ATIKA BMS 250 Bruksanvisningar

Kategori
Cirkelsågar
Typ
Bruksanvisningar
Tischkreissäge
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 7
Circular Saw Bench
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Page 17
Scie circulaire sur table
Notice originale – Consignes de sécurité
Pièces de rechange
Page 28
Okružní stolní pila
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhrad-
ní díly
Str 39
Bordrundsav
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger –
Reservdeler
Side 49
Tafelcirkelzaag
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Reserveonderdelen
Blz. 60
Stołowa pilarka
tarczowa
Instrukcja oryginalna
Wskazówki bezpieczeństwa
Części zamienne
Stronie 71
Bordscirkelsågar
Bruksanvisning i original
Säkerhetsanvisningar
Reservdelar
Sidan 82
BMS 250
83
Innehåll
Konformitetsförklaring 6
Leveransomfattning 83
Bullerkarakteristik 83
Symboler på maskinen/bruksanvisning 83
Användning till rätt ändamål 84
Resterande risker 84
Arbeta säkert 84
Montering av sågar 86
Förberedelser för idrifttagning 87
Idrifttagning 87
Inställningar på sågen 88
Arbetstips 89
Underhåll och skötsel 90
Transport 91
Lagering 91
Garanti 91
Beskrivning / Reservdelar 91
Möjliga fel 92
Tekniska data 93
Leveransomfattning
Bordscirkelsåg BMS 250 med
Nätkabel och stickkontakt
HM – sågblad: Ø 254 / 30 mm x 2,4; 24 tänder
fällbart stativ
Spaltkil
Skyddskåpa med anslutning till utsug
Tväranslag
Längdanslag
Bordsförlängning
2 stöd för bordsförlängning
2 bordsbreddare
2 transporthjul
Skjutstock
Sugslang
Skruvpåse
2 nycklar för byte av sågblad
Bruksanvisning
Kontrollera kartongens innehåll efter uppackning
! att leveransen är komplett
! ev. transportskador
Vid reklamationer ska omgående återförsäljaren,
underleverantörerna och tillverkaren meddelas. Senare
reklamationer kan inte godkännas.
Bullerkarakteristik
DIN EN ISO 3746 / DIN EN ISO 11202 / ISO 7960 bilaga A
Användning av maskinen som bordcirkelsåg med
standardcirkelsågblad.
Ljudeffektsnivå
Ljudtrycksnivå på
arbetsplatsen
Tomgång L
WA
= 102 dB(A) L
pA
= 98 dB(A)
Bearbetning L
WA
= 112,4 dB(A) L
pA
= 102,5 dB(A)
Mättoleransfaktor: 4 dB
De angivna värdena är emissionsvärden och behöver därför inte
samtidigt vara säkra värden gällande på arbetsplatsen. Trots att det
finns ett samband mellan emissions- och immisionsnivåer, kan detta
inte på ett tillförlitligt sätt ge information om huruvida det krävs
ytterligare försiktighetsåtgärder eller inte. Faktorer, som kan påverka
arbetsplatsens imissionsnivå, är hur länge bullret pågår,
arbetslokalens utformning, andra ljudkällor etc. som t. ex. Antalet
maskiner och andra procedurer i närheten. De tillåtna
arbetsplatsvärdena kan även variera från land till land. Denna
information ska göra det lättare för användaren att uppskatta faror och
risker.
Symboler I bruksanvisningen
Läs noga igenom
bruks-
anvisningen
innan du börjar
använda
maskinen och
beakta alla
säkerhetsanvisni
ngar.
Stäng av motorn
och dra ur nät-
kontakten innan
du börjar med
några som helst
reparationer,
underhåll- och
rengörings-
arbeten.
Olycksrisk för
händer och
fingrar genom
sågbladet
Får ej utsättas
för regn. Skydda
mot fuktighet.
Bär
skyddsglasögon
och hörselskydd.
Bär
andningsmask.
Symboler på maskinen
En fara hotar eller farlig situation. Om denna
symbol resp. hänvisning inte beaktas finns risk för att
personer kan skada sig eller maskinen resp. andra
föremål kan ta skada.
L
Viktiga anvisningar för den rätta användningen.
Om denna symbol resp. hänvisning inte beaktas finns
för maskin- eller funktionsstörningar.
Användningstips. Här får du information och tips om
hur du använder maskinen på optimalt sätt.
Montering, hantering och underhåll. Här förklaras
allt i detalj som du måste göra.
84
Användning till rätt ändamål
Bordscirkelsågen är uteslutande avsedd för sågning längs
och tvärs av massivt trä och plattämnen som spånplattor,
snickeriplattor och Mdf-plattor med kvadratiskt eller
rektangulärt tvärsnitt med användning av HM-cirkelsågblad,
varvid bara sågblad som motsvarar norm EN 847-1 får
användas.
Det är inte tillåtet att använda sågblad av HSS – stål
(höglegerat snabbstål), eftersom denna stålsort är för spröd.
Risk för personskador om sågbladet går sönder och bitar av
sågbladet slungas ut..
Kapning av rundmaterial (rundträ, ved etc.) är inte tillåtet.
Sågbladets diameter ska vara mellan 245 och 254 mm.
Endast arbetsstycken som kan läggas plant och matas
vidare får bearbetas.
I användning till rätt ändamål ingår också att de av
tillverkaren föreskrivna drift-, underhålls- och
reparationsbestämmelserna samt de i bruksanvisningen
angivna säkerhetsbestämmelserna följs.
De för driften gällande tillämpliga föreskrifterna för
undvikande av olycksfall samt de övriga generellt
gällande godkända arbetsmedicinska och
säkerhetstekniska reglerna ska följas.
Varje form av användning utöver detta gäller som fel
användningsändamål. Tillverkaren tar inget ansvar för
skador orsakade av användning till ej godkända ändamål.
Endast användaren står för hela risken.
Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppstått på
grund av egenmäktiga förändringar av sågen.
Sågen får endast ställas in, användas och underhållas av
personer förtrogna med detta och som är informerade om
riskerna. Reparationsarbeten får endast utföras av oss eller
av oss rekommenderade kundserviceverkstäder.
Maskinen får inte användas i omgivningar med
explosionsrisk och får inte utsättas för nederbörd.
Metalldelar (spikar etc.) ska ovillkorligen avlägsnas ur
materialet som ska sågas.
Resterande risker
Även vid användning till rätt ändamål kan det kvarstå
resterande risker, trots att alla tillämpliga
säkerhetsbestämmelser följs.
Resterande risker kan minimeras om
”Säkerhetsinstruktionerna” och ”Användning till rätt ändamål”
samt bruksanvisningen som helhet följs.
Hänsyn och försiktighet minskar riskerna för person- och
sakskador.
Risk för skador på fingrar och händer vid hantering av
verktyget (sågbladet) eller arbetsstycket, t. ex. vid byte av
sågblad.
Personskador orsakade av ivägslungade delar av
arbetsstycket.
Returslag från arbetsstycket eller av delar från
arbetsstycket.
Brott och utslungning av sågbladet.
Risk orsakade av elspänning vid användning av ej korrekta
elanslutningsledningar.
Beröring av spänningsförande delar i öppnade elektriska
komponenter.
Risk för hörselskador vid längre arbetspass utan
hörselskydd.
Emission av hälsofarligt trädamm vid drift utan utsug.
Dessutom kan det trots alla vidtagna skyddsåtgärder kvarstå
uppenbara resterande risker.
Säkerhetshänvisningar
Vid felaktig användning kan träbearbetningsmaskiner
vara farliga. När el-verktyg används, måste de
grundläggande säkerhetsåtgärderna följas, så att risken för
eld, elektrisk stöt och personskador, utesluts.
Läs och beakta därför före idrifttagning av denna produkt
de följande anvisningarna och branschens föreskrifter för
att förhindra olycksfall samt de i respektive land gällande
säkerhetsbestämmelserna för att skydda dig själv och
andra för möjliga skador.
L
Ge säkerhetsanvisningarna till alla personer, som
arbetar med maskinen.
L
Spara dessa säkerhetsanvisningar väl.
Informera dig med hjälp av bruksanvisningen om
maskinen och dess funktioner.
Var uppmärksam. Koncentrera Dig på arbetet. Arbeta
förnuftigt. Använd inte apparaten om Du är trött eller
påverkad av narkotika, alkohol eller läkemedel. Ett
ögonblicks oaktsamhet kan leda till allvarliga
personskador.
Undvik onormala arbetsställningar. Se till att du står säkert
och behåll alltid jämnvikten. Sträck er inte framåt.
Bär lämpliga arbetskläder:
inga vida kläder eller smycken, de kan fastna i rörliga
delar och dras med
halkfria skor
ett hårnät för långt hår
Bär personliga skyddskläder:
Hörselskydd (ljudtrycksnivån på arbetsplatsen
överskrider allmänt 85 dB (A).
Skyddsglasögon
Dammskyddsmask vid dammiga arbeten
Handskar vid sågbladsbyte
Använd bara sågen
fast
jämnt
halkfritt
svängningsfritt underlag.
Se till att ditt arbetsområde alltid är i gott skick. Oordning
kan leda till olycksfall.
Ta hänsyn till omgivningens påverkan:
Utsätt inte maskinen för regn.
85
Använd inte maskinen i fuktig eller våt omgivning.
Sörj för god belysning.
Använd inte maskinen i närheten av brännbara vätskor
eller gaser.
Vid sågning av trä ska geringskapsågen anslutas till en
dammuppfångningsanordning.
Lämna maskinen aldrig utan uppsikt.
Personen under 18 år får inte använda maskinen.
Undantagna är ungdomar över 16 år inom ramen för sin
utbildning och under uppsikt.
Håll alla andra personer utom räckhåll.
Låt inte andra personer, i synnerhet inte barn, beröra
verktyget eller kabeln.
Håll dem borta från arbetsområdet.
Inta en arbetsposition, så att du alltid befinner dig sidleds av
sågbladet utanför snittbanan.
Om en andra person arbetar vid sågen, måste denna stå vid
avtagningssidan av bordsförlängningen.
Inta en riktig arbetsställning. Ställ er framför
operatörssidan, framför sågen, till höger om
sågbladsriktningen.
Ta innan sågningen bort alla spik och metallföremål från
arbetsstycket.
Se till att arbetsstycket inte innehåller kablar, linor, snören
eller liknande.
Börja inte såga förrän sågbladet har fått tillräckligt högt
varvtal.
Överbelasta inte maskinen! Arbetet går bättre och säkrare i
det angivna effektområdet.
Använd endast maskinen med kompletta och korrekt
monterade skyddsanordningar och ändra inget som kan
påverka säkerheten.
Byt bordsinlägg vid utvidgad sågspalt.
Använd inga sågblad med sprickor eller sågblad som har
ändrat form.
Använd endast vassa sågblad, eftersom slöa sågblad inte
bara ökar risken för bakslag utan också belastar motorn.
Använd inga sågblad av högprestandaskål (HSS), eftersom
detta stål är hårt och sprött, endast verktyg enligt EN 847-1
får användas.
Användning av andra verktyg och andra tillbehör kan
innebära risk för personskador.
Se till att sågbladet överensstämmer med måtten under
"Tekniska data" och är lämpligt för arbetsstyckets material.
Använd den medlevererade spaltkilen. Den måste ställas
in så, att dess avstånd till sågbladets tandkrans är högst 5
mm över bordet.
Såga bara tunna eller tunnväggiga arbetsstycken med
fintandade sågblad.
Såga aldrig mer än ett arbetsstycke åt gången. Såga aldrig
flera arbetsstycken samtidigt eller ihopbuntade enskilda
stycken. Det finns risk att enskilda delar okontrollerat dras
med av sågen.
Använd inte sågen för ändamål som den inte är avsedd för
(se användning enligt bestämmelserna).
Använd skjutstocken vid längdsågning av smala
arbetsstycken (avstånd mellan sågblad och parallellanslag
mindre än 120 mm), (se ”Arbetstips”).
Använd en påskjutare för att trycka smala arbetsstycken
mot parallellanslaget.
Påskjutare finns att köpa.
Använd inga defekta skjutstockar och påskjutare.
Det övre sågbladsskyddet ska alltid användas. Det ska
ställas in så att sågbladets tandkrans är helt täckt utom den
delen som behövs för att bearbeta arbetsstycket.
Se till att avskurna bitar inte dras med av sågbladet och
slungas ut.
Avlägsna inte splitter, spån och avfall från sågbladets
riskzon med handen.
Det är inte tillåtet att använda fräsanordningar och
fräsverktyg.
Sågning av rundvirke är inte tillåten med
standardstyrverktygen Vid sågning av rundvirke ska en
anordning användas, som förhindrar att arbetsstycket vrids
på båda sidor om sågbladet.
Håll alltid tillräckligt avstånd till sågbladet. Håll under driften
tillräckligt avstånd till rörliga delar.
Sågbladet har en viss eftergång. Vänta tills sågbladet står
stilla, innan ni tar bort splitter, spån och avfall.
Bromsa inte sågbladet genom tryck från sidan.
Slå ifrån maskinen och dra ut kontakten ur uttaget vid:
reparationsarbeten
underhålls- och rengöringsarbeten
åtgärd av fel (hit hör också avlägsnandet av inklämt
splitter)
kontroll av anslutningsledningarna för att fastställa om
de har slingrat ihop sig eller är skadade
Transport av maskinen
Sågbladsbyte
Då man lämnar maskinen (också vid kortvariga
uppehåll)
Sköt om er maskin med omsorg.
Håll verktygen skarpa och rena, för att kunna arbeta
bättre och säkrare.
Följ varningsföreskrifterna och anvisningarna för
verktygsbyte.
Håll handtagen torra och fria från olja och fett.
Kontrollera att maskinen inte har fått några eventuella
skador:
Före vidare användning av maskinen skall
säkerhetsanordningarna, likväl som lätt skadade, delar
granskas på absolut felfri och ändamålsenlig
funktionsduglighet.
Kontrollera om de rörliga delarna fungerar felfritt och
inte sitter i kläm eller om det finns skadade delar.
Samtliga delar måste vara rätt monterade och uppfylla
alla villkor för att sågen ska fungera korrekt.
Skadade skyddsanordningar och delar måste
fackmannamässigt repareras eller bytas av erkänd
fackverkstad eller tillverkare, om inte annat framgår av
bruksanvisningen.
Skadade eller oläsliga etiketter med säkerhets-
anvisningar måste ersättas.
Låt aldrig någon verktygsnyckel sitta kvar!
86
Kontrollera alltid innan att slå på att nycklar och
inställningsverktyg har avlägsnats.
Förvara oanvända aggregat på ett torrt, stängt ställe
utanför barns räckvidd.
Elektrisk säkerhet
Anslutningsledningen måste vara konstruerad enligt IEC
60 245 (H 07 RN-F) med en åderarea på minst
1,5 mm² vid kabellängder upp till 25 m
2,5 mm² vid kablar över 25 m längd
Långa och tunna anslutningsledningar skappar ett
spänningsfall. Motorn uppnår inte längre sin maximala
effekt, apparatens funktion reduceras.
Stickkontakter och kopplingsdosor vid
anslutningsledningarna måste vara tillverkade av gummi,
mjuk PVC eller av ett annat termoplastiskt material med
samma mekaniska hållfasthet eller vara överdragna med
dessa materia.
Skydda dig mot elektriska stötar. Undvik kroppsberöring
med jordade delar
Anslutningsledningens stickkontakt måste vara
stänkvattenskyddad.
Linda helt av kabeln om Du använder en kabeltrumma.
Använd inte kabeln för ändamål, den inte är avsedd för.
Skydda kabeln från rme, olja och vassa kanter. Använd
inte kabeln för att dra ut kontakten ur eluttaget.
Vid montage se till att anslutningsledningen inte stör,
kläms eller knäcks och att stickkontakten inte blir blöt.
Kontrollera förlängningskabeln regelbundet och byt ut den
om den är skadad.
Använd inga defekta anslutningsledningar.
Använd endast godkända kablar och förlängnings-kablar
vid arbete utomhus.
Använd inte provisoriska kablar.
Skyddsanordningar får aldrig överbryggas eller tas ur drift.
Anslut sågen med en jordfelsbrytare (30 mA).
Elanslutningen eller reparation av elektriska
komponenter ska utföras av en auktoriserad elektriker
eller av en av våra kundserviceställen. Följ de lokala fö-
reskrifterna, i synnerhet skyddsåtgärderna.
Reparation av andra maskindelar ska utföras av
tillverkaren eller tillverkarens kundserviceställen.
Använd endast originalreserv-, tillbehörs- och
specialdelar. Genom att använda andra reservdelar och
andra tillbehör kan olyckor vållas. Tillverkaren tar inget
ansvar för skador orsakade av användning till ej godkända
ändamål.
Montering av sågar
A1 A2 A3 A4
Fäll isär stativet (16).
1. Dra stativer till er, så att låsningen lossas.
2. Fäll upp stativet tills det åter hakar in.
3. Fäst strävorna (36, 37) vid bordsbenen. (36 - långa strävan,
37 - korta strävan)
B1 B2
Montera transporthjulen (18).
C
Vänd sågen. Ni kan rikta sågen genom att vrida ut eller in
inställningsfoten (17).
Montera spaltkilen
D1
1. Vrid ut skruven.
2. Stick in skruvmejseln i hålet, för att dra ut bordförlängningen
(6).
D2
Kör upp sågbladet (22) till sitt högsta läge.
D3
Lossa skruven till klämanordningen.
D4
Stick in spaltkilen(23) mellan tryckplatta (33) och motplattan
(34).
D5
1. Justera spaltkilen (23). Avståndet mellan sågblad och
spaltkil måste vara max. 5 mm.
2. Dra åter fast skruven till klämanordningen.
D6
1.
Lägg åter in bordsinläggningen (6).
2. Ställ er bakom sågen, stick in skruvmejseln i hålet och dra
detta till er, tills bordsinläggningen hakar i.
3. Dra åter fast skruven till att fästa bordsinläggningen.
E
Fäst skyddshuven (5) med en flatrund skruv M6 x 40 och en
vingmutter M6 på spaltkilen (23).
F1 F2
Skruva på de båda hållarna (27 och 28).
Montera bordsförlängningen
G1
Fäst bordsförlängningen (1) med två sexkantskruvar M6 x 12.
G2 G3
Fäst stutsarna (24) med två sexkantskruvar M6 x 12, brickor
A6,4 och sexkantmuttrar M6 på bordsförlängningen (1).
G4
Fäst stutsarna (24) med två gängskärande skruvar på kåpan.
87
Montera bordsbreddningen
H1
Ta bort de två gängskärande skruvarna från bordsbreddningen
(21) med gummifötterna (20). Bordsbreddningen med
gummifötter måste fästas på sidan med transporthjulen.
H2
Lossa de båda fastlåsningsskruvarna (31).
H3
1. Skjut in bordsbreddningen med gummifötterna bara ett
stycke i bordsplattan.
2. Skruva åter in de gängskärande skruvarna in i
bordsbreddningens stänger.
H4
Skjut helt in bordsbreddningen i bordsplattan eller så långt som
är nödvändigt för sågen och dra åter fast de båda
fastlåsningsskruvarna (31).
Montera nu den andra bordsplattan (21A).
Stick på utsugningsslangen (4) på anslutningen på
skyddshuven (5) och på kåpan (26).
J
Lossa de räfflade muttrarna till anslagslinjalen (3A) och stick på
anslagslinjalen på anslagshållaren (7B) och dra åter fast
muttrarna.
K
Lossa de räfflade muttrarna till längdanslaget. Skjut
anslagslinjalen (7A) på fastställningsplattan (7B) och dra åter
fast muttrarna.
Förberedelser för idrifttagning
L
För att uppnå en klanderfri funktion av maskinen, följer ni
uppförda anvisningar:
Ställ sågen på ett ställe som uppfyller följande krav:
halfritt
vibrationsfritt
jämnt
fritt från snubbelrisker
tillräckliga ljusförhållanden
Eventuella ojämnheter i golvet kan jämnas ut genom att ni
lossar säkringsmuttrarna till ställfötterna och skruvar ut eller
in dessa (17), tills sågen står säkert. C
För att garantera en ännu säkrare placering av sågen, kan
sågen fästas med två vinklar i golvet.
(Specialtillbehör vinkelset beställ-nr. 362510)
Kontrollera före varje start:
anschlutningledningar avseende defekta ställen
(sprickor, snitt etc.)
Använd inga defekta ledningar
skyddskåpan avseende gott skick
klyvkilens inställning (se Inställning av klyvkil)
bordsinsats i perfekt tillstånd
att skjutstocken finns till hands
sågbladet avseende gott skick
Använd inga sågblad med sprickor eller sågblad som har
ändrat form.
Använd inte sågblad av HSS-stål
Byt omedelbart ut sliten eller skadad bordsinsats.
Stå vid sidan av det farliga området (sågbladet) vid
sågning.
Sänk skyddskåpan mot bordet
vid bearbetning av ett arbetsstycke
vid avbrott eller när du lämnar sågen
Idrifttagning
Sågbladets rotationsriktning
L
Kontrollera att sågbladets rotationsriktning stämmer
överens med den på skyddskåpan (5) angivna
rotationsriktningen.
Val av sågblad
Observera när du byter sågblad, att inga slöa eller
skadade sågblad får användas, och att bladets håldiameter är
30 mm.
Det medlevererade sågbladet lämpar sig för trä och de flesta
sorters plast.
På förfrågan finns även sågblad för andra material.
Fråga din återföräljare eller oss.
L Nätanslutning
Jämför den på aggregatets typskylt angivna spänningen, t. ex.
230V med nätspänningen och anslut sågen till en
föreskriftsenlig stickdosa.
L Växelströmsmotor:
Använd vägguttag med jorddon, nätspänning 230 V med
jordfelsbrytare (FI-brytare 30 mA).
L Säkring: 16 A trög
Använd anslutnings- eller förlängningskablar enligt IEC 60
245 (H 07 RN-F) med en tvärsektion på minst
1,5 mm² vid kabellängder upp till 25 m
2,5 mm² vid kabellängder över 25 m
I
88
Till/Från-knapp
Använd ingen apparat vars brytare inte slår till och ifrån.
Skadade brytare måste omedelbart repareras eller bytas av
kundtjänsten.
Inkoppling
Tryck på den gröna
knappen ( I ) på brytaren.
L
Vid elavbrott kopplas
aggregatet från
automatiskt. Vid
återinkoppling tryck den
gröna knappen ( I ).
Frånkoppling
Tryck på den röda knappen ( 0 ) på brytaren.
Motorskydd
Motorn är utrustad med en skyddskontakt som kopplar
från motorn vid överbelastning.
Den kan kopplas till efter avsvalningsfasen (ca. 5 – 10
min).
Tryck först på den röda ( 0 ), därefter på den lilla
knappen med genomsynligt skydd ( 15 ). Tryck sedan på
den gröna knappen ( I ) för att starta maskinen.
Damm- /spånutsugning
Trädamm som uppstår vid driften försämrar den
nödvändiga sikten och är delvis hälsovådlig.
Om maskinen inte används utomhus, måste en dammpåse (23)
eller en spånutsugningsanordning anslutas på
utsugningsstosen (t.ex. en liten transportabel dammsugare).
Spånutsugning
Anslut en spånutsugningsanläggning eller en liten
dammsugare med lämplig adapter till spånutsugningsstosen
(24)(Ø 37 mm).
L Lufthastigheten på utsugningsstosen på sågen 20 m/sek
Vid utsugning av särskilt hälsovådligt, cancerframkallande eller
torrt damm, använder ni en specialsug.
Inställningar på sågen
Dra ut nätkontakten innan du byter
sågblad.
Inställning av klyvkilen
Klyvkilen är inställd på rätt mått på fabriken.
Klyvkilen är en viktig skyddsanordning, den förhindrar att
arbetsstycket slår tillbaka.
För att garantera klyvkilens funktion, får dess avstånd till
sågbladets tandkrans över bordet uppgå till högst 5 mm.
Inställning av snitthöjden
Skärdjupet kan
ställas in med veven
(11) steglöst mellan
0 – 75 mm.
Dra fast
fastlåsningsskruvar
na för sågbladet
(13) innan ni ställer
in skärdjupet.
Ställ in snitthöjden
ca. 5 mm högre än
materialets
tjocklek.
Snedställning av sågbladet
Snedställning av sågbladet får inte utföras medan
sågbladet fortfarande roterar. Motorn måste vara
frånkopplad.
Inställning från 0° - 45°
1. Lossa fastlåsnings-
skruvarna (13).
2. Vrid på handratten
tills den önskade
vinkeln visas (0° -
45°).
3. Dra åter fast fast-
låsningsskruvarna.
89
Justera vinkelindikeringen:
1. Stäng av maskinen och dra ut nätstickkontakten.
2. Ställ in sågbladet lodrätt med en vinkelhake.
3. Lossa skruvarna (A) och skjut vinkelindikeringen till 0°-
märket.
Montering och inställning av tväranslaget
Det med sågen levererade tväranslaget kan användas
som tvär- och geringsanslag.
L
Observera anslagets rätta inställningslägen (se
"Arbetstips")
Lägg tväranslaget på sågbordsskivan
Skjut in tväranslaget i en av de båda spåren på
sågbordsskivan (se ill.)
Inställning av vinkeln
Lossa klämskru-ven på tväransla-get genom att vrida
den. Nu kan du ställa in an-slaget i önskad vinkel. Drag
åt klämskruven igen.
Montering och inställning av längdanslaget
Lägg längdanslaget på sågbordsskivan
Längdanslaget (7) kan monteras till höger eller vänster om
sågbladet. För att flytta anslagslinjalen till andra sidan anslaget,
tar ni av anslagslinjalen,
skruvar av de båda räfflade muttrarna,
fäster styrplattan på andra sidan anslaget och
skjuter åter på anslagslinjalen.
L
Observera anslagets rätta inställningslägen (se
"Arbetstips").
Inställning av längdanslaget
1. Sätt på längdanslaget i styrprofilen på bordet.
2. Ställ in önskat mått och tryck ner spaken (8).
3. För att få exakta snitt, gör ni först ett provsnitt och justerar
sen anslaget efter det.
Arbeten med sågen
Innan att börja arbetet observera följande
säkerhetsanvisningar för att hålla risken för personskador så
låg som möjligt.
Skyddskåpa, klyvkil och sågblad ok?
Är sågbladet vasst?
Är anslagen klara för drift och skjutstocken till hands?
Är det städat på arbetsplatsen?
Aggregatet får inte tas i drift innan bruksanvisningen har
lästs, alla angivna upplysningar har observerats och
aggregatet har monterats enligt beskrivning!
Innan förändringar eller inställningar görs på sågen (t.ex.
byta sågblad, ställa om arbetsstyckeanslag osv.)
Slå från apparaten
Vänta tills sågbladet står stilla
Dra ut nätanslutningen
Observera även följande viktiga punkter.
Stå utanför riskområdet.
Lägg händerna plant mot arbetsstycket med slutna fingrar.
För arbetsstycket med handen endast fram till
skyddshuvens framkant.
Avlägsna lösa splitter, spån och liknande med handen.
Observera under alla omständigheter säkerhets-
anvisningarna på s. 84 och följande.
90
Sågning av smala arbetsstycken
(bredd mindre än 120 mm)
Skjut arbetsstycket framåt med båda händerna, använd
skjutstocken (30) i området nära sågbladet.
Använd anslagslinjalens (7A) lägre styryta vid
bearbetning av mycket flata och smala arbetsstycken
(bredd 30 mm och mindre) (se ill. längdanslaget).
Sågning av breda arbetsstycken
Skjut arbetsstycket med handflatan och slutna fingrar utmed
anslaget.
Tvärsnitt/geringssnitt
Skjut tväranslaget i en av styrspåren på bordet.
Ställ tväranslaget i önskad vinkel och sätt fast
anslagsskenan (G).
Skjut längdanslaget (C) i önskad position, så att
arbetsstycket kan läggas på ett säkert sätt.
Lägg arbetsstycket som ska sågas mot anslagsskenan.
Håll fast arbetsstycket ordentligt och skjut det förbi
sågbladet med tväranslaget. Använd skjutstocken om
nödvändigt.
Underhåll och rengöring
Före underhåll och skötsel:
Slå från apparaten
Vänta tills sågbladet står stilla
Dra ut nätanslutningen
Säkerhetsanordningar som tagits bort vid underhålls- och
rengöringsarbeten måste ovillkorligen sättas tillbaka och
kontrolleras vederbörligen.
Använd enbart originaldelar. Andra delar kan leda till
oförutsedda maskin- och personskador.
Iståndsättningsarbeten som går utöver detta får endast utföras
av tillverkaren eller kundservice
Rengöring
Spruta aldrig vatten på apparaten.
Avlägsna sågspån eller damm endast med borste eller
dammsugare.
Rengör och smörja regelbundet alla rörliga delar.
L Använd aldrig fett!
Använd t.ex. symaskinolja, tunnflytande hydraulolja
eller miljövänlig sprayolja.
Se till att sågbladet förblir rost- och kådfritt.
Ta bort kådrester från ytan på vridbordet.
L Kådrester kan avlägsnas med gängse underhålls- och
skyddsmedel
Sågbladet är en förslitningsdel och blir slött efter
långvarigt resp. ofta återkommande användning.
Byt då sågbladet.
Underhåll
Sågbladsbyte (S. 94 - S. 98)
Dra ut nätkontakten innan du byter
sågblad.
Använd inte sågblad av HSS-stål
Använd inga sågblad med sprickor eller sågblad som har
ändrat form.
Använd endast vassa sågblad.
Byte av bordsinsats
Byt omedelbart ut sliten eller skadad bordsinsats.
91
Transport
Dra ut kontakten före varje transport.
L
Sågen får endast transporteras med nedsänkt sågblad
och nedfälld skyddskåpa.
På så vis undviks att sågbladet orsakar skador.
För transport kan ni fälla in stativet.
L1
Lyft sågen på den sida där transporthjulen sitter.
1. Lossa låsningen genom att dra ner stativet.
2. Fäll upp stativet mot undersidan av sågen, tills det hakar in.
L2
1. Lägg ner sågen.
2. Tippa sågen tills den ligger på transporthjulen (18) och
gummifötterna (20).
L3
1. Lossa låsningen genom att dra stativet mot er.
2. Fäll upp stativet mot undersidan av sågen, tills det hakar in.
L4
Dra ut transporthandtaget (29) för transporten.
Lagring
Dra ut nätkontakten
Förvara oanvända aggregat på ett torrt, stängt ställe utanför
barns räckvidd.
Observera följande före lagring under en längre period,
för att förlänga sågens livstid och för att garantera att
reglagen inte kärvar.
Utför en grundlig rengöring.
Behandla alla rörliga delar med en miljövänlig olja.
L
Använd aldrig fett!
För platsbesparande lagring, kan ni fälla samman sågens
stativ.
Garanti
Var vänlig beakta bifogade garantivillkor.
Beskrivning / Reservdelar
Pos.
Beteckning
Beställnings-
nummer
1
Bordsförlängning
363200
2
Bordsplatta
3
Tväranslag komplett
363201
3A
Anslagslinjal
3B
Anslagshållare
4
Utsugningsslang
362863
5
Skyddshuv
362824
6
Bordsinläggning
363202
7
Längdanslag
363203
7A
Anslagslinjal
7B
Fastställningsplatta
8
Spännarm för längdanslag
9
Skala för längdanslag
10
Skala för snedinställning
11
Vev för höjdinställning
12
Ratt för snedinställning
} 363205
13
Fastlåsningsskruv för sågblad
363206
14
Till-/Frånbrytare
362802
15
Motorskydd
16
Fällbart stativ
17
Inställningsfot
363208
18
Transporthjul
363209
19
Kabelupplindning
20
Gummifot
363210
21
Bordsbreddning med gummifötter
363211
21A
Bordsbreddning
363212
22
Sågblad
362854
23
Spaltkil
363213
24
Stöd för bordsförlängning
363214
25
Hållare för sågblad
26
Spånutsugsstuts
363207
27
Hållare 1 för skjutstock
28
Hållare 2 för skjutstock
29
Transporthandtag
363215
30
Skjutstock
362872
31
Hållare för tväranslag
32
Justeringsskruv
363204
33
Tryckplatta
363216
34
Motplatta (plast)
363217
35
Sågbladfläns
363218
36
Långa strävan
363850
37
Korta strävan
363851
92
Möjliga störningar
Innan varje störningsavhjälpning
Slå från apparaten
Vänta tills sågbladet står stilla
Dra ut nätanslutningen
Efter varje störningsavhjälpning skall alla säkerhetsanordningar åter sättas i drift och kontrolleras.
Fel Möjlig orsak Åtgärd
Maskinen startar inte efter
inkoppling eller stannar under
tomgång
Elavbrott
Defekt förlängningskabel
Motor eller strömbrytare defekt
Sågbladet fastnar
Byt säkring
Kontrollera kabeln, använd inte defekta kablar
Låt en behörig elfackman kontrollera,
reparera eller byta originalreservdelar
Åtgärda orsaken till felet
Maskinen stannar under drift
Sågbladet slött
För stark frammatning
Motorskyddet har löst ut
Byt sågblad
Låt motorn svalna och fortsätt arbetet med
mindre tryck
Koppla in motorn efter att den har svalnat
(”Motorskydd”, S. 88 )
Arbetsstycket fastnar när det
skjuts framåt
Sågbladet är slött
Längd- eller parallellanslaget är inte parallellt
till sågbladet , se S. 89
Håll i arbetsstycket och frånkoppla
omedelbart motorn. Slipa därefter sågbladet
eller byt ut de
Ställ in linjalen på nytt, se S. 89
Brandfläckar i snittet
Sågbladet är olämpligt för arbetet eller är slött Slipa eller byt ut sågbladet
Spånutloppet tilltäppt
Utsug ej anslutet
Utsuget för svagt
Koppla från sågen, ta bort spån och anslut
utsugningsanläggning
Koppla från sågen, ta bort spån och öka
utsugningskapaciteten (Lufthastighet
20 m/sek genom spånutsugsstosen).
Motor går men sågbladet
roterar inte
Kilremmen är för lös eller defekt Kontakta en auktoriserad serviceverkstad
Vridbordet går trögt
Spån under vridbordet Ta bort spån
93
Tekniska data
Typbeteckning BMS 250
Motoreffekt P
1
1800 W (S6 – 40%)
Nätspänning 230 V~
Nätfrekvens 50 Hz
Sågbladets varvtal 5700 min
–1
Nätsäkring 16 A tröga
Största sågblad av hårdmetall Ø 254 mm
Minsta sågblad av hårdmetall Ø 245 mm
Sågbladets tjocklek 1,6 mm
Snittbredd 2,4 mm
Antal tänder 24
Spaltkilens tjocklek 2 mm
Sågbladets fästhål 30 mm
Snitthastighet (med största sågbladet Ø) 75
m
/
s
Snitthöjd vid 90° (med största sågbladet Ø) ca. 0 – 75 mm
Snitthöjd vid 45° (med största sågbladet Ø) ca. 53 mm
Snedställning (svängområde) 0° – 45°
Bordets storlek (med längning/breddning) 930 – 1200 x 815 mm
Bordets höjd (med stativ) 870 mm
Bordsförlängning 320 x 440 mm
Bordsbreddning 440 x 130 mm
Vikt (med stativ) ca. 30 kg
Utsugsanslutning skyddskåpa Ø 35 mm
Utsugsanslutning Ø 35 mm
Som utsug kan normala stoftavskiljare eller industriutsug användas.
95
Inden udskiftning af savdklinge:
frakobl. apparatet
vent indtil savklingen står stille
træk netstikket
Fare for skæring! Bær handsker under undskiftning af savklingen.
Anvend kun egenede savklinger.
Skoldningsfare! Kort efter savningen er savklingen stadig varm.
Inden wisselen van het zaagblad:
frakobl. apparatet
vent indtil savklingen står stille
træk netstikket
Snijgevaar! Draag bij de wissel van het zaagblad handschoenen.
Gebruik slechts geschikte zaagbladen.
Gevaar van verbrandingen! Kort na het zagen is het zaagblad nog heet.
Przed pymiana pily :
wyłączyć urządzenie n
odczekać, aż zatrzyma się brzeszczot piły
wyciągnąć wtyczkę z gniazda
Niebezpieczeństwo skaleczenia! Przy wymianie brzeszczotu piły nosić rękawice.
Stosować tylko odpowiednie brzeszczoty piły.
Niebezpieczeństwo poparzenia! Krótko po piłowaniu brzeszczot piły jest jeszcze gorący.
Innan byte av sågblad:
Slå från apparaten
Vänta tills sågbladet står stilla
Dra ut nätanslutningen
Skärrisk! Bär handskar vid byte av sågblad.
Använd bara avsedda sågblad.
Brännskaderisk! Strax efter sågningen är sågbladet fortfarande hett.
96
Sägeblattwechsel – Replacing the saw blade – Remplacement de la lame
Výměna pilového listu Udskiftning af savdklinge Wisselen van het zaagblad
Pymiana pily Byte av sågblad
R1
Bringen Sie das Sägeblatt in die höchste Postion.
Entfernen Sie die Schutzhaube (5).
Bring the saw blade to the highest position.
Remove the safety guard (5).
Mettre la lame de scie dans sa position la plus haute.
Enlevez le capot de protection (5).
Nastavte pilový kotouč do nejvyšší polohy.
Odstraňte ochranný kryt (5).
Bring savklingen i øverste position.
Fjern beskyttelsesafdækningen (5).
Breng het zaagblad in de hoogste positie.
Verwijder de schutkap (5).
Ustawi tarczę pilarki w najwyższym położeniu.
Zdejmij osłonę (5).
Ställ sågbladet i den högsta positionen.
Tag bort skyddskåpan (5).
R2
Nehmen Sie die Tischeinlage (6) heraus.
Remove the bench insert (6).
Retirer l’insert de table (6).
Vyjměte vložku stolu (6).
Træk bordindlæg(6) ud
Neem het tafelinzetstuk (6) eruit.
Wyjmij wkładkę stołu (6).
Ta ut bordsinläggningen (6).
R3
Sie lösen das Sägeblatt, indem Sie Schlüssel 1 ansetzen und
die Mutter in Pfeilrichtung lösen. Halten Sie mit dem
Schlüssel 2 dagegen.
Loosen the saw blade by setting wrench 1 at the nut and
loosening it in the direction shown, countering with wrench 2.
Desserrez la lame de scie en utilisant la clé 1 pour dévisser
l‘écrou dans le sens de la flèche. Maintenez à l‘opposé avec
la clé 2.
List pily uvolníte tak, že na matku nasadíte klíč 1 a uvolníte ji
ve směru šipky. Klíčem 2 z druhé strany přidržujte.
Du løsner savklingen, idet du sætter nøglen 1 på og løsner
møtrikken i pilens retning. Hold imod med nøgle 2.
U schroeft het zaagblad los, door sleutel 1 aan te zetten en
de moer in pijlrichting los te schroeven. Houd met sleutel 2
tegen.
Tarczę pilarki poluzować odkręcając kluczem 1 nakrętkę w
kierunku wskazywanym strzałką. Kluczem 2 jednocześnie
kontrować.
Tag loss sågbladet med hjälp av nyckel 1 genom att lossa
muttern i pilriktning. Håll emot med nyckel 2.
98
Sägeblattwechsel – Replacing the saw blade – Remplacement de la lame
Výměna pilového listu Udskiftning af savdklinge Wisselen van het zaagblad
Pymiana pily Byte av sågblad
Załóż rękawice ochronne.
Zdejmij nakrętkę 6-kątną i kołnierz tarczy. Teraz możesz zdjąć
tarczę pilarki.
Oczyścić kołnierze.
Montaż tarczy przeprowadza się w odwrotnej kolejności.
L Zwróć uwagę na kierunek obrotów tarczy (musi być
zgodny z kierunkiem pokazywanym przez strzałkę).
Na zakończenie zamontuj ponownie osłonę.
Använd skyddshandskar.
Tag bort sexkantmuttern och sågbladsflänsen. Drag av
sågbladet.
Rengör flänsen.
Sätt i sågbladet i omvänd ordningsföljd.
L Beakta sågbladets rotationsriktning (se pilen på
sågbladet).
Montera till slut skyddskåpam igen.
R5
Sägeblatt muss in höchster Position stehen.
Achten Sie auf die angegebenen Maße.
Ziehen Sie die Mutter fest an.
The saw blade must be in the highest position.
Comply with the stated dimensions.
Tighten the nut.
La lame de scie doit se trouver dans la position la plus
haute.
Observez les cotes spécifiées.
Bloquez l‘écrou.
List pily musí být umístěn v nejvyšší pozici.
Dávejte pozor na uvedené rozměry.
Matici pevně přitáhněte.
Savklingen skal stå i højeste position.
Bemærk de angivne mål.
Spænd møtrikken.
Zaagblad moet in hoogste positie staan.
Neem de opgegeven maten in acht.
Schroef de moer goed vast.
Sågbladet måste befinna sig i det högsra läget.
Beakta de mått som är angivna.
Drag åt muttern ordentligt.
Tarczę pilarki ustawić w najwyższej pozycji
Przestrzegaj podanych wymiarów.
Nakrętkę mocno dokręcić.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

ATIKA BMS 250 Bruksanvisningar

Kategori
Cirkelsågar
Typ
Bruksanvisningar