Topcom 7000 Användarmanual

Kategori
Tvåvägsradio
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

UK
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i
denne brugsanvisning.
N
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ
Monost pravy funkc popsanch v tto pruce vyhrazena.
GR
      ,  
  .
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás
jogát.
PL
Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK
Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
52 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
1 Inledning
Tack för att du köpt Topcom Twintalker. Det är en lågförbrukande
radiokommunikationsutrustning som inte har andra driftkostnader än den minimala
kostnaden för uppladdning av batterierna.
Twintalker arbetar inom privata mobilradiofrekvenser och kan användas i alla länder där
sådan användning är godkänd.
2 Avsedd användning
Den kan användas för såväl professionella som fritidsändamål. T.ex.: för att hålla kontakt
under resa med två eller fler bilar, vid cykling och skidåkning. Du kan använda den för att
hålla kontakt med dina barn när de är ute och leker etc.
3 CE-märkning och restriktioner
CE-märkningen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen anger att enheten
uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE-direktivet 1995/5/EC.
En försäkran om överensstämmelse finns på:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
4 Säkerhetsföreskrifter
4.1 Allmänna
Läs noga igenom följande information rörande säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig
med apparatens alla funktioner. Spara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida
behov.
4.2 Brännskador
Rör inte antennens hölje om det skadats, eftersom en antenn som kommer i kontakt
med huden kan orsaka en mindre brännskada vid sändning.
4.3 Personlig säkerhet
Placera inte apparaten över en krockkudde eller i krockkuddens utvecklingsområde.
Krockkuddar blåses upp med stor kraft. Om en kommunikationsradio placeras i
krockkuddens utvecklingsområde och krockkudden utvecklas, kan radion slungas iväg
med stor kraft och orsaka allvarlig skada på fordonets passagerare.
Håll radion på minst 15 centimeters avstånd från en pacemaker.
Stäng AV radion så snart störningar på medicinsk utrustning äger rum.
Stäng av din kommunikationsradio när du befinner dig i en potentiellt explosiv miljö.
Gnistor i sådana områden kan orsaka en explosion eller brand som kan orsaka
kroppsskada eller dödsfall.
Topcom Twintalker 7000 53
Topcom Twintalker 7000
SVENSKA
4.4 Lagstiftning
I vissa länder är det förbjudet att använda din PMR vid bilkörning. Lämna i så fall vägen
innan du använder apparaten.
Stäng AV din apparat ombord på flyg när du ombeds att göra det. All användning av
apparaten måste vara i enlighet med flygbolagens föreskrifter eller besättningens
instruktioner.
Stäng AV apparaten när uppsatta anvisningar uppmanar dig att göra det. Sjukhus eller
vårdinrättningar kan använda utrustning som är känslig för extern RF-energi.
Utbyte eller modifiering av antennen kan påverka PMR-radions specifikationer och bryta
mot CE-lagstiftningen. Otillåtna antenner kan också skada radion.
4.5 OBS!
Rör inte antennen vid sändning eftersom det kan påverka räckvidden.
Avlägsna batteriet om apparaten inte kommer att användas under en längre period.
5 Rengöring och underhåll
För att rengöra apparaten, torka av med ett mjukt tyg fuktat med vatten. Använd inte
rengörings- eller lösningsmedel på apparaten. De kan skada höljet och läcka in och
därmed orsaka permanent skada.
Laddarkontakter kan torkas av med ett torrt, luddfritt tyg.
Om apparaten blir våt, stäng av den och avlägsna genast batterierna. Torka batterifacket
med ett mjukt tyg för att minimera eventuella vattenskador. Lämna locket till batterifacket
öppet över natten eller tills det är helt torrt. Använd inte apparaten förrän den är helt torr.
6 Avyttring av apparaten
När produkten ska kastas ska den inte läggas i de vanliga hushållssoporna
utan lämnas på en avfallsstation för återvinning av elektronisk utrustning.
Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen anger
detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en
återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från använda
produkter kan du göra en betydande insats för att skydda miljön.
Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt område.
Områden med potentiellt explosiv miljö är ofta, men inte alltid,
tydligt markerade. Dessa inkluderar tankningsutrymmen under
däck på båtar, överförings- eller förvaringsutrymmen för
bränsle eller kemikalier, utrymmen där luften innehåller
kemikalier eller partiklar som säd-, damm- eller metallstoft, eller
andra sådana utrymmen där du normalt skulle uppmanas att
stänga av din fordonsmotor.
54 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
7 Användning av en PMR-apparat
För att kommunikation ska kunna ske mellan PMR-apparater måste de alla vara inställda på
samma kanal och på mottagningsavstånd från varandra (upp till max. 5 km i öppet landskap).
Eftersom dessa apparater använder fria frekvensband (kanaler), delar alla apparater i drift
dessa kanaler (totalt 8 kanaler). Därför garanteras ingen sekretess. Alla med en PMR inställd
på din kanal kan lyssna på konversationen. Om du vill kommunicera (sända en röstsignal)
måste du trycka på -knappen.
När knappen tryckts in, går apparaten in i sändningsläge och du kan tala i mikrofonen. Alla
andra PMR-apparater i området, på samma kanal och i viloläge (inte sändande) kan höra ditt
meddelande. Du måste vänta tills den andra parten slutar sända innan du kan svara på
meddelandet. Vid slutet av varje sändning avger apparaten ett pip. För att svara, tryck på
-knappen och tala i mikrofonen.
8 Laddning av batterier
8.1 Bordsladdare
TT7000 är utrustad med ett inbyggt Li-ion-batteri (3,7 V-Li-ion-batteri, 700 mAh).
Det högkvalitativa batteriet har ett minimum av 300 laddningscykler (tomt till fullt laddat).
Batteriet kan endast bytas ut av ett Topcom-servicecenter. Byte av batteriet ingår inte i
garantin.
1. Placera bordsladdaren på ett plant underlag.
2. Sätt in adapterns ena ände i eluttaget och de andra
två ändarna i uttagen på bordsladdarens baksida
enligt figuren.
3. Ställ omkopplaren (6), som finns placerad under
varje radioapparat, till ON.
4. Placera radioapparaterna i laddaren såsom anges.
5. Laddningslysdioden tänds om allt är riktigt isatt och
det laddar.
Det tar ca 18 timmar att ladda batterierna helt. Se till att enheten laddas under hela denna
tidsperiod den första gången.
PT
T
PT
T
Om 2 eller fler användare trycker på -knappen samtidigt tar
mottagaren bara emot den starkaste signalen och de andra
signalerna undertycks. Därför ska du bara skicka en signal
(trycka på -knappen) när kanalen är fri.
PT
T
PT
T
Använd av säkerhetsskäl endast den adapter som följer med
(KEAD-237
(DVE DV-6400UP) 2 x PMR / KEAD-244 (DVE DV-6200UP) 1 x PMR)
.
Radion kommer inte att ta emot eller sända under laddning.
Ställ omkopplaren (6), som finns placerad under varje radioapparat, till
ON.
OFF ON
Topcom Twintalker 7000 55
Topcom Twintalker 7000
SVENSKA
8.2 Stickontaktsladdare
Istället för att använda bordsladdaren kan du ansluta
adapterns stickkontakter direkt till radioapparaternas
laddningsuttag överst på apparaterna.
9 Batterinivåindikation
BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ indikeras med ett antal kvadrater inuti BATTERI-symbolen
på LCD-fönstret.
Batteri fullt
Batteri laddat 2/3
Batteri laddat 1/3
Batteri tomt
När BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ är låg, blinkar BATTERI-symbolen för att indikera att
batterierna behöver bytas ut eller laddas och ett varningsljud hörs.
10 Knappar
1. ANTENN
2. UPP-knapp
Höj högtalarvolymen
3. SÖK/ÖVERVAKA-knapp
4. PÅ/AV-knapp
5. HÖGTALARE
6. PÅ/AV-knapp
7. NED-knapp
Sänk högtalarvolymen
8. MENY-knapp
–Gå in i menyn
Lås knappsatsen
9. RING-knapp
Sänd en ringsignal
10. MIKROFON
11. TRYCK FÖR ATT TALA-knapp
Tryck för att tala eller släpp för att
lyssna
Bekräfta en inställning på menyn
12. PÅ - lysdiodsindikator
13. DISPLAY
14. Stickkontaktsanslutning för LADDARE/
HÖRLUR
OFF
ON
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
7
14
PT
56 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
11 Display
15. Kanalsökningssymbol
16. Symbol för Rogerpip ("uppfattat"-pip)
17. CTCSS/CDCSS-kod
18. iVOX-symbol
19. Kanal
20. Batterinivåindikator
21. Knapplåssymbol
12 Användning av Twintalker
7000
12.1 Slå PÅ/AV apparaten
Huvudomkopplaren är placerad på undersidan av varje enhet (6). Sätt omkopplaren till ”ON”
innan enheten sätts på.
För att aktivera, tryck och håll . Apparaten ”piper” och LCD-fönstret visar den aktuella
kanalen och CTCSS/CDCSS-koden.
För att stänga av, tryck och håll igen. Apparaten ”piper”.
Om apparaten inte ska användas under en längre tid: sätt huvudomkopplaren (6)
undersidan av apparaten till ”OFF”.
12.2 Justera högtalarvolymen
Högtalarens volym kan justeras genom att använda och . Högtalarens volymnivå
visas.
12.3 Ta emot en signal
Apparaten är i konstant mottagningsläge när den är påslagen och inte sänder.
12.4 Sända en signal
Tryck och håll för att sända.
Håll apparaten i vertikalt läge med mikrofonen 10 cm från munnen och tala in i
mikrofonen.
Släpp när du slutar sändningen.
15
16
171819
20
21
För att andra ska kunna ta emot din sändning, måste de
använda samma kanal och CTCSS/CDCSS-kod.
PT
T
PT
T
Topcom Twintalker 7000 57
Topcom Twintalker 7000
SVENSKA
12.5 Byte av kanaler
PMR-apparaten har 8 tillgängliga kanaler.
För att byta kanaler:
• Tryck en gång, den aktuella kanalens nummer blinkar i LCD-
fönstret.
• Tryck eller för att byta kanal.
• Tryck för att bekräfta valet och återgå till NORMAL-läget.
• För att bekräfta och byta till nästa alternativ, tryck .
OBS: Varje PMR-apparater som ställts in med samma kanal kan ta emot och lyssna
på samtalet.
12.6 CTCSS/CDCSS
Det finns 38 analoga (CTCSS 138) och 83 digitala (CDCSS 39121) koder tillgängliga per
kanal.
CTCSS: Continuous Tone Coded Squelch System
CDCSS: Continuous Digital Coded Squelch System
Koderna överförs som ohörbara signaler tillsammans med den vanliga
röstkommunikationen. Två användare, med samma kanal och CTCSS eller CDCSS inställd,
kan höra varandra. De kan inte höra några andra på kanalen om inte de andra
radioapparaterna har exakt samma kod aktiverad.
• Tryck två gånger och CTCSS/CDCSS-koden blinkar.
• Tryck eller för att välja en annan kod.
• Tryck för att bekräfta valet och återgå till NORMAL-läget.
• För att bekräfta och byta till nästa alternativ, tryck .
OBS: Varje PMR-apparater som ställts in med samma kanal kan ta emot och lyssna
på samtalet.
12.7 Kanalsökning
KANALSÖKNING utför sökningar efter aktiva signaler i det oändliga från kanal 1 till 8.
• Tryck för att starta sökningen.
• När en aktiv signal (en av 8 kanaler) hittas, pausar KANALSÖKNINGEN
och du hör den aktiva signalen.
• Tryck för att kommunicera genom den aktiva signalkanalen.
• Tryck för att inaktivera kanalsökningen.
När en aktiv signal (en av 8 kanaler) hittas, tryck eller för att gå förbi den aktuella
kanalen och fortsätt sökningen efter en annan aktiv kanal.
PT
T
PT
T
PT
T
58 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
12.8 Övervakning
Du kan använda övervakningsfunktionen för att kontrollera svagare signaler på den aktuella
kanalen.
Tryck och håll inne . Efter 3 sekunder aktiveras kanalövervakningen. Håll knappen
för kontinuerlig övervakning.
Släpp för att stoppa övervakningen.
12.9 Ringsignaler
En ringsignal meddelar andra att du vill tala.
a. Inställning av ringsignalen
10 olika ringsignaler kan väljas.
• Tryck 3 gånger. CA visas.
Tryck eller för att välja en annan ringsignal eller ”0” för att aktivera
ringsignaler.
• Tryck för att bekräfta ditt val och återgå till viloläget.
b.Sänd en ringsignal
Tryck snabbt på . Ringsignalen sänds i 3 sekunder på den inställda kanalen.
12.10 Rogerpip På/Av
Efter att -knappen släppts skickar apparaten ett Rogerpip för att bekräfta att du slutat
tala.
Inställning av Rogerpip.
• Stäng av apparaten.
• Tryck och håll medan apparaten sätts på genom att trycka och hålla
.
Följ samma instruktioner för att stänga av Rogerpipet.
12.11 iVOX-val
PMR har möjlighet till röstaktiverad (iVOX)-sändning. I iVOX-läge sänder radion en signal när
den aktiveras av din röst eller annat ljud i närheten av dig. iVOX-läget rekommenderas inte
om du använder radion i en bullrig eller blåsig miljö.
Aktivering av iVox:
• Stäng av apparaten.
• Tryck och håll medan apparaten sätts på genom att trycka och
hålla .
• I iVOX-läget visas iVOX-ikonen.
• För att stänga av iVox: stäng av och sätt på apparaten.
För att ändra iVox-känsligheten.
Tryck 4 gånger.
Tryck eller för att välja känslighet (1 = lägsta känslighet).
Tryck för att bekräfta ditt val och återgå till viloläget.
PT
T
PT
T
PT
T
PT
T
Topcom Twintalker 7000 59
Topcom Twintalker 7000
SVENSKA
12.12 Automatisk avstängning
För att spara energi kan du aktivera den automatiska avstängningsfunktionen. Om du har
glömt att stänga av apparaten kommer den automatiskt att stängas av efter en viss inställd
tid.
• Tryck 5 gånger.
• Tryck eller för att välja automatisk avstängningstid (30, 60 eller
90 minuter).
• Tryck för att bekräfta ditt val och återgå till viloläget.
12.13 Knapplås
• Tryck och håll i 5 sekunder för att aktivera eller inaktivera
KNAPPLÅS-läget. KNAPPLÅS-symbolen visas i LCD-fönstret.
• Tryck och håll igen för att inaktivera KNAPPLÅS-läget.
12.14 Headset-anslutning
Twintalker 7000 kan användas med medföljande extern mikrofon och högtalare.
Anslutningsuttaget är placerat på ovansidan av apparaten.
Stäng av radion innan ett headset ansluts.
Sätt i stickkontakten i anslutningsuttaget för att ansluta den externa högtalaren/mikrofonen.
Det headset som följer med är utrustat med ytterligare en knapp
som kan användas för
att sända via headsetet.
Undvik att använda headsetet med en hög ljudvolym eftersom det kan orsaka
hörselskada.
13 Tekniska specifikationer
PMR
Kanaler
CTCSS
CDCSS
Frekvens
Räckvidd
PMR-batterier
Strömadapter
Sändningseffekt
Moduleringstyp
Kanaldelning
8
38
83
446,00625 MHz446,09375 MHz
Upp till 5 km (öppen terräng)
3,7 V-Li-ion, 700 mAh
Ingång: 230 V, 50 Hz
Utgång: 6 V, 200 mA
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
PT
T
PT
T
60 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
14 Garanti
14.1 Garanti
Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Förbrukningsvaror och defekter som
orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin.
Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum
och produktmodell framgår.
14.2 Garantiå tagande
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt
inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller
dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller
tillverkningsfel utan kostnad. Topcom bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska
uppfyllas genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga
apparaten. Vid utbyte kan de hända att färg och modell skiljer sig från den ursprungligen
köpta apparaten.
Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden. Garantiperioden
förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade
servicecenter.
14.3 Garanti undantag
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som
resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har
rekommenderat täcks inte av garantin.
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte
heller skador orsakade under transport.
Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller modifierats av
köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är officiellt förordnade av Topcom.
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Topcom 7000 Användarmanual

Kategori
Tvåvägsradio
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för