Aeg-Electrolux 68002K-MN 48O Användarmanual

Typ
Användarmanual
68002K-MN
Bruksanvisning Glasskeramisk
induksjonsplatetopp
2
Kjære kunde
Takk for at du valgte et av våre høykvalitetsprodukter.
Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell de-
sign og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resul-
tater, og at du har full kontroll med det du gjør.
I tillegg vil du finne at miljøet og lavest mulig energiforbruk er satt i høysetet.
For at du skal ha størst mulig glede av produktet, ber vi deg å lese denne bruks-
anvisningen nøye.
Først da vil du kunne utnytte produktet fullt ut, og oppdage at du kanskje får
mer enn du hadde trodd på forhånd!
Pass godt på bruksanvisningen så du enkelt kan ta den fram ved behov. La den
også følge produktet slik at framtidige eiere kan få full glede av det.
Vi er overbevist om at du blir fornøyd!
Lykke til!
I
d
enne
b
ru
k
er
i
n
f
ormas
j
onen er
d
et
b
ru
k
t
f
ø
l
gen
d
e sym
b
o
l
er:
1
OBS! Viktig å lese! Viktige anvisninger til personsikkerhet og informasjon om
hvordan man unngår skader på apparatet
3 Generelle opplysninger og råd
2 Opplysninger til vern av miljøet
z Farlig spenning
3Innhold
Innhold
Bruksanvisning 4
Sikkerhetsanvisninger 4
Beskrivelse av apparatet 6
Kokesonens oppbygging 6
Betjeningspanelets oppbygging 6
Sensor-kontrollfelt 7
Indikatorlamper 8
Restvarmeindikator 8
Betjene apparatet 9
Slå på og av apparatet 9
Stille inn kokenivå 9
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet 9
Bruke barnesikringen 10
Slå på og av power-funksjonen 11
Bruke timeren 12
Automatisk utkobling 14
Tips til koking og steking 15
Kokekar for induksjonsvarmesoner 15
Tips til energisparing 16
Eksempler på bruk ved tilberedning 17
Rengjøring og pleie 18
Hva må gjøres hvis … 19
Avfallsbehandling 21
Montasjeveiledning 22
Sikkerhetsinformasjoner 22
Montasje 24
Typeskilt 27
Garanti/Kundeservice 28
Service 31
Bruksanvisning4
Bruksanvisning
1 Sikkerhetsanvisninger
Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort der-
som det oppstår feil.
Riktig bruk
Personer (også barn), som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale
ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller ukyndighet ikke er i stand til
å benytte apparatet på en sikker måte, må ikke bruke det uten å være under
oppsyn av eller få rettledning fra en ansvarlig person.
Hold alltid produktet under oppsyn når det er i drift.
Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig hushold-
ning.
Apparatet må ikke brukes som arbeids- eller avlastningsplate.
Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet.
Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som kan smel-
te (f.eks. folier, kunststoff, aluminium) må ikke legges eller oppbevares oppå
eller i nærheten av apparatet.
Sikkerhet for barn
Hold alltid små barn borte fra apparatet.
La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn.
For å unngå at apparatet blir slått på i vanvare av små barn eller husdyr, anbe-
faler vi å aktivere barnesikringen.
Generell sikkerhet
Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og autori-
sert fagperson.
Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiserte, pas-
sende innbyggingsmøbler og benkeplater.
Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker, brudd eller
riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å forhindre fare for
elektrisk støt.
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fagper-
son.
5Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhet under bruk
Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.
Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet.
Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme
overflate eller varme kokekar.
Overopphetet matfett og olje antennes lett. OBS! Brannfare!
Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
Brukere med implantert pacemaker for hjertet bør holde overkroppen minst
30 cm borte fra en induksjonsvarmesone når denne er slått på.
Forbrenningsfare! Gjenstander av metall, som f.eks. kniver, gafler, skjeer og
grytelokk, må ikke legges på kokefeltet, da de kan bli meget varme.
Sikkerhet ved rengjøring
Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med dampstråle-
renser eller høyttrykksspyler.
Hvordan unngå skader på apparatet
Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander.
Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken.
Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stripe opp
glasskeramikken når de trekkes over overflaten.
Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i glasskera-
mikken og bør derfor fjernes straks.
Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
La aldri kjeler og gryter koke tørre. Dette kan føre til skader på kokekarene eller
glasskeramikken.
Ventilasjonsspalten på 5mm mellom arbeidsbenken og møbelfronten under
må ikke tildekkes.
Beskrivelse av apparatet6
Beskrivelse av apparatet
Kokesonens oppbygging
Betjeningspanelets oppbygging
Induksjonsvarmesone 2200 W
med power-funksjon 3100 W
Induksjonsvarmesone 1800 W
Induksjonsvarmesone 1400 W
Betjeningsfelt Induksjonsvarmesone 1800 W
med power-funksjon 2800 W
På/Av
med kontrollampe
Kokenivalg
Forrigling
Timer-indikatorlampe
Power-funksjon
Varmesoneindikatorer
Timer-funksjon
Indikatorlampe
Timer
7Beskrivelse av apparatet
Sensor-kontrollfelt
Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre
sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler.
Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
Sensorfelt Funksjon
På / Av Slå på og av apparatet
Øke innstillingene Øke kokenivå/tid
Redusere innstillingene Redusere kokenivå/tid
Timer Timer-valg
Forrigling Forrigle/frigjøre betjeningsfelt
Power Slå på/av powerfunksjonen
Beskrivelse av apparatet8
Indikatorlamper
Restvarmeindikator
1 Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å av-
kjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindikatoren .
3 Restvarmen kan brukes til smelting eller til å holde maten varm.
Induksjonsvarmesonene danner den varmen som er nødvendig for koking di-
rekte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken oppvarmes kun gjennom varmens
tilbakestråling fra kokekaret.
Kjøleviften slår seg på og av automatisk avhengig av temperaturen i elektronik-
ken.
Indikatorlampe Beskrivelse
Varmesonen er deaktivert
- Kokenivåer Kokenivå er innstilt
Feil Det er oppstått en feilfunksjon
Registrering av kokekar Kokekaret er ikke egnet, er for lite eller
det er ikke satt på noe kokekar
Restvarme Varmesonen er varm ennå
Barnesikring Forrigling/barnesikring er aktivert
Power Power-funksjon er slått på
automatisk utkopling Utkopling er aktivert
9Betjene apparatet
Betjene apparatet
3
Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar.
Slå på og av apparatet
3 Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et kokeni-
vå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Stille inn kokenivå
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet
Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/Av“ forrigles til enhver tid
for å forhindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks. når du tørker over
med en klut.
3 Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk.
Betjeningsfelt Indikator-
lampe
Kontrollampe
Slå på Berør i to sekunder / lyser
Slå av Berør i ett sekund / ingen slukker
Betjeningsfelt Indikatorlam-
pe
Øke berøres til /
Redusere berøres til
Slå av og berøres samtidig
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøres (i 5 sekunder)
Slå av berøres tidligere innstilte kokenivå
Betjene apparatet10
Bruke barnesikringen
Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.
Aktivere barnesikringen
Hoppe over barnesikringen
Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess; sikringen
forblir aktivert etterpå.
Deaktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet (ikke still inn ko-
kenivå)
2. berøres til det høres et pipesignal Pipesignal
3. berøres
Apparatet slår seg av. Barnesikring er aktivert.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet
2. og berøres samtidig / Pipesignal
Til neste gang apparatet slås av, kan det brukes som vanlig.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet
2. berøres til det høres et pipesignal Pipesignal
3. berøres
Apparatet slår seg av. Barnesikringen er deaktivert.
11Betjene apparatet
Slå på og av power-funksjonen
Power-funksjonen gir ekstra effekt til de fremre induksjonsvarmesonene,
f.eks. for å koke opp en større mengde vann.
Power-funksjonen aktiveres i 8 minutter for varmesonen foran til venstre og i 5
minutter for varmesonen foran til høyre. Deretter slår induksjonsvarmesonen
seg automatisk tilbake til det tidligere innstilte kokenivået.
3 Når power-funksjonen avsluttes, slår varmesonene seg automatisk tilbake til det
tidligere innstilte kokenivået.
Power-styring
Varmesonene på kokefeltet disponerer over
en maksimal effekt.
To varmesoner danner et par (se bilde).
For at du alltid skal kunne bruke power-
funksjonen, reduserer power-styringen
noen ganger effekten i den andre varmeso-
nen.
Eksempel: Du har valgt kokenivå 9 for en
varmesone. Power-funksjonen aktiveres for
den tilhørende varmesonen. Power-funk-
sjonen utføres, men kokenivå 9 for en var-
mesone og samtidig power-funksjonen for
den andre varmesonen overskrider maksimal effekt for begge. Følgelig reduserer
power-styringen effekten for den varmesonen som først ble satt på fra 9 til for
eksempel 7, og indikatoren for denne varmesonen skifter mellom 9 og 7 og blir
så stående på 7, som akkurat da er maksimalt mulig. (Om indikatoren skifter
mellom 9 og 7 eller 9 og 6 eller en annen verdi er avhengig av typen apparat og
størrelsen på varmesonen.)
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøres
Slå av berøres
berøres
Betjene apparatet12
Bruke timeren
Alle varmesonene kan brukes samtidig med hhv. en av de to timer-funksjonene.
3 Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timer-funksjonen også koplet
ut.
3 Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne varme-
sonen, slår varmesonen seg av når den innstilte tiden er ute.
Velge varmesone
3 Effektnivåets indikatorlampe for den varmesonen du har valgt slukker, så lenge
timer-tiden kan stilles inn.
3 Når kontrollampen blinker langsommere, kommer effektnivåets indikatorlampe
til syne igjen, og varmesonen kan innstilles eller endres igjen.
3 Hvis andre timer-funksjoner er innstilt, vises den resterende tiden som er kortest
av alle timer-funksjonene, og tilhørende kontrollampe blinker.
Funksjon Forutsetning Resultat når tiden er
ute
Utkoplingsautomatikk ved et innstilt kokeni pipesignal
00 blinker
varmesonen slår seg av
Signalurmåler for varmesoner som ikke er
i bruk
pipesignal
00 blinker
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. 1xberøres Kontrollampen for den før-
ste varmesonen blinker
2. 1xberøres Kontrollampen for den an-
dre varmesonen blinker
3. 1xberøres Kontrollampen for den
tredje varmesonen blinker
4. 1xberøres Kontrollampen for den fjer-
de varmesonen blinker
13Betjene apparatet
Stille inn tid
Slå av timer-funksjonen
Endre tiden
Trinn Betjeningsfelt Indikator
1. Velg varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker
2. Berør eller for den
varmesonen du vil bru-
ke
00 til 99 minutter
3. Berør i mer enn fire
sekunder eller for
den varmesonen du vil
bruke
... 05...10...15... 20 eller... 95... 90...
85... 80... (5-minutters trinn for enklere
innstilling)
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Nå er tiden innstilt.
Tiden telles ned mot null.
Trinn Betjeningsfelt Indikator
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere.
Resterende tid vises
2. Berør på den varme-
sonen du vil bruke
Den resterende tiden telles ned til 00.
Kontrollampen slukker.
Timer-funksjonen for valgte varmesone er avslått.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere
Resterende tid meldes
2. eller for valgte
varmesone berøres
01 til 99 minutter
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er innstilt.
Tiden telles ned mot null.
Betjene apparatet14
Vise resterende tid for en varmesone
Deaktivere pipesignalet
Automatisk utkobling
Kokefelt
Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at
kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk.
Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av etter ca. 10
sekunder.
Induksjonsvarmesoner
Hvis du ikke bruker egnet kokekar, lyser i displayet og etter 2 minutter slår
indikatorlampen for varmesonen seg av.
Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke
blir endret, kopler den aktuelle varmesonen seg ut automatisk. meldes. Før
du kan bruke apparatet igjen, må varmesonen være stilt på 0.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere
Resterende tid meldes
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Trinn Betjeningsfelt Pipesignal
1. berøres Akustisk kvittering.
Pipesignalet opphører.
Kokenivå Slås av etter
1 - 2 6 timer
3 - 4 5 timer
5 4 timer
6 - 9 1,5 timer
15Tips til koking og steking
Tips til koking og steking
3
Akrylamidopplysninger
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesi-
elt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av
akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og
ikke brune maten for sterkt.
Kokekar for induksjonsvarmesoner
Kokekarets materiale
3 Kokekar for induksjonsvarmesoner merkes ekstra for dette av produsenten.
Kokekarets materiale egnet
stål, stålemalje ja
støpejern ja
rustfritt stål hvis ekstra merket for dette av produsent
aluminium, kopper, messing ---
glass, keramikk, porselen ---
Tips til koking og steking16
egnethetstest
Et kokekar er egnet for induksjon hvis ...
... litt vann blir varmt på kort tid på en induksjonsvarmesone med kokenivå 9.
... en magnet fester seg til bunnen på kokekaret.
3 Noen kokekar kan danne lyder under bruk på en induksjonsvarmesone. Disse ly-
dene betyr ikke feil på apparatet og påvirker heller ikke funksjonen på noen må-
te.
Kokekarets bunn
Kokekarets bunn bør være så tykk og jevn som mulig
Kokekarets størrelse
Induksjonsvarmesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen på kokekarets
bunn inntil en viss grense. Likevel må den magnetiske delen av kokekarbunnen
ha en minstediameter i forhold til varmesonens størrelse.
3 Kokekaret må stå midt på varmesonen.
Tips til energisparing
2 Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på.
2 Ha alltid, hvis mulig, lokk på kokekaret.
Varmesonens
diameter [mm]
Minste diameter
på kokekarets bunn [mm]
210 180
180 145
145 120
17Tips til koking og steking
Eksempler på bruk ved tilberedning
Angivelsene i følgende tabell er veiledende.
Power-funksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske.
Koke-
nivå
Tilberednings-
prosess
egnet for Varighet Anvisninger/tips
0 Av-stilling
1 Holde varm
Holde varm ferdig
tilberedte retter
etter behov Tildekkes
1-2
Smelting
Hollandaisesaus,
smelting av smør,
sjokolade, gelatin
5-25 min. Rør om av og til
Størkning Eggeomelett, eggestand 10-40 min. Tilberedes med lokk
2-3 Mørkoking
Mørkoke ris og melkeret-
ter
Oppvarming av ferdigret-
ter
25-50 min.
Tilsett minst dobbelt
mengde væske til risen,
melkeretter omrøres av
og til
3-4
Dampkoking
Smørdamping
Smørdampe grønnsaker,
fisk
Brune kjøtt
20-45 min.
Grønnsaker tilsettes litt
væske (noen spiseskjeer)
4-5 Koking
Dampe poteter 20-60 min.
Bruk lite væske, f. eks.:
maks.
¼ l vann til
750 g poteter
Koking av større matvare-
mengder, gryteretter og
supper
60-150 min.
opptil 3 l væske pluss in-
gredienser
6-7
Lett
steking
Snitsler, cordon bleu, kote-
letter, frikadeller, stekepøl-
ser, lever, sausejevninger,
egg, eggekake, frityrkoke
munker
stekes
fortløpende
Snus av og til
7-8
Kraftig
steking
Potetlapper, hoftestykker,
steker, flatbiff
5-15 min.
per panne
Snus av og til
9
Oppkoking
Bruning
Frityrkoking
Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av kjøtt
(gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites
Rengjøring og pleie18
Rengjøring og pleie
1
Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme.
1 OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann
og oppvaskmiddel.
1 OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vann og
oppvaskmiddel.
Rengjør apparatet etter hver gangs bruk.
1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
2. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
Fjerne smuss
1. Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate.
2. Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten.
3. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
4. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
*rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål får du kjøpt hos fagforhandler
3 Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glasskeramikk
eller rustfritt stål.
3 Striper eller mørke flekker i glasskeramikken kan ikke fjernes, men dette har in-
gen innflytelse på apparatets funksjon.
fjern
type smuss straks når apparatet er avkjølt med
sukker, sukkerholdige matvarer ja ---
rengjøringsskrape*
kunststoff, aluminiumsfolie ja ---
kalk- og vannstriper --- ja
rengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller rust-
fritt stål*
fettsprut --- ja
metallisk glinsende misfarging --- ja
19Hva må gjøres hvis …
Hva må gjøres hvis
Problem Mulig årsak Løsning
Varmesonene slår seg ikke på
eller fungerer ikke
Det er gått mer enn 10 sek-
under siden du slo apparatet
Slå apparatet på igjen.
Forriglingen er på Slå av forriglingen (se kapittel
”Forrigle/frigjøre betjenings-
feltet“)
Barnesikringen er på Deaktiver barnesikringen (se
kapittelet ”Barnesikring“)
Du har berørt flere sensorfelt
samtidig
Berør bare ett sensorfelt
Automatisk utkobling har løst
seg ut
Fjern eventuelle gjenstander
som ligger på betjeningsfeltet
(Gryteklut el.l.). Slå apparatet
på igjen
Varmesonene setter selv koke-
nivået ned på
Sensorfeltene er delvis dekket
av en fuktig klut eller av væske
Fjern kluten eller væsken.
Still inn igjen den varmesonen
du vil bruke.
Restvarmeindikatoren gir in-
gen melding
Varmesonen har vært innko-
plet i så kort tid at den ikke er
blitt varm nok
Hvis varmesonen er varm,
du ta kontakt med kundetje-
nesten.
Det høres et pipesignal, appa-
ratet slår seg av
Et eller flere sensorfelt har
vært tildekket i mer enn 10
sekunder
Frigjør sensorfeltene
Det høres et pipesignal, appa-
ratet slår seg på og av igjen et-
ter 10 sekunder.
På/Av-sensorfeltet er tildekket,
f.eks. med en klut
Ikke legg gjenstander på betje-
ningsfeltet
Indikatorlampen skifter mel-
lom to kokenivåer
Power-styringen reduserer ef-
fekten i denne varmesonen
Se avsnittet ”Slå på og av po-
wer-funksjonen”
lyser Kokekar som ikke er egnet Bruk egnet kokekar
Ingen kokekar på varmesonen Sett kokekar på varmesonen
Kokekarets bunn er for liten
for varmesonen
Skift til en mindre varmesone
Bruk egnet kokekar
lyser Overoppvarmingsbeskyttelsen
for varmesonen har løst seg ut
Slå av varmesonen. Slå varme-
sonen på igjen
Automatisk utkobling har løst
seg ut
Slå av varmesonen. Slå varme-
sonen på igjen
Hva må gjøres hvis …20
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt
med din forhandler eller med kundeservice.
1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Ukyndig ut-
førte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet.
3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes kostnads-
fritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklama-
sjonstiden.
og tall vises. Feil i elektronikken Kople apparatet fra strømnet-
tet noen minutter (ta ut sikrin-
gen i husets installasjon)
Hvis vises når du slår appa-
ratet på igjen, ta kontakt med
kundeservice
Problem Mulig årsak Løsning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux 68002K-MN 48O Användarmanual

Typ
Användarmanual