet har uppnått
lämplig temperatur. Sedan kommer laddaren
automatiskt att ställa om sig till laddning. Den här
funktionen garanterar maximal batterilivslängd.
SKYDD MOT DJUP URLADDNING.
Batteripaketet är skyddat mot djup urladdning då
det används i verktyget.
Att sätta in och ta ut
batteripaket i verktyget (bild 2)
VARNING! För att minska risken för
allvarlig personskada, bör du, före
batteripaketet tas ut eller monteras,
se till att låsknappen (b) står i låst
läge, så att påslagning förhindras.
1. För att passa in batteripaketet (i), skall det
läggas i kant med batteribehållaren i verktyget.
Låt batteripaketet glida in i behållaren och tryck
tills batteriet snäpps fast.
2. Ta ut batteripaketet genom att trycka på
batterisläpparknappen (j) och samtidigt dra ut
batteripaketet ur behållaren.
SVENSKA
142
MONTERING OCH INSTÄLLNING
Montering av sidohandtag
Sidohandtaget (d) kan monteras vid endera sidan av
redskapskåpan i de gängade hålen. Kontrollera att
handtaget är väl fastskruvat före verktyget används.
För att göra verktyget bekvämare att använda vid
skärarbeten, kan redskapskåpan roteras 90˚.
Rotation av Redskapskåpan (bild 3)
VARNING! För att minska risken för
allvarlig personskada, skall verktyget
stängas av och batteripaketet avlägsnas
före alla inställningar eller flytt/montering
av tillsatser och tillbehör.
1. Avlägsna de fyra hörnskruvarna som fäster
redskapskåpan vid motorhuset.
2. Rotera redskapskåpans framstycke till önskad
position, utan att separera den från motorhuset.
NOTERA! Om redskapskåpan och motorhuset
separeras från varandra mer än 6,35 mm (1/4"),
måste verktyget lämnas in på service och
återmonteras vid ett DEWALT service center. Om
verktyget inte genomgår service kan det få som
påföljd att borste, motor och lager inte fungerar.
3. Skruva tillbaka skruvarna för att fästa
redskapskåpan vid motorhuset. Dra åt
skruvarna till 2,08 Nm (18 in-lbs.) vridmoment.
Om skruvarna dras åt för hårt kan det förstöra
gängorna.
Montering av skydd
MONTERING OCH AVLÄGSNANDE AV SKYDD (BILD 4)
VARNING! För att minska risken för
allvarlig personskada skall verktyget
stängas av och batteripaketet avlägsnas
före alla inställningar eller avlägsning/
montering av tillsatser och tillbehör.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! Skydd
måste användas med alla slipskivor,
kapskivor, sandpappers lamellskivor,
stålborstar och stålborstskivor.
Verktyget kan användas utan skydd bara
vid sandpappring med konventionella
sandpappersskivor. DC413/DC415
är försedd med skydd avsett för
användande med skivor med försänkt
mitt (Typ 27) och slipskivor med nav
(Typ 27). Samma skydd är designat
för användande med sandpappers
lamellskivor (Typ 27 och 29) och
stålborstar.
1. Öppna skyddets spärrhake (n), och
lägg tapparna (p) i linje med spåren (o) i
redskapskåpan.
2. Tryck ner skyddet tills tapparna går in och
roterar fritt i skårorna i redskapskåpan.
3. Rotera skyddet till önskad arbetsposition (h)
med skyddets spärrhake i öppet läge. Skyddet
skall placeras mellan spindeln och användaren
för att ge maximalt användarskydd.
4. Lås skyddets spärrhake för att säkert fästa
skyddet vid redskapskåpan. Du skall inte kunna
rotera skyddet för hand när spärrhaken är
stängd. Använd inte slipen om skyddet sitter
löst eller med spärrhaken i öppet läge.
5. Ta bort skyddet genom att öppna skyddets
spärrhake, rotera skyddet så att tapparna ligger
i linje med skårorna och dra upp skyddet.
NOTERA! Skyddet är förinställt på fabriken för att
passa till redskapskåpans diameter. Om skyddet
börjar sitta löst efter en tids användning, skall du dra
åt justeringsskruven (q) med spärrhaken i låst läge
och med skyddet monterat på verktyget.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! Använd
inte verktyget om skyddet inte kan
spännas åt med justeringsklämman.
För att minska risken för personskada
bör du föra verktyget och skyddet till ett
servicecenter för få skyddet reparerat
eller utbytt.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! För att
minska risken för skador på verktyget
bör justeringsskruven inte dras åt
med spärrhaken i öppet läge. Det kan
orsaka osynliga skador på skyddet eller
monteringskåpan.
NOTERA: Kantslipning och kapning kan utföras
med skivor av Typ 27 som speciellt designats för
detta ändamål; 6,35 mm (1/4") tjocka skivor är
designade för ytslipning, medan 3,17 mm (1/8")
skivor är designade för kantslipning.
ANVÄNDNING
Strömbrytare
LÅSKNAPP OCH AVTRYCKARKNAPP (BILD 5)
Ditt kapverktyg är försett med en låsknapp (b).
För att låsa avtryckarknappen, trycker man
på låsknappen som visas. Verktyget är låst när
låsknappen är tryckt mot låssymbolen.
Lås alltid avtryckarknappen när du bär eller lägger
undan verktyget för att undvika att det startas av
misstag.
SVENSKA
143
För att låsa upp avtryckarknappen, trycker du på
låsknappen. Verktyget är upplåst när låsknappen är
tryckt mot upplåsningssymbolen. låsknappen visar
rött när den står i olåst läge.
Tryck in avtryckarknappen (a) för att AKTIVERA
verktyget. Släpp avtryckarknappen för att STÄNGA
AV verktyget.
NOTERA! På det här verktyget kan man inte låsa
avtryckarknappen i AKTIVERAT läge och det bör
aldrig låsas i AKTIVERAT läge med hjälp av andra
metoder.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! Håll stadigt
i handtaget och verktygskroppen för
att kontrollera verktyget vid start och
under ändvändandet och tills skivan eller
tillbehöret slutat snurra. Se till att skivan
har stannat helt innan du lägger ifrån dig
verktyget.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! Låt
verktyget uppnå full hastighet före du
tillåter det att komma i kontakt med
arbetsytan. Lyft upp verktyget från
arbetsytan före du stänger av det.
SPINDELLÅS
Spindellåspinnen finns till för att hindra att spindeln
roterar medan skivor monteras eller avlägsnas. Rör
spindellåspinnen enbart när verktyget är avstängt,
batteripaketet har avlägsnats och skivan har stannat
helt.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! För att
minska risken för skada på verktyget,
ska spindellåset inte sitta i under det
att verktyget används. Det kan orsaka
skada på verktyget och monterade
tillbehör kan flyga av och orsaka skador.
Lås spindellåset genom att trycka in
spindellåsknappen och snurra spindeln tills det inte
går att snurra den längre.
Montering och användning av skivor
med försänkt mitt och
sandpapperslamellskivor
MONTERING OCH AVLÄGSNANDE AV SKIVOR MED NAV
(BILD 6)
VARNING! För att minska risken för
allvarlig personskada skall verktyget
stängas av och batteripaketet avlägsnas
före alla inställningar eller avlägsning/
montering av tillsatser och tillbehör.
Skivor med nav monteras direkt på den gängade
M14 spindeln.
1. Trä skivan på spindeln för hand.
2. Tryck in spindellåsknappen och använd en
skiftnyckel för att dra åt skivans nav.
3. Ta av skivan genom att utföra det ovanstående i
motsatt ordning.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! Om skivan
inte satts på rätt före verktyget startas
kan det orsaka skada på verktyget eller
skivan.
MONTERING AV SKIVOR UTAN NAV (BILD 7)
VARNING! För att minska risken för
allvarlig personskada skall verktyget
stängas av och batteripaketet avlägsnas
före alla inställningar eller avlägsning/
montering av tillsatser och tillbehör.
Slipskivor med försänkt mitt av Typ 27 måste
användas med medföljande flänsar.
1. Placera bakflänsen med upplåsningsstopp (f)
på spindeln (r) med ringen mot skivan. Se till att
bakflänsen fördjupning sitter rätt på spindeln
genom att pressa och vrida på flänsen tills den
är i läge, före skivan (s) sätts på.
2. Placera skivan mot bakflänsen och centrera
skivan på den upphöjda mitten på bakflänsen.
3. Håll spindellåsknappen intryckt medan du
trär klammuttern (g) på spindeln. Om skivan
du monterar är mer än 3,17 mm (1/8") tjock,
skall du placera den gängade klammuttern på
spindeln så att kragen passar i mitten på skivan
(Bild 7A). Om skivan du monterar är mindre
än 3,17 mm (1/8") tjock skall du placera den
gängade klammuttern på spindeln så att kragen
är vänd från skivan. (Bild 7B).
4. Dra åt klammuttern med en skiftnyckel medan
du håller spindellåset intryckt.
5. Ta av skivan genom att trycka in
spindellåsknappen och lossa den gängade
klammuttern med en skiftnyckel.
NOTERA! Om skivan snurrar efter att klammuttern
är åtdragen, bör du kontrollera i vilken riktning den
gängade klammuttern sitter. Om en tunn skiva är
monterad med klammutterns krage mot skivan,
kommer den att snurran därför att kragens höjd
hindrar klammuttern från att hålla fast skivan.
YTSLIPNING MED SLIPSKIVA
1. Låt verktyget komma upp i maximal hastighet
före du låter det komma i kontakt arbetsytan.
2. Pressa bara minimalt mot arbetsytan för att låta
verktyget gå i hög hastighet. Slipkraften är som
störst när verktyget går i hög hastighet.
3. Håll en 20˚ till 30˚ vinkel mellan
verktyget och arbetsytan.
SVENSKA
144
4. Rör verktyget fram och tillbaka hela tiden för att
undvika att skapa urholkningar i arbetsytan.
5. Lyft bort verktyget från arbetsytan före du
stänger av det. Vänta tills verktyget slutar
snurra innan du lägger det ifrån dig.
KANTSLIPNING MED SLIPSKIVA
VARNING! Hjul som är till för kapning
och kantslipning kan brytas sönder
eller orsaka rekyl om de böjs eller vrids
medan verktyget används för kapning
eller djupslipning. För att minska risken
för allvarlig skada, bör man begränsa
användandet av de här skivorna med
ett standard Typ 27 skydd, till grunda
snitt och karvningar [mindre än
13 mm (1/2") djup]. Den öppna sidan av
skyddet måste placeras vänd bort från
användaren. För djupare snitt med
en kapskiva av Typ 1, bör ett slutet
skydd av Typ 1 användas.
1. Låt verktyget komma upp i maximal hastighet
före du låter det komma i kontakt arbetsytan.
2. Pressa bara minimalt mot arbetsytan för att låta
verktyget gå i hög hastighet. Slipkraften är som
störst när verktyget går i hög hastighet.
3. Ställ dig så att den blottade underdelen av
skivan är riktad bort från dig.
4. När ett snitt en gång börjat och ett hack har
bildats i arbetsstycket bör du inte ändra vinkeln
på snittet. Om vinkeln ändras kommer det att
få skivan att böjas vilket kan få den att brytas
sönder. Kantslipskivor är inte designade för att
motstå sidotryck orsakade av böjning.
5. Lyft bort verktyget från arbetsytan före du
stänger av det. Vänta tills verktyget slutar snurra
innan du lägger det ifrån dig.
VARNING! Använd inte kantslip-
/kapskivor för ytslipning,då de här
skivorna inte är designade för det
sidotryck som uppstår vid ytslipning.
Det kan få skivan att brytas sönder och
orsaka allvarlig personskada.
Försiktighetsåtgärder vid
slipning av målade ytor
1. Slipning av blyhaltiga målade ytor
REKOMMENDERAS INTE, då det är svårt att
kontrollera det kontaminerade dammet. Barn
och gravida kvinnor är de som löper störst risk
för blyförgiftning.
2. Då det är svårt att veta om en målad
yta innehåller bly utan en kemisk analys,
rekommenderar vi följande försiktighetsåtgärder
vid slipning av målade ytor:
PERSONSÄKERHET
1. Barn och gravida kvinnor bör inte komma in
på ett arbetsområde där slipning av målade
ytor försiggår före allt rengöringsarbete är
avslutat.
2. Alla personer som kommer in på arbetsområdet
bör bära andningsmask. Filtret skall bytas ut
dagligen eller så fort bäraren får svårt att andas.
NOTERA! Enbart andningsmasker som
är lämpliga för arbete med blyhaltigt
målarfärgsdamm och -ångor skall användas.
Vanliga målarmasker ger inte samma skydd.
Fråga efter en N.I.O.S.H. godkänd mask hos
din lokala verktygshandlare.
3. För att undvika inandning eller förtäring av
kontaminerade målarfärgspartiklar, bör INGET
ÄTANDE, DRICKANDE eller RÖKANDE
förekomma på arbetsområdet. Arbetare bör
tvätta av sig FÖRE de äter, dricker eller röker.
Mat- och dryckesvaror, samt tobaksartiklar bör
inte lämnas på arbetsområdet där damm kan
komma att falla ner på dem.
MILJÖSÄKERHET
1. Målarfärg bör avlägsnas på ett sätt som orsakar
så lite damm som möjligt.
2. Områden där målarfärg avlägsnas bör förslutas
med 0,1 mm (4 mils) tjocka plastskynken.
3. Slipning bör ske på ett sätt så att spridande
av målarfärgsdamm utanför arbetsområdet
minimeras.
RENGÖRING OCH BORTKASTNING
1. Alla ytor på arbetsområdet bör dagligen
dammsugas och rengöras noggrant under den
tid slipningsprojektet pågår. Dammsugarpåsar
och filter bör bytas ut ofta.
2. Plastskynken bör samlas in och kastas
bort tillsammans med alla dammflagor och
annat skräp. De bör placeras i en försluten
avfallsbehållare och kastas bort och lämnas till
vanlig sophämtning.
Barn och gravida kvinnor bör hållas borta
från det omedelbara arbetsområdet under
rengöringsarbetet.
3. Alla leksaker, tvättbara möbler och redskap som
används av barn bör tvättas av noggrant innan
de åter används.
SVENSKA
145
UNDERHÅLL
Ditt DEWALT elverktyg har utformats för att fungera
under lång tid med ett minimum av underhåll.
Långvarig och god funktion är beroende av lämplig
verktygsvård och regelbunden rengöring.
Smörjning
Det här verktyget kräver ingen smörjning.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! Smörj inte
verktyget, då detta kommer att skada
inre delar.
Rengöring
VARNING!
Koppla ur laddaren före rengöring av
huset med en mjuk trasa.
Ta ur batteripaketet före rengöring av ditt
elverktyg.
Håll ventilationsöppningarna fria och
rengör huset regelbundet med en mjuk
trasa.
Valfria tillbehör
VARNING! Då andra tillbehör än de
som erbjuds av DEWALT inte har
testats med den här produkten, kan
användande av sådana tillbehör vara
farligt. För att minska olycksrisken
bör enbart tillbehör rekommenderade
av DEWALT användas med den här
produkten.
VARNING! Tillbehörets högsta tillåtna
hastighet måste alltid vara lika hög som
eller högre än den hastighet som anges
på verktygets varningsetikett. Skivor and
andra tillbehör som körs fortare and
sin högsta tillåtna hastighet kan brytas
sönder och flyga av och därmed orsaka
skada. Gängade tillbehör måste ha ett
M14 nav. Alla ogängade tillbehör måste
ha ett 22,2 mm (7/8") axelhål. Om de
inte har det kan de vara designade för
cirkelsåg. Tillbehörets högsta tillåtna
hastighet måste alltid vara högre än
verktygets hastighet som anges på
verktygets namnplåt.
Det är viktigt att välja rätt skydd, mellanlägg och
flänsar till sliptillbehören.
Rådgör med din handlare för information om
lämpliga tillbehör.
Miljöskydd
Separat avfallshantering. Den här
produkten skall inte kastas bort
tillsammans med normalt hushållsavfall.
.
Kasta inte bort din DEWALT produkt tillsammans
med hushållsavfall, om du en dag finner att den
behöver bytas ut, eller du inte längre har användning
för den. Lämna den här produkten till separat
avfallsinsamling.
Separat insamling av använda produkter
och paketeringsmaterial, gör det möjligt
att återvinna materialet. Återvinning av
material hjälper till att förhindra
miljöförorening och minskar efterfrågan
på råmaterial.
Lokala bestämmelser kan föreskriva separat
insamling av elprodukter från hushåll vid allmänna
avfallsterminaler eller hos handlaren när du köper en
ny produkt.
DEWALT tillhandahåller en terminal för insamling och
återvinning av DEWALT produkter då de uppnått
slutet av sin fungerande livslängd. För att utnyttja
den här servicen, vänligen återlämna din produkt till
en auktoriserad reparatör som kommer att lämna in
den å dina vägnar.
Du kan ta reda på var din närmaste auktoriserade
reparatör finns genom att kontakta ditt lokala
DEWALT kontor på adressen som finns i den här
bruksanvisningen. Det finns också en lista med
auktoriserade DEWALT reparatörer, samt fullständiga
upplysningar om vår service efter försäljning och
kontakter på Internet på: www.2helpU.com.
Laddningsbart batteripaket
Det här långlivade batteripaketet måste laddas
när det inte längre producerar tillräcklig energi för
arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör kastas
bort med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess
fungerande livslängd:
Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta
sedan ut det ur verktyget.
SVENSKA
146
Li-ion, NiCd och NiMH celler är
återvinningsbara. För dem till din handlare
eller lokala återvinningscentral. De insamlade
batteripaketen kommer att återvinnas eller
kastas bort på lämpligt sätt.
GARANTI
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSEGARANTI
Om du inte är fullständigt nöjd med
prestationen hos ditt D
EWALT verktyg, kan du
helt enkelt lämna tillbaka det till inköpsstället
inom 30 dagar, komplett så som det inköpts
och få pengarna tillbaka eller utbyte av
produkten. Inköpsbevis krävs.
ETT ÅRS GRATIS SERVICEKONTRAKT
Om du behöver översyn eller preparation
av ditt DEWALT verktyg under de 12 första
månaderna efter inköpet, kommer det att
utföras gratis hos en auktoriserad DEWALT
reparatör. Inköpsbevis krävs. Detta inkluderar
arbetskostnader och reservdelar för elverktyg.
Tillbehör är inte inkluderade.
• ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI •
Om din DEWALT produkt blir funktionsoduglig
på grund av defekt material eller tillverkning
inom de första 12 månaderna efter inköpet,
garanterar vi att byta ut alla defekta delar utan
betalning eller, om det enligt vår omdöme
är lämpligt, ersätta produkten utan avgift,
förutsatt att:
Produkten inte har använts på olämpligt
sätt.
Inga reparationsförsök av icke
auktoriserade personer har utförts.
Inköpsbevis kan visas. Denna garanti
erbjuds som en extra förmån och är
utöver lagstadgade konsumenträttigheter.
Använd lämpligt telefonnummer längst
bak i denna bruksanvisning för att hitta din
närmaste auktoriserade DEWALT reparatör.
Det finns också en lista med auktoriserade
DEWALT reparatörer och fullständiga
upplysningar om vår service efter försäljning,
på Internet på www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

DeWalt DC 413 KN Bruksanvisning

Kategori
Vinkelslipar
Typ
Bruksanvisning