Yamaha NS-SW200 Bruksanvisning

Kategori
Subwoofers
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

i Sv
Svenska
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGGRANT INNAN
ANVÄNDNING.
FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER.
Försikthetsåtgärderna nedan är till för att minska risken
för skador på användaren och andra samt förhindra
egendomsskador och hjälpa användaren att använda
den här enheten korrekt och säkert. Följ dessa
instruktioner.
När du har läst den här bruksanvisningen ska du spara den på ett
säkert ställe där du kan hitta den när som helst.
VARNING
Det här avsnittet behandlar ”risk för allvarliga
personskador eller dödsfall”.
Om du upptäcker något onormalt
Om något av följande inträffar ska du omedelbart stänga av
strömbrytaren och dra ur nätkontakten.
Nätsladden/stickkontakten är skadad.
Enheten avger en ovanlig lukt eller rök.
Främmande material tar sig in i enheten.
Ljudet försvinner plötsligt under användning.
Enheten har en spricka eller skada.
Fortsatt användning kan orsaka elektriska stötar, brand eller
funktionsfel. Be sedan den återförsäljare du köpte enheten av
eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal att omedelbart
undersöka eller reparera enheten.
Strömförsörjning
Gör ingenting som kan skada nätkabeln.
Placera den inte nära ett värmeelement.
Böj den inte kraftigt och ändra den inte.
Rispa den inte.
Placera den inte under något tungt föremål.
Om nätkabeln används med blottad kärntråd, kan den orsaka
elektriska stötar eller brand.
Vidrör inte nätkontakten eller nätkabeln om det finns risk för
blixtnedslag. Annars kan det orsaka elektriska stötar.
Använd den här enheten med den nätspänning som anges på
den. Om du ansluter till ett olämpligt vägguttag kan det orsaka
brand, elektriska stötar eller funktionsfel.
Kontrollera stickkontakten regelbundet och ta bort eventuell
smuts eller damm som kan ha ackumulerats på den. Annars kan
det orsaka brand eller elektriska stötar.
Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar enheten.
Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart
stänga av strömbrytaren och dra ut kontakten ur vägguttaget.
Även om strömbrytaren är avstängd måste nätkabeln också dras
ut från vägguttaget för att enheten ska vara helt bortkopplad från
strömkällan.
Om du hör åska eller misstänker att det ska komma blixtar ska
du snabbt stänga av strömbrytaren och dra ut stickkontakten ur
vägguttaget. Annars kan det orsaka brand eller funktionsfel.
Om du inte ska använda enheten på ett tag ska du dra ut
stickkontakten ur vägguttaget. Annars kan det orsaka brand eller
funktionsfel.
Installering
Fixera alltid högtalarkabeln på en vägg eller liknande. Om du
trasslar in dina fötter eller händer i kabeln, finns det risk för att
högtalarna faller eller stjälper, vilket orsakar funktionsfel eller
skador.
Montera inte isär
Försök inte ta isär eller modifiera den här enheten. Annars kan
det orsaka brand, elektriska stötar, personskador eller
funktionsfel.
Varning för fukt och väta
Utsätt inte enheten för regn och använd den inte i närheten av
vatten eller i fuktig eller våt miljö. Ställ inte behållare (t.ex.
vaser, flaskor eller glas) med vätska på den, eftersom vätska då
kan spillas i öppningar eller på platser där vatten kan droppa.
Om vätska, såsom vatten, kommer in i enheten kan det orsaka
brand, elektriska stötar eller funktionsfel.
Sätt aldrig in eller ta ut stickkontakten med blöta händer.
Hantera inte enheten med våta händer. Annars kan det orsaka
elektriska stötar eller funktionsfel.
Varning för eld
Placera inga brinnande föremål eller öppna lågor nära enheten,
eftersom de kan orsaka eldsvåda.
Hantering
Var försiktig så att du inte tappar eller slår kraftigt på den här
enheten. Annars kan det orsaka elektriska stötar, brand eller
funktionsfel.
FÖRSIKTIGHET
Det här avsnittet behandlar ”risk för personskador”.
Strömförsörjning
Använd inte ett vägguttag där stickkontakten sitter löst när den
satts in. Annars kan det orsaka brand eller elektriska stötar eller
brännskador.
När strömsladden kopplas bort, ska du hålla i stickkontakten
och inte i själva sladden. Om du drar i kabeln kan den skadas
och orsaka elstötar eller brand.
Sätt i stickkontakten ordentligt hela vägen in i vägguttaget. Om
enheten används utan att kontakten är helt instoppad kan damm
samlas på kontakten och orsaka brand eller brännskador.
Se till att undersökningar och reparationer alltid utförs av den
återförsäljare du köpte enheten av eller av kvalificerad
Yamaha-servicepersonal.
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för personskador som
åsamkats dig eller skador på produkten som orsakas av
felaktig användning eller modifiering av enheten.
Den här produkten är avsedd för vanliga hem. Den ska inte
användas i tillämpningar som kräver hög tillförlitlighet, till
exempel för hantering av liv eller värdefulla tillgångar eller
inom sjukvården.
ii Sv
Installering
Placera inte enheten på en instabil plats där den kan falla eller
välta och orsaka personskador.
När du installerar den här enheten, ska du inte hindra
värmeavledning.
Täck den inte med någon duk.
Blockera inte enhetens ventilationshål (kylöppningar).
Enheten ska inte installeras på något annat sätt än vad som
anges.
– Använd inte enheten i begränsat och svagt ventilerat utrymme.
Annars kan värme inneslutas inuti enheten och orsaka brand eller
funktionsfel. Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme
runt enheten: minst 20 cm ovanpå, 20 cm på sidorna och 20 cm
på baksidan.
Undvik att befinna dig nära enheten i samband med en
naturkatastrof, som t.ex. en jordbävning. Förflytta dig snabbt
från enheten till en säker plats eftersom enheten kan välta eller
falla och orsaka personskador.
Se till att alltid två eller flera personer hjälper till vid transport
eller flyttning. Försök att lyfta enheten själv kan skada din rygg,
resultera i någon annan skada eller orsaka skada på enheten
själv.
Var noga med att stänga av strömknappen och koppla bort alla
anslutningskablar, innan du flyttar på enheten. Annars kan det
orsaka skada på kablarna eller göra så att någon snubblar och
faller.
Hörselnedsättning
Använd inte enheten med hög eller obehaglig ljudnivå under en
längre period, eftersom detta kan medföra permanent
hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever
hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
Slå av strömmen till alla komponenter innan du ansluter enheten
till annan utrustning. Innan strömmen slås på eller av för alla
enheter ska alla volymnivåer ställas på minimum. Annars
riskerar du hörselnedsättning, elektriska stötar eller skador på
utrustningen.
Slå alltid på enheten SIST när du slår på strömmen till
ljudsystemet för att undvika hörselnedsättning och skador på
högtalarna. Slå av samma skäl av enheten FÖRST när du
stänger av strömmen. Annars kan det orsaka hörselnedsättning
eller skador på högtalarna.
Underhåll
Dra ut stickkontakten från vägguttaget, innan du rengör enheten.
Annars kan det orsaka elektriska stötar.
Hantering
Undvik kontakt med ytan som har denna etikett.
Det kan orsaka brännskador. Etiketten på
apparaten indikerar att ytan där etiketten är fäst
kan bli varm under användning.
För inte in handen eller fingrarna i basreflexen som finns på
höger sidan på denna enhet. Annars kan det orsaka
personskador.
För inte in främmande material som metall eller papper i
basreflexen som finns på höger sidan på denna enhet. Annars
kan det orsaka brand, elektriska stötar eller funktionsfel.
Du får inte göra följande:
Stå på eller sitta på utrustningen.
Placera tunga föremål på utrustningen.
Placera utrustningen i en stapel.
Använda onödigt stor kraft på knappar, brytare, in- och
utkontakter, osv.
Underlåtenhet att observera detta kan orsaka personskador eller
skada på utrustning.
Undvik att dra i anslutna kablar för att förhindra personskador
eller skador på enheten eftersom den kan falla.
Upphör med att använda enheten om ljudet är förvrängt. Lång
användning i detta tillstånd kan orsaka överhettning och
resultera i brand.
Meddelande
Indikerar punkter du måste iaktta för att förhindra fel på
produkten, skada eller felaktig funktion och dataförlust.
Strömförsörjning
Om du inte ska använda enheten på ett tag ska du dra ut
stickkontakten ur uttaget. Även om denna enhet är avstängd
med [A] (Viloläge/På), finns det fortfarande lite ström som
flyter kvar.
Installering
Använd inte den här enheten i närheten av annan elektronisk
utrustning, så som TV, radio eller mobiltelefon. Annars kan det
orsaka att denna enhet eller TV:n eller radion skapar brus.
Använd inte den här enheten på en plats där den utsätts för
direkt solljus som blir extremt varm (t.ex. i närheten av ett
värmeelement) eller extremt kall eller där den utsätts för mycket
damm eller vibrationer. Annars kan det orsaka att enhetens
panel deformeras, funktionsfel på interna komponenter eller att
driften blir instabil.
Anslutningar
Om du ansluter externa enheter ska du läsa bruksanvisningen
noggrant för varje enhet och ansluta dem i enlighet med
instruktionerna.
Om en enhet inte hanteras enligt instruktionerna kan det orsaka
funktionsfel.
Hantering
Lägg inga föremål av vinyl, plast eller gummi på den här
enheten. Annars kan det orsaka missfärgning eller deformation
av enhetens panel.
Om omgivningstemperaturen förändras drastiskt (till exempel
under transport av enheten eller vid snabb uppvärmning eller
nedkylning) och det finns risk för att kondens kan ha bildats i
enheten ska du låta enheten stå i flera timmar utan strömmen
påslagen till den är helt torr och klar för användning.
Användning av enheten medan det fortfarande finns kondens
inuti den kan orsaka funktionsfel.
Underhåll
Om temperaturen eller luftfuktigheten förändras dramatiskt, kan
vattendroppar (kondensation) bildas på enhetens yta. Om
vattendroppar bildas, ska du torka bort dem omedelbart med en
mjuk trasa. Om vattendroppar inte åtgärdas på enheten, kan de
absorberas i trädelarna och orsaka deformation.
Använd en torr, mjuk trasa vid rengöring av enheten. Om du
använder kemikalier som bensin eller tinner, rengöringsmedel
eller kemiska rengöringsdukar kan enheten missfärgas eller
deformeras.
iii Sv
Svenska
Information
Om funktioner och data som ingår i enheten
Luft kan blåsas ut från basreflexporten. Detta är ingen
funktionsstörning. Detta sker särskilt ofta när musiken matas ut
med tung bas.
Om innehållet i denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning är till för följande läsare:
enhetens användare
Denna bruksanvisning använder följande signalord för viktig
information:
Det här avsnittet behandlar ”risk för allvarliga personskador eller
dödsfall”.
Det här avsnittet behandlar ”risk för personskador”.
Indikerar punkter du måste iaktta för att förhindra fel på produkten,
skada eller felaktig funktion och dataförlust, samt att skydda
miljön.
Anger anteckningar om instruktioner, begränsningar i funktioner
och ytterligare information som kan vara till hjälp.
Illustrationerna i den här manualen är bara avsedda som
instruktion.
(rear_sv_01)
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II .........................................................1
TWISTED FLARE PORT .............................................1
EGENSKAPER ...............................................................2
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR...................................2
PLACERING...................................................................2
Placering av subwoofern.............................................2
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
......................3
ANSLUTNINGAR ..........................................................5
Anslutning till förstärkarens linjeutgångar
(stiftkontakter) .......................................................5
Anslutning till högtalarutgångar på förstärkaren ...7
Anslutning till subwooferns INPUT1/OUTPUT-
terminaler
.....................................................................9
Systemanslutningar...................................................10
Anslutning av subwoofern till ett eluttag
........................10
AUTOMATISK OMKOPPLINGSFUNKTION ........10
Inställning av AUTO STANDBY-omkopplaren.......10
JUSTERING AV BALANS ..........................................11
Subwooferns frekvensåtergivning ............................13
FELSÖKNING..............................................................14
TEKNISKA DATA........................................................15
VARNING
FÖRSIKTIGHET
MEDDELANDE
OBS!
Information för användare om insamling och
bortskaffande av gammal utrustning:
Symbolen på produkterna, förpackningarna och/
eller medföljande dokument innebär att elektriska
och elektroniska produkter inte ska blandas ihop
med allmänt hushållsavfall.
För korrekt hantering, återställning och
återvinning av gamla produkter, ska du ta dem till
gällande återvinningsställen i enlighet med din
nationella lagstiftning.
Genom att kassera dessa produkter korrekt,
hjälper du till att spara värdefulla resurser och
förhindrar några eventuella negativa effekter på
människors hälsa och miljön som annars skulle
kunna uppkomma genom olämplig
avfallshantering.
För mer information om insamling och
återvinning av gamla produkter, kontakta din
lokala kommun, din avfallshanteringstjänst eller
försäljningsstället där du köpte varorna.
För företagare i EU:
Om du vill kassera elektrisk och elektronisk
utrustning, ska du kontakta din återförsäljare eller
leverantör för ytterligare information.
Information om bortskaffande i andra länder
utanför EU:
Denna symbol gäller endast i EU. Om du vill
kassera dessa föremål, kontakta din lokala
myndighet eller återförsäljare och fråga om hur du
kasserar uttjänta produkter.
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns
eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens
baksida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och
förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och
för att underlätta identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
INNEHÅLL
1
2
1 Sv
År 1988 lanserade Yamaha högtalarsystem med YST (Yamaha Active Servo Technology)
som ger en kraftfull bas av hög kvalitet. Denna teknik använder en direkt anslutning mellan
förstärkaren och högtalaren, vilket ger en exakt signalöverföring och precis
högtalarkontroll.
Eftersom denna teknik använder högtalarelement som styrs med förstärkarens negativa
impedans-drift och resonansen som skapas mellan volymen i högtalarlådan och
högtalarporten, skapas det mer resonansenergi (det s.k. “luft-baselementet”) än med den
vanliga basreflexmetoden. Detta gör det möjligt att återge bas från mycket mindre
högtalarlådor än vad som tidigare var möjligt.
Yamahas nyutvecklade Advanced YST II är en ännu mer raffinerad teknik än Yamaha
Active Servo Technology, och ger ännu bättre kontroll över de krafter som driver
förstärkaren och högtalaren. Sett från förstärkaren ändras högtalarens impedans beroende
på ljudets frekvens. Yamaha har utvecklat en ny kretsdesign som kombinerar negativ
impedansdrift och konstant strömdrift, vilket ger stabilare prestanda och klarare
basåtergivning utan att ljudet blir grumligt.
Dagens basreflexhögtalare använder en
Helmholtz-resonator för att förbättra
basåtergivningen.
Denna metod medför dock ett kraftigt
luftflöde in och ut genom porten mellan
högtalarens interiör och exteriör när bas
återges i Helmholtz-resonatorns
frekvensområde, vilket kan leda till brus på
grund av det turbulenta luftflödet vid portens
ände.
Porten och höljet resonerar vid en frekvens
som bestäms av deras dimensioner och form.
Å andra sidan innehåller det turbulenta luftflödet vid portens ände ett brett spektrum av
frekvenskomponenter som inte är en del av den ingående signalen. Detta brus uppstår på
grund av att dessa frekvenskomponenter omfattar komponenter som matchar
resonansfrekvenserna för porten och höljet, vilket leder till en stark resonans.
Yamaha har utvecklat Twisted Flare Port som förändrar det sätt som porten vidgar sig i
änden och dessutom lägger till en “twist” som undertrycker turbulensen från luftflödet i
varje ände av porten och förhindrar att brus uppstår.
Detta reducerar “grötigt ljud” och “vindsus” som tidigare varit ett kännetecken för
basreflexhögtalare och ger en klar basåtergivning.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
Högamplitud
tungt basljud
Port
Hölje
Avancerad
impedansomvandlare
rstärkare
med Active
Servobehand
lare
(Ohörbar) signaler med ultralåg amplitud
Bashögtalare med
luftkanal
(Helmholtz-resonator)
Signaler
Basljud (hörbart
ljudtryck som
strålade från
membranet)
TWISTED FLARE PORT
Konventionell port
Luftturbulens vid båda ändarna av porten ger upphov till oljud
Luftturbulens
uppstår.
Turbulensen är diffus,
luftflödet blir smidigt.
Twisted Flare Port
2 Sv
Svenska
Detta subwoofersystem använder sig av aktiv
servoteknologi (Advanced Yamaha Active Servo
Technology II), som Yamaha utvecklat för återgivning
av djup bas med hög kvalitet. Med detta superbasljud kan
ett mer realistiskt, biosalongsliknande ljud uppnås från
en vanlig hemstereoanläggning.
Denna subwoofer kan lätt kopplas till en befintlig
ljudanläggning genom att ansluta den antingen till
högtalarterminalerna eller till linjeutgångarna
(stiftanslutningar) på förstärkaren.
För effektivt bruk av subwoofern bör subwooferns djupa
bas matchas med ljudet från dina huvudhögtalare. Med
hjälp av HIGH CUT-kontrollen och PHASE-
omkopplaren är det möjligt att skapa optimal ljudkvalitet
för olika lyssningsförhållanden.
Högtalaren har automatisk påslagning/avstängning,
vilket gör att STANDBY/ON-tangenten inte behöver
tryckas in varje gång strömmen ska slås på eller av.
Subwoofern kan länkas med en Yamaha-komponent för
samtidig påslagning/avstängning.
Använd den medföljande systemkontrollkabeln för att
ansluta subwoofern till en Yamaha-komponent med
systemkopplingsjack. När den anslutna komponenten
slås på eller stängs av kommer även subwoofern att slås
på eller stängas av.
Den utsvängda, lätt vridna formen sprider luftvirveln
som genereras runt portens kant och skapar ett jämnare
luftflöde. Detta reducerar brus som inte är en del av den
ursprungliga signalen från ingångskällan och ger en klar
och precis lågfrekvent återgivning.
Subwoofern kan även återge ett basljud som är lämpligt
för källan. (endast NS-SW300)
Enheten har ett B.A.S.S.-reglage som gör det möjligt att
välja en lämplig baseffekt för källan.
Kontrollera att följande
tillbehör finns med när
systemet packas upp.
EGENSKAPER
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Systemkontrollkabel (5 m x 1)
Eftersom lågfrekventa ljudsignaler uppvisar långa våglängder, är de nästan rundstrålande för mänskliga öron. Den djupa
basens räckvidd skapar inte en stereobild. Därför kan en enda subwoofer vara tillräcklig för att skapa djupa basljud av hög
kvalitet. Bruket av två subwoofer (såsom L- och R-framhögtalare) kan emellertid upphöja din ljudupplevelse.
Placera subwoofern enligt bild , eller för bästa effekt. : subwoofer : framhögtalare
Använda en subwoofer
Placera subwoofern på utsidan av antigen den vänstra eller
den högra högtalaren.
Placera subwoofern mellan den vänstra och
den högra högtalaren
Om du placerar subwoofern mellan den vänstra och den
högra högtalaren bör du vinkla den lätt mot väggen för
bättre effekt.
Använda två subwoofer
Placera dem på utsidan av
vardera högtalare.
OBS!
Denna enhet är magnetiskt avskärmad. Det finns dock en liten risk att den kan påverka färgåtergivningen om den ställs för
nära en CRT TV. Om detta inträffar ska du flytta enheten längre bort från TV:n.
Om högtalarvolymen är väldigt hög, kan möblering eller fönsterrutor ge resonans och själva subwoofern vibrera. Sänk i sådana
fall volymnivån. För att minska resonansen kan du använda en gardin eller ett liknande tyg som effektivt absorberar
ljudvibrationer. Det kan även hjälpa att ändra subwooferns läge.
PLACERING
Placering av subwoofern
A
B
C
A
eller
B
C
OBS!
Placeringen som visas i figuren nedan är också möjlig. Dock kan
baseffekten möjligen försvinna om subwoofersystemet riktas
direkt mot väggen, eftersom högtalarens eget ljud och ljudet som
reflekteras mot väggen kan upphäva varandra.
För att undvika att detta händer bör
subwoofersystemet vinklas.
(Bild , och )
A
B
C
Det kan hända att du inte kan
erhålla tillräckligt med djupa basljud
från subwoofern på grund av
stående vågor.
4 Sv
Svenska
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
1 Indikator
2 VOLUME-kontroll ( sida 11)
Denna kontroll reglerar ljudnivån. Vrid kontrollen medurs för att höja nivån och
moturs för att sänka den.
3 STANDBY/ON-reglage
När POWER-reglaget är ställt på ON trycker du på denna brytare för att slå på
strömmen till subwoofern. Indikatorn kommer att lysa grönt. Tryck på brytaren igen för
att stänga av subwooferns strömtillförsel. Indikatorn stängs av.
4 Port ( sida 1)
Matar ut djupa basljud.
5 INPUT2 (NORMAL)-ingångar ( sida 5)
Dessa ingångar tar emot linjenivåsignaler från förstärkaren.
6 INPUT3 (LFE)-ingång ( sida 6)
Anslut förstärkaren till subwooferns ingång INPUT3 (LFE) om din förstärkare (eller
receiver) kan filtrera bort höga frekvensersignaler som skickas till subwoofern.
HIGH CUT-kontrollen m har ingen effekt på signalerna inmatade genom ingången
INPUT 3 LFE.
7 AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)-omkopplare ( sida 10)
Denna omkopplare ska vanligtvis stå i OFF-läget. När omkopplaren ställs i HIGH-
eller LOW-läget, fungerar subwooferns funktion för automatisk omkopplings. Låt
omkopplaren stå på OFF om du inte har något behov av denna funktion.
OBS!
Se till att ställa in strömbrytaren (POWER) på OFF innan du ställer in AUTO STANDBY-
omkopplaren.
8 PHASE-omkopplare ( sida 11)
Låt normalt sett denna omkopplare stå på REV (omvänd fas). Beroende på de anslutna
högtalarna eller lyssningsförhållandena kan det dock hända att bättre ljudkvalitet uppnås
genom att ställa denna omkopplare i NORM-läget (normal fas). Välj bästa läge genom att
lyssna på ljudet.
9 B.A.S.S. (Bass Action Selector System)-reglage (endast NS-SW300)
( sida 11)
När denna omkopplare står på MUSIC, återges basljud från
ljudprogram på bästa sätt. När denna omkopplare står på
MOVIE, återges basljud från videoprogram på bästa sätt.
j SYSTEM CONNECTOR-jack ( sida 10)
Anslut den medföljande systemkontrollkabeln här. Om systemkontrollkabeln används
för att ansluta en subwoofer till en Yamaha-komponent (som räknar med
systemkopplingsjack), slås subwoofern automatiskt på eller av när den anslutna
komponenten slås på eller av.
k OUTPUT (TO SPEAKERS)-terminaler ( sida 7)
Dessa utgångar används för anslutning till huvudhögtalarna. Signaler från INPUT1-
ingångarna sänds till dessa utgångar.
l INPUT1 (FROM AMPLIFIER)-ingångar ( sida 7)
Dessa ingångar används för anslutning av subwoofern till förstärkarens
högtalarterminaler.
m HIGH CUT-kontroll ( sida 11)
Med denna kontroll kan du justera högpassfiltrets
delningsfrekvens.
Frekvenser över den valda delningsfrekvensen filtreras
bort (och återges ej).
n Strömbrytare (POWER)
Ställ in strömbrytaren på ON vid normalt bruk. Ställ strömbrytaren på OFF om du inte
ämnar använda subwoofern under en längre tid.
Grön:
Röd:
Av:
Subwoofern sätts på.
Funktionen för automatisk omkoppling har aktiverats och subwoofern står i
beredskapsläge.
Subwoofern stängs av.
Subwoofern förbrukar en liten mängd ström i beredskapsläge.
* Ett steg
på denna kontroll
motsvarar 10 Hz.
5 Sv
Välj ett av följande anslutningssätt beroende på vad som är lämpligast för ditt ljudsystem.
Välj detta anslutningssätt om din förstärkare har linjeutgångar
(stiftkontakter). ( sida 5, 6)
Välj detta anslutningssätt om din förstärkare inte har linjeutgångar
(stiftkontakter). ( sida 7, 8)
MEDDELANDE
Koppla ur subwoofern och andra ljud-/videokomponenter innan några anslutningar utförs,
och vänta med att koppla in dem tills alla anslutningar är utförda.
Anslutningsmetoder och namn på utgångar i komponenter (såsom förstärkare eller receivrar)
kan skilja sig åt från de som uppges i denna handbok. Vi hänvisar till bruksanvisningen som
medföljde varje komponent.
Alla anslutningar måste utföras korrekt, det vill säga L (vänster) till L, R (höger) till R; “+” till “+”
och “–” till “–”.
Exempel: Anslutning av en subwoofer
Använd en kommersiellt tillgänglig monokabel med stiftkontakt (1) eller en ljudkabel med stiftkontakt (2) för att utföra anslutningarna.
Anslut SUBWOOFER-terminalen (eller LOW PASS osv.) på den bakre delen av förstärkaren (eller AV-receivern) till terminalen /MONO INPUT2 på subwoofern med hjälp av
en kommersiellt tillgänglig monokabel med stiftkontakt (1).
Alternativt,
När subwoofern ansluts till SPLIT SUBWOOFER-terminalerna (
med L- och R-kanaler) på förstärkarens bakre del, använd en kommersiellt tillgänglig ljudkabel med stiftkontakt (2) för
att ansluta
/MONO INPUT2-terminalen till “L”-sidan och INPUT2-terminalen till “R”-sidan på SPLIT SUBWOOFER-terminalerna.
OBS!
Ljudsignaler inmatade från subwooferns terminaler /MONO och INPUT 2 kommer inte att matas ut från OUTPUT (TO SPEAKERS)-utgångarna.
ANSLUTNINGAR
1
2
Anslutning till förstärkarens linjeutgångar (stiftkontakter)
1
1
2
1 Monokabel med stiftkontakt
2 Ljudkabel med stiftkontakt
Subwoofer
Förstärkare eller
receiver
NS-SW300
1
2
1
Monokabel med stiftkontakt
2 Ljudkabel med stiftkontakt
Subwoofer
Förstärkare eller
receiver
NS-SW200
6 Sv
Svenska
Exempel: Anslutning av två subwoofrar
Ansluta till ingången INPUT3 (LFE)
Anslut förstärkaren till subwooferns ingång INPUT3 (LFE) om din förstärkare (eller receiver) kan filtrera
bort höga frekvenser på signaler som skickas till subwoofern.
Detta ger högre ljudkvalitet eftersom signalens väg i subwoofern rkortas genom att den inbyggda HIGH
CUT-kretsen förbigås.
1
1 Monokabel med stiftkontakt
1
Subwoofer
Subwoofer
Förstärkare eller
receiver
NS-SW300
1 Monokabel med stiftkontakt
11
Subwoofer
Subwoofer
Förstärkare eller
receiver
NS-SW200
NS-SW300 NS-SW200
7 Sv
° Exempel: Anslutning till en förstärkare med en uppsättning högtalarutgångar
Använd högtalarkablar för att ansluta förstärkarens högtalarutgångar till subwooferns ingångar INPUT 1 (FROM AMPLIFIER). Anslut framhögtalarna till subwooferns utgångar
OUTPUT (TO SPEAKERS). Trots att subwoofern är ansluten mellan framhögtalaren och förstärkaren, påverkas inte ljudets volym eller kvalitet.
Anslutning av en subwoofer
Anslutning till högtalarutgångar på förstärkaren
2
Höger
framhögtalare
Subwoofer
Förstärkare eller
receiver
Högtalarutgångar
Vänster
framhögtalare
NS-SW300
Höger
framhögtalare
Vänster
framhögtalare
Högtalarutgångar
Förstärkare eller
receiver
Subwoofer
NS-SW200
8 Sv
Svenska
Anslutning av två subwoofrar
Höger
framhögtalare
nster
framhögtalare
Subwoofer
Högtalarutgångar
Förstärkare eller
receiver
Subwoofer
NS-SW300
Höger
framhögtalare
Vänster
framhögtalare
Subwoofer Subwoofer
Högtalarutgångar
Förstärkare eller
receiver
NS-SW200
° Exempel: Anslutning av subwoofern till en förstärkare med två uppsättningar högtalarutgångar (A och B) som kan mata ut ljudsignaler samtidigt
Ställ in förstärkaren så att båda uppställningar högtalarutgångar (A och B) sänder ut ljudsignaler samtidigt. Anslut sedan framhögtalaren till terminaler A och anslut subwoofern
till terminaler B.
OBS!
Om förstärkaren räknar med två uppställningar högtalarutgångar som INTE matar ut ljudsignaler samtidigt, hänvisar vi till exemplet för att ansluta en förstärkare som endast har en
uppställning högtalarutgångar (se bilden till vänster).
9 Sv
VARNING
Fäst högtalarkablarna till golvet för att undvika olyckor till följd av att någon snubblar över lösa
kablar.
Fixera alltid högtalarkabeln på en vägg eller liknande. Om du trasslar in dina fötter eller händer
i kabeln, finns det risk för att högtalarna faller eller stjälper, vilket orsakar funktionsfel eller
skador.
OBS!
Se till att polmarkeringarna “+” och “–” på högtalarkablarna sitter rätt. Om polariteten
omkastas blir ljudåtergivningen onaturlig med dålig bas som följd.
Se till att de nakna högtalarledningarna inte rör vid varandra, eftersom detta kan skada både
subwoofern och förstärkaren.
Om anslutningarna är felaktiga hörs det inget ljud från subwoofern eller de vanliga
högtalarna. Trä inte in isoleringen i hålet. Ljud kanske inte kan framställas.
° Innan anslutningar utförs
Ta bort isoleringen på änden av högtalarkabeln och vrid ihop koppartrådarna så att de inte
kommer i oordning och kortsluts.
Ta bort cirka 15 mm av isoleringen.
Ta bort cirka 10 mm av isoleringen.
° Anslutningsmetod:
1. Lossa skruvanslutningen såsom visas på bilden.
2. Sätt i den nakna högtalartråden.
3. Dra åt skruvanslutningen.
4. Dra lätt i ledningen vid anslutningen för att kontrollera
att den sitter ordentligt fast.
1. Tryck in och håll inne terminalens flik som
på bilden.
2. Sätt i den nakna högtalartråden.
3. Släpp fliken så att den låser fast i kabelns
trådände.
4. Dra lätt i ledningen vid anslutningen för att
kontrollera att den sitter ordentligt fast.
Anslutning till subwooferns INPUT1/OUTPUT-terminaler
15 mm /
10 mm
Korrekt Felaktigt
NS-SW300
NS-SW200
° NS-SW300 (Endast för modeller för USA,
Kanada och)
Ansluta banankontakten
1. Dra åt skruvanslutningen.
2. Stick in banankontakten i terminalen.
2
1
3
Röd:
positiv (+)
Svart:
negativ (
)
NS-SW300
2
1
NS-SW200
3
1
2
10 Sv
Svenska
Om systemkontrollkabeln används för att ansluta en subwoofer till en Yamaha-komponent
(som har ett systemkopplingsjack såsom en YSP-seriekomponent eller Yamaha-receiver),
slås subwoofern automatiskt på eller av när den anslutna komponenten slås på eller av.
Anslutningsexempel
Så fungerar systemanslutningen
OBS!
För att få tillgång till denna funktion måste POWER-reglaget på bakpanelen och STANDBY/
ON-reglaget på den övre panelen ( sida 3) vara ställda på ON.
Påslagning/avstängning via systemanslutningen prioriteras framför automatisk
omkopplingsfunktion. (Funktionen för automatisk omkoppling är tillgänglig medan enheten
är på.)
För att ändra inställningarna på den anslutna apparaten hänvisar vi till bruksanvisningarna
som medföljde respektive komponent.
Anslut subwoofern och andra audio-/
videoapparater till elnätet efter att samtliga
andra anslutningar är klara.
Denna funktion placerar subwoofern automatiskt i beredskapsläge om subwoofern inte
upptäcker signaler från förstärkaren under en given tidsperiod. Subwoofern slås på
automatiskt så snart den upptäcker signaler från förstärkaren.
Funktionen för automatisk omkoppling fungerar enligt följande när omkopplaren AUTO
STANDBY (HIGH/LOW/OFF) är inställd på LOW eller HIGH. (Koppla vid normala
förhållanden om till LOW.)
Hur funktionen för automatisk omkoppling fungerar
*1
När funktionen för automatisk omkoppling är på, kommer subwoofern att upptäcka inmatning av bassignaler
lägre än 200Hz (såsom ljudeffekter av explosioner i actionfilmer, ljud från basgitarrer eller bastrummor, osv).
*2
Detta värde kan variera beroende på systemmiljön. Den kan exempelvis påverkas av brus som alstras från
annan utrustning.
OBS!
För att få tillgång till denna funktion måste POWER-reglaget på bakpanelen och STANDBY/
ON-reglaget på den övre panelen ( sida 3) vara ställda på ON.
OBS!
Se till att ställa in strömbrytaren (POWER) på OFF innan du ställer in AUTO STANDBY-omkopplaren.
LOW: Funktionen för automatisk omkoppling aktiveras vid en given nivå på
ingångssignalen. Välj detta läge för att aktivera funktionen.
HIGH:Välj detta läge om funktionen för automatisk omkoppling inte fungerar rätt när
omkopplaren AUTO STANDBY är inställd på LOW. Om funktionen fortfarande
inte fungerar, höj LFE LEVEL något på förstärkaren.
OFF:
Funktionen för automatisk omkoppling kan plötsligt aktiveras på grund av
systemmiljön, exempelvis om subwoofern upptäcker brus som alstras från
kringutrustning. Välj i sådana fall detta lge för att avaktivera funktionen för automatisk
omkoppling och slå på enheten manuellt med hjälp av strömbrytaren (POWER).
OBS!
Subwoofern förbrukar en liten mängd ström i beredskapsläge.
Ställ strömbrytaren (POWER) i bakpanelen på OFF eller dra ur strömkabeln från eluttaget
om subwoofern inte kommer att användas under en längre tid.
Systemanslutningar
Om den anslutna komponenten slås på kommer subwoofern automatisk att slås på.
* Indikatorn lyser grönt.
Om den anslutna komponenten stängs av kommer subwoofern automatisk att stängas av.
* Indikatorn stängs av.
Anslutning av subwoofern till ett eluttag
Subwoofer
Medföljande
systemkontrollkabel
Yamaha YSP-seriekomponent eller receiver
Till eluttag
AUTOMATISK OMKOPPLINGSFUNKTION
Subwoofern övergår automatiskt i beredskapsläge om det inte matas in några signaler
(*1) från förstärkaren under 7 eller 8 minuter (*2).
* Indikatorns färg ändras från grönt till rött.
Om subwoofern upptäcker en ingångssignal (*1) från förstärkaren sätts subwoofern
automatiskt på. * Indikatorns färg ändras från rött till grönt.
Inställning av AUTO STANDBY-omkopplaren
11 Sv
För att kunna uppnå ett naturligt ljud med en apparat med effektiv djup bas, måste volymen och tonbalansen mellan subwoofern och framhögtalarna justeras. Följ anvisningarna nedan.
Om din förstärkare eller någon annan komponent som är ansluten till systemet har inställningar för subwoofern bör du ställa in dessa på komponenten.
JUSTERING AV BALANS
Bakpanel
NS-SW300
Frontpanel
Bakpanel
NS-SW200
Frontpanel
12 Sv
Svenska
JUSTERING AV BALANS
1. Ställ VOLUME-kontrollen på minimum (0).
2. Slå på strömmen till apparaterna anslutna till subwoofern.
Om apparaten är ansluten till subwooferns SYSTEM CONNECTOR-jack, slå på
strömmen till angiven apparat.
3. Kontrollera att POWER-reglaget är inställt på ON och ställ därefter STANDBY/ON-
reglaget på ON.
* Indikatorn lyser grönt.
4. Spela upp en källa som innehåller lågfrekventa komponenter och justera
framhögtalarens utnivå med hjälp av förstärkarens volymkontroll till önskad
lyssningsnivå. (Ställ alla tonkontroller neutralt.)
5. Ställ HIGH CUT-kontrollen i det läge som ger önskad ljudåtergivning.
Vanligtvis bör omkopplaren ställas på en nivå strax över den nedre frekvensgränsen,
som framhögtalarna är kapabla att återge*.
* Framhögtalarnas beräknade, lägsta återgivningsbara frekvens kan kontrolleras i högtalarnas broschyr
eller bruksanvisning.
* HIGH CUT-kontrollen har ingen effekt på signalerna inmatade genom ingången INPUT 3 LFE.
( sida 6)
6. Höj volymnivån gradvis för att justera volymbalansen mellan subwoofern och
framhögtalarna.
Vanligtvis ska du ställa kontrollen på en nivå som ger en aning mer bas jämfört med
när subwoofern inte används.
7. Ställ in PHASE-omkopplaren på ett läge som ger den mest naturliga fasningen (eller
den som föredras).
8. Ställ in B.A.S.S.-reglaget på “MOVIE” eller “MUSIC” beroende på den källa som
spelas upp. (endast NS-SW300)
MOVIE:
När du spelar upp ljud från filmer förstärks de lågfrekventa effekterna så att den
allmänna ljudåtergivningen blir kraftigare. (Ljudet blir tätare med djupare bas.)
MUSIC:
När du lyssnar på vanliga musikprogram kapas de alltför lågfrekventa komponenterna
av så att ljudet blir tydligare. (Ljudet kommer att innehålla mindre bas och återger
melodin tydligare.)
OBS!
När väl volymbalansen mellan subwoofern och framhögtalarna har justerats, kan du justera
volymen för hela ljudanläggningen med förstärkarens volymkontroll.
Om du byter ut framhögtalarna mot andra högtalare, måste du dock utföra denna justering
igen.
PHASE-omkopplare
I de flesta lägen kan du ställa denna omkopplare på omvänt läge. Beroende på de
anslutna högtalarna eller lyssningsförhållandena kan det dock finnas fall då bättre
ljudkvalitet uppnås genom att ställa denna omkopplare i normalt läge. Välj det bästa
läget genom att kontrollera ljudet.
13 Sv
Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekvensåtergivningen när subwoofern kombineras med typiska framhögtalare.
* Detta diagram visar inte de faktiska egenskaperna för frekvensgången.
Subwooferns frekvensåtergivning
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT 40 Hz
HIGH CUT 90 Hz
HIGH CUT 140 Hz
° I kombination med akustiskt upphängda
framhögtalare på 10 cm eller 13 cm i ett 2-
vägssystem
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
NS-SW300
PHASE
Frekvensgång*
(70 Hz) (REV)
Framhögtalare
° I kombination med akustiskt upphängda
framhögtalare på 20 cm eller 25 cm i ett 2-
vägssystem
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
NS-SW300
Frekvensgång*
PHASE
Framhögtalare
(50 Hz)
(REV)
NS-SW300
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT 50 Hz
HIGH CUT 100 Hz
HIGH CUT 150 Hz
° I kombination med akustiskt upphängda
framhögtalare på 10 cm eller 13 cm i ett
2-vägssystem
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
NS-SW200
PHASE
Frekvensgång*
(70 Hz) (REV)
Framhögtalare
° I kombination med akustiskt upphängda
framhögtalare på 20 cm eller 25 cm i ett
2-vägssystem
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
NS-SW200
Frekvensgång*
PHASE
Framhögtalare
(50 Hz) (REV)
NS-SW200
14 Sv
Svenska
Se nedanstående tabell om enheten inte fungerar på rätt sätt.
Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, ska du stänga av strömtillförseln till enheten, koppla loss nätkabelns
stickpropp och kontakta din auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller din serviceverkstad.
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Ingen ström når
enheten trots att
STANDBY/ON-
reglaget står på ON.
Stickproppen är inte ordentligt
ansluten.
Anslut den ordentligt.
Strömbrytaren (POWER) är i
OFF-läge.
Ställ strömbrytaren (POWER) i
ON-läge.
En ansluten systemkomponent
är avstängd.
Slå på den anslutna
systemkomponenten.
Denna enhet kan inte
användas.
Elchock (som ett blixtnedslag
eller allt för mycket statisk
elektricitet) eller
strömförsörjningens
spänningsfall har fått den inre
mikrodatorn att frysa.
Ställ in strömbrytaren (POWER)
till OFF(AV)-läge och sedan till
strömbrytaren (POWER) till ON
(PÅ)-läge.
Subwoofern slås inte på
automatiskt via
systemanslutningen.
Systemkontrollkabeln är inte
ordentligt ansluten.
Anslut systemkontrollkabeln
ordentligt.
Strömbrytaren (POWER) är i
OFF-läge.
Ställ strömbrytaren (POWER) på
ON.
Inget ljud. Volymen är sänkt till
miniminivå.
Öka volymen.
Högtalarledningarna är inte
ordentligt anslutna.
Anslut högtalarledningarna
ordentligt.
Ljudet i det lägre
registret är för lågt eller
ej hörbart.
Högtalarledningarna är inte
ordentligt anslutna.
Anslut dem ordentligt, det vill
säga L (vänster) till L, R (höger)
till R; “+” till “+” och “–” till “–
”.
PHASE-omkopplaren står i fel
läge.
Ställ PHASE-omkopplaren i det
andra läget.
En ljudkälla med få
basfrekvenser spelas.
Spela en ljudkälla med mer
basfrekvenser.
Ställ HIGH CUT-kontrollen på
en högre frekvens.
Ljudet påverkas av stående
vågor.
Placera om subwoofern eller
ändra dess vinkel.
Inga basfrekventa ljud matas ut
från förstärkaren.
Kontrollera förstärkarens
inställningar för utmatning av
basljud.
Volymen sänks
automatiskt, eller
stängs enheten av.
Temperaturen på enheten har
ökat onormalt på grund av
följande orsaker.
Enheten används kontinuerligt
med hög volym.
Enheten används på en plats
med hög temperatur.
Enheten är har installerats och
används på dåligt ventilerad
plats.
Sänk volymen. Om problemet
inte har lösts, stäng av enheten
och vänta tills den har svalnat
för att sedan slå på den igen
Installera inte in enheten på en
plats som är direkt utsatt för
solljus, eller där temperaturen
blir extremt hög (till exempel
nära en värmare).
Stäng av enheten. När enhetens
temperatur har sjunkit
tillräckligt, installera enheten
på en väl ventilerad plats och
slå på den igen.
Även om STANDBY/
ON-knappen har
tryckts för att slå på
enheten, blinkar
indikeringslampan röd
och enheten slår inte
på.
Skyddskretsen aktiverades på
grund av en intern
funktionsstörning.
Koppla ur strömkontakten från
vägguttaget, och sätt sedan in
kontakten igen. Om problemet
kvarstår, kontakta en
auktoriserad Yamaha-
återförsäljare eller ett
servicecenter.
Subwoofern slås inte på
automatiskt.
Strömbrytaren (POWER) är i
OFF-läge.
Ställ strömbrytaren (POWER) i
ON-läge.
STANDBY/ON-reglaget står i
STANDBY-läge.
Ställ STANDBY/ON-reglaget i
ON-läge.
AUTO STANDBY-
omkopplaren är i OFF-läge.
Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH eller
LOW.
Insignalens nivå är för låg.
Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH, och öka
förstärkarens utnivå.
Inga basfrekventa ljud matas ut
från förstärkaren.
Kontrollera förstärkarens
inställningar för utmatning av
basljud.
Problem Orsak Åtgärd
15 Sv
Typ............................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Drivsteg ..........................................................................................................25 cm baskon
Magnetiskt avskärmad
Förstärkarens utsignal (100 Hz, 5 ohm, 10% THD)............................................. 250 W
Frekvensåtergivning ....................................................................................20 Hz–160 Hz
Strömförsörjning
Modeller för USA och Kanada ................................................120 V växelström, 60 Hz
Modeller för Taiwan, Brasilien samt Central- och Sydamerika
......................................................................110–120/220–240 V växelström, 50/60 Hz
Modell för Australien...............................................................240 V växelström, 50 Hz
Endast modeller för Storbritannien, Europa, Ryssland och Mellanöstern
..................................................................................................230 V växelström, 50 Hz
Modeller för Asien och allmänna modeller ................220–240 V växelström, 50/60 Hz
Strömförbrukning...................................................................................................... 80 W
Strömförbrukning i beredskapsläget ..................................................0,3 W eller mindre
Yttermått (B × H × D).........................................................350 mm × 366 mm × 420 mm
Vikt ........................................................................................................................... 18,0 kg
Typ............................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Drivsteg ..........................................................................................................20 cm baskon
Magnetiskt avskärmad
Förstärkarens utsignal (100 Hz, 5 ohm, 10% THD)............................................. 130 W
Frekvensåtergivning ....................................................................................28 Hz–200 Hz
Strömförsörjning
Modeller för USA och Kanada ................................................120 V växelström, 60 Hz
Modeller för Taiwan, Brasilien samt Central- och Sydamerika
......................................................................110–120/220–240 V växelström, 50/60 Hz
Modell för Australien...............................................................240 V växelström, 50 Hz
Endast modeller för Storbritannien, Europa, Ryssland och Mellanöstern
..................................................................................................230 V växelström, 50 Hz
Modeller för Asien och allmänna modeller ................220–240 V växelström, 50/60 Hz
Strömförbrukning...................................................................................................... 67 W
Strömförbrukning i beredskapsläget ..................................................0,3 W eller mindre
Yttermått (B × H × D).........................................................290 mm × 306 mm × 351 mm
Vikt ........................................................................................................................... 11,2 kg
Innehållet i denna bruksanvisning gäller de senaste specifikationerna vid
publiceringsdatumet. Om du vill ha den senaste bruksanvisningen går du till Yamahas
webbplats och laddar ned bruksanvisningsfilen.
Subwoofern övergår
inte automatiskt i
beredskapsläge.
Påverkan av brus som alstrats
från yttre apparater osv.
aktiverar subwoofern.
Placera subwoofern längre bort
från sådana apparater och/eller
flytta de anslutna
högtalarledningarna.
Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH eller
LOW.
AUTO STANDBY-omkopplaren
är i OFF-läge.
Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH eller
LOW.
Subwoofern övergår
oväntat i
beredskapsläge.
Insignalens nivå är för låg. Ställ AUTO STANDBY-
omkopplaren i läge HIGH, och
öka förstärkarens utnivå.
Subwoofern slås
oväntat på.
Påverkan av brus som alstrats
från yttre apparater osv.
aktiverar subwoofern.
Placera subwoofern längre bort
från sådana apparater och/eller
flytta de anslutna
högtalarledningarna.
Om AUTO STANDBY-
omkopplaren är inställd på
HIGH, ställ in den på LOW. Ställ
i annat fall AUTO STANDBY-
omkopplaren i OFF-läget.
Ett föremål har trillat
ner i porten.
Försök inte avlägsna föremålet.
Försök att avlägsna föremålet
kan leda till funktionsfel.
Kontakta en auktoriserad
Yamaha-återförsäljare eller
serviceverkstad.
Problem Orsak Åtgärd
TEKNISKA DATA
NS-SW300
NS-SW200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Yamaha NS-SW200 Bruksanvisning

Kategori
Subwoofers
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för