Bosch MS6CM4160/01 Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning
47
sv
Ändamålsenlig användning
Ändamålsenlig användning
Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Använd apparaten
endast för att bearbeta sådana mängder som är normala i ett
hushåll. Detsamma gäller bearbetningstiderna. Överskrid inte
största tillåtna mängder (se ”Recept”). Apparaten lämpar sig för
finfördelning resp. blandning av matvaror. Apparaten är inte avsedd
för tillredning av potatismos (eller moser av matvaror med liknande
konsistens). Använd stöttillsatsen ProPuree till detta. Apparaten
får inte användas för att bearbeta andra föremål eller ämnen.
I kombination med andra tillbehörsdelar som stöds av tillverkaren
är fler användningsområden möjliga. Apparaten får bara användas
med godkända originaldelar och originaltilbehör. Använd aldrig
tillbehörsdelarna till andra apparater.
Apparaten får endast användas inomhus vid rumstemperatur och ej
över 2000 m över havsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara den
noga! Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon
annan. Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av
apparaten påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella
skador som detta kan orsaka.
Denna apparat kan användas av personer med reducerade fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller
kunskap, om de står under överinseende eller om de instruerats i
användningen av maskinen och informerats om riskerna. Barn får
inte komma i närheten av apparaten och anslutningsledningen och
får inte manövrera apparaten. Rengöring och användarunderhåll får
inte utföras av barn.
W Risk för strömstöt och brand!
Apparaten får bara anslutas och användas enligt uppgifterna
på typskylten. Använd endast om nätkabel och maskin är helt
felfri. Reparationer på maskinen, som t. ex. att byta ut en skadad
kabel, får endast utföras av vår kundservice för att undvika faror.
Anslut aldrig apparaten till en timer eller till ett eluttag som styrs
med fjärrkontroll. Håll alltid apparaten under uppsikt under driften.
Ställ inte apparaten på eller i närheten av heta ytor, t.ex.
kokplattor.
Sänk aldrig ned motordelen i vätska, håll den aldrig under
rinnande vatten och maskindiska den inte. Använd aldrig
ångrengöring. Ta inte i apparaten med våta händer.
Om apparaten skulle falla ned i vatten eller någon annan vätska
får du inte fanvända den mera.
48
sv Viktiga säkerhetsanvisningar
Sänk inte ned mixerfoten längre i mixgodset än till markeringen
Í. Risk för elektrisk stöt!
Dra alltid ut nätkabeln ur uttaget efter varje användning, när du
inte har apparaten under uppsikt, före hopsättning, isärtagning
eller rengöring och om ett fel skulle uppkomma.
W Risk för personskador!
Dra alltid ut nätkabeln ur uttaget efter varje användning, när du
inte har apparaten under uppsikt, före hopsättning, isärtagning
eller rengöring och om ett fel skulle uppkomma.
Efter avstängning fortsätter drivuttaget att rotera en kort stund.
Vänta tills drivningen står helt stilla.
Rör aldrig mixerfotskniven. Rengör aldrig mixerfotskniven med
bara händer.
W Risk för brännskador
Var försiktig när du bearbetar varma matvaror! Varma matvaror
kan stänka omkring vid bearbetningen.
W Kvävningsrisk!
Barn får inte leka med förpackningsmaterial.
W Observera!
Vi rekommenderar dig att inte låta apparaten vara igång längre
tid än vad som behövs för att bearbeta matvarorna. Låt inte
apparaten gå på tomgång.
Mixerbägaren är inte avsedd att användas i mikrovågsugn.
Ställ aldrig mixerfoten på varma ytor och använd den inte till
mycket varma matvaror. Låt kokande matvaror svalna till 80°C
eller lägre före bearbetningen. Om du ska använda stavmixern
i en kastrull måste du först ta bort kastrullen från spisplattan.
W Viktigt!
Du måste rengöra apparaten noggrant efter varje användning och
om den inte har använts under en längre tid. X ”Skötsel och daglig
rengöring” se sidan 51
49
sv
Innehåll
Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny
apparat från Bosch. Mer information om
våra produkter finns på vår Internet-sida.
Innehåll
Ändamålsenlig användning ......................47
Viktiga säkerhetsanvisningar .................... 47
Översikt ....................................................49
Före första användningen.........................49
Symboler och markeringar .......................49
Delar och manöverorgan ..........................49
Användning...............................................50
Skötsel och daglig rengöring ....................51
Recept ......................................................51
Råd vid fel.................................................52
Avfallshantering ........................................52
Konsumentbestämmelser ......................... 52
Översikt
X Figur A
1 Motordel
a Hastighetsinställning
b Markering Æ
c Startknapp Ã
d Turboknapp Â
e Frigöringsknappar
f Nätkabel
2 Rostfri mixerfot
a Markering Í
b Mixerfotkniv
3 Mixerbägare
a Gradering
b Lock
Tillbehör (separata bruksanvisningar)
4 Minihackare L*
5 Minihackare XL*
6 Visp*
7 Stöttillsats ”ProPuree”*
* beroende på modell
Före första användningen
Innan du använder den nya apparaten
måste du packa upp den helt och rengöra
och kontrollera den.
Varning!
Använd aldrig apparaten om den är skadad!
Ta ut motordelen och alla tillbehören
ur förpackningen och omhänderta
förpackningsmaterialet.
Kontrollera att alla delar är kompletta
och oskadade. X Bild A
Rengör och torka alla delar noggrant
före den första användningen.
X ”Skötsel och daglig rengöring” se
sidan 51
Symboler och markeringar
Symbol Innebörd
i
Följ instruktionerna i
bruksanvisningen.
Í
Markering på mixerfoten:
Sänk inte ned mixerfoten
i mixgodset längre än till
markeringen Í. Risk för
elektrisk stöt!
Delar och manöverorgan
Hastighetsinställning
För steglös inställning av varvtalet. Ställ

till 12 (högsta varvtal). Avläs den inställda
hastigheten vid markeringen Æ.
Startknapp Ã
För att använda apparaten med det
förinställda varvtalet. Apparaten är igång
så länge knappen hålls intryckt.
Turboknapp Â
För att använda apparaten med maximalt
varvtal. Apparaten är igång så länge
knappen hålls intryckt.
Anm.: Hastighetsinställningen har ingen
inverkan när turboknappen  används.
50
sv Användning
Före bearbetningen måste du dela fasta
matvaror, t.ex. äpplen, potatis och kött,
i mindre bitar och koka dem mjuka. Före
bearbetningen måste du ovillkorligen
dela fasta matvaror, t.ex. äpplen, potatis
och kött, i bitar och koka dem mjuka.
Använd minihackaren för att finför-
dela / hacka råa matvaror (lök, vitlök,
örter etc.).
Bottnen i det kärl som används får inte
ha några upphöjningar eller avsatser.
X Bildserie B
1. Lägg de förberedda matvarorna i
mixerbägaren eller i ett annat lämpligt
kärl eller bearbeta dem i kastrullen.
2. Rulla ut nätkabeln helt och hållet.
3. Håll fast motordelen, sätt mixerfoten på
motordelen och tryck tills du hör att den
snäpper fast.
4. Ställ in önskat varvtal med
hastighetsreglaget. Sätt in
stickkontakten.
5. Håll i apparaten med ena handen och
stick ned mixerfoten.
W Risk för elektrisk stöt!
Sänk inte ned mixerfoten i mixgodset längre
än till markeringen Í. Risk för elektrisk
stöt!
6. Tryck på startknappen à för att
bearbeta med det förinställda varvtalet.
7. Tryck på turboknappen  för att
bearbeta med maximalt varvtal.
Varning!
Tryck aldrig samtidigt på startknappen Ã
och turboknappen Â.
8. Apparaten är igång så länge du håller
knappen intryckt. Bearbeta matvarorna
med mixerfoten.
9. Släpp knappen när önskad konsistens
har uppnåtts. Vänta tills drivningen står
stilla. Ta ut stickkontakten.
10. Håll båda frigöringsknapparna intryckta
och ta av mixerfoten.
11. Rengör alla delar omedelbart efter
användningen. X ”Skötsel och daglig
rengöring” se sidan 51
Varning!
Tryck aldrig samtidigt på startknappen Ã
och turboknappen Â.
Hastighetsrekommendationer
 För att blanda och mixa kalla och
heta vätskor
8-12 För att blanda och puréa frukt eller
kokta grönsaker
Â
För att tillaga majonnäs
För att använda minihackare
(L / XL), stöttillsats, visp
Frigöringsknappar
Tryck samtidigt på båda frigöringsknapparna
för att ta av mixerfoten eller andra tillbehör.
Rostfri mixerfot
Mixerfoten lämpar sig för finfördelning och
blandning av majonnäs, sås, blandade
drycker, barnmat, kokt frukt, kokta
grönsaker och puréer till soppor.
Tillbehör
Om ett tillbehör inte ingår i leveransen kan
det beställas via kund tjänsten
Tillbehör Beställningsnr.
Minihackare L 12027759
Minihackare XL 12027760
Visp 12027761
Stöttillsats ”ProPuree” 12027762
Användning
W Risk för skållning!
Var försiktig när du bearbetar varma
matvaror. De kan stänka omkring under
mixningen. Låt kokande vätskor svalna till
80 °C eller lägre före bearbetningen.
W Risk för personskador!
Efter att du har stängt av apparaten måste
du vänta tills mixerfotskniven står stilla.
Rör aldrig mixerfotskniven.
Varning!
Mixerfoten måste vara stadigt fastsatt
på motordelen. Mixerfoten får inte kunna
vicka eller välta.
51
sv
Skötsel och daglig rengöring
Anmärkningar:
Undvik stänk genom att sticka ned
mixerfotskniven helt i matvarorna innan
du startar apparaten.
Om matvarorna är flytande bör du sticka
ned mixerfoten något i vinkel för att få
en bättre genomblandning och undvika
att mixerfoten ”sugs fast” mot kärlets
botten.
Skötsel och daglig
rengöring
Rengör apparaten och de använda
verktygen noggrant efter varje användning.
W Risk för elektrisk stöt!
Ta ut stickkontakten före rengöringen.
Sänk aldrig ned motordelen i vätska och
maskindiska den inte.
Använd aldrig ångrengöring.
Varning!
Använd inga alkoholhaltiga
rengöringsmedel.
Använd inga vassa, spetsiga eller
metalliska föremål.
Använd inga slipande trasor eller
rengöringsmedel.
Kläm inte fast plastdelar i diskmaskinen!
De kan bli deformerade.
Anmärkningar:
Underlätta rengöringen genom att efter
användningen sätta ned mixerfoten i
ett kärl med rent vatten och trycka flera
gånger kortvarigt på turboknappen Â.
Vid bearbetning av t.ex. rödkål
eller morötter kan plastdelarna bli
missfärgade. Det går att ta bort med
några droppar matolja.
Bild C visar en översikt över hur delarna
ska rengöras.
Lossa motordelen och tillbehören från
varandra.
Torka av motordelen med en mjuk fuktig
trasa och låt den torka.
Rengör tillbehören i diskvatten och
med en mjuk trasa eller svamp eller
maskindiska dem.
Rengör mixerfoten i diskmaskin i upprätt
läge (mixerfotkniven uppåt) eller med en
borste under rinnande vatten.
Låt mixerfoten torka i upprätt läge
(mixerfotkniven uppåt) så att det vatten
som har trängt in kan rinna av.
Recept
Majonnäs
1 ägg (gula och vita)
1 msk senap
1 msk citronsaft eller ättika
200-250 ml olja
salt och peppar efter behag
Ingredienserna måste ha samma
temperatur!
Lägg alla ingredienserna i en bägare.
Sätt mixerfoten på bägarens botten och
mixa tills blandningen emulgerar.
Håll mixern igång, lyft den sakta upp
till blandningens yta och sänk ned den
igen. Upprepa detta tills majonnäsen
är färdig.
Tips: Du kan göra majonnäs efter samma
recept med enbart äggula. Använd då bara
halva mängden olja.
Grönsakssoppa
300 g potatis
200 g morötter
1 liten bit selleri
2 tomater
1 lök
50 g smör
2 l vatten
salt och peppar efter behag
Skala tomaterna och kärna ur dem.
Putsa och skala grönsakerna, skär dem
i bitar och fräs dem i det smälta smöret.
Tillsätt vattnet och salta.
Låt koka i 20-25 minuter.
Ta av kastrullen från spisen.
Mixa soppan i kastrullen till önskad
konsistens.
Smaka av med salt och peppar.
52
sv Råd vid fel
Crêpessmet
250 ml mjölk
1 ägg
100 g mjöl
25 g smält, svalnat smör
Lägg alla ingredienserna i nämnd
ordningsföljd i en bägare.
Mixa dem till en jämn smet.
Mjölkdrinkar
1 glas mjölk
6 stora jordgubbar, eller
10 hallon, eller
1 banan (skivad)
Lägg alla ingredienserna i en bägare.
Mixa till önskad konsistens.
Sockra efter behag.
Tips: Lägg i en kula glass eller använd
mycket kall mjölk.
Råd vid fel
Fel
Apparaten stängs av under användningen.
Åtgärd
Överlastskyddet har aktiverats.
Ta ut stickkontakten.
Låt apparaten svalna cirka 1 timme så
att överlastskyddet avaktiveras.
Sätt in stickkontakten. Starta om
apparaten.
Viktigt: Om felet inte går att åtgärda måste
du vända dig till kundtjänsten.
Avfallshantering
J
Kassera förpackningen på ett
miljövänligt sätt. Denna enhet är
märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller elektro-
niska produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom
EU giltigt återtagande och korrekt
återvinning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill
ha ytterligare information.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga
texten nns
hos din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålls.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Bosch MS6CM4160/01 Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning