Rothenberger Locating device for ROSCOPE i2000 Användarmanual

Typ
Användarmanual
1
Intro
DEUTSCH Seite 2
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
ENGLISH - Original User Manual page 14
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover
damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
FRANÇAIS page 25
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter ! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée ! Sous réserve de modifications techniques!
ESPAÑOL página 37
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
NEDERLANDS bladzijde 61
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!
ITALIANO Pagina 49
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errori
nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
PORTUGUES pagina 73
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização
incorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas!
DANSK side 85
Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte opstå som
følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
POLSKI strony 129
Instrukcjê obslugi prosze przeczytac i przechowac! Nie wyrzucac!
Przy uszkodzeniach wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzezone!
TÜRKÇE sayfa 152
Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz!
Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz saklidir!
MAGYAR oldaltól 163
Kérjük, olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el!
A helytelen kezelésből származó károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα 175
Οδηγίες χειρισμού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε!
Σε ζημιες από σφάλματα χειρισμού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές!
PУCCKИЙ Страница 187
Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B случае поломки инструмента
из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения!
SVENSKA sida 96
Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om apparaten
har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar!
NORSK side 107
Les bruksanvisningen og oppbevar den vel! Ikke kast den! Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil
opphører garantiens gyldighet! Tekniske forandringer forbeholdes!
SUOMI sivulta 118
Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois!
Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja! Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!
CESKY Stránky 141
Navod k obsluze si prosim přečtěte a uschovejte jej! Nevyhazujte jej!
V pripade poškozeni zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka! Technicke změny jsou vyhrazeny!
日本語 ページ200
操作説明書は目を通したあと、保管してください!捨ててはいけません!
操作を誤ったために生じた損害に対しては、保証は行ないません!本装置に対する技術上の変更により説明書の内
容に一致しない場合があります!
SVENSKA96
Innehåll Sida
1. Säkerhetsanmärkningar 97
1.1 Säkerhetsanvisningar 97
1.2 Allmänna säkerhetsinstruktioner 97
2. Tekniska data 99
3. Apparatens funktion 99
3.1 Beskrivning 99
3.2 Standardutrustning 99
3.3 Montering ROSCOPE 1000/i2000 (eller) Modul ROLOC PLUS 100
3.4 Installering av Modul ROLOC PLUS 101
3.5 Inspektion av verktyget 101
3.6 Förberedelser för verktyg och arbetsområde 101
4. Driftsanvisningar 101
5. Navigeringsknappar 102
6. Ikoner på skärmen/inställning och navigering 102
6.1 Visning av sökskärm 102
6.2 Verktyg/Meny 102
7. Skärmnavigering 103
8. Live skärm – Rördetektering (ROSCOPE 1000/i2000 w/ ROLOC PLUS) 103
9. Rengöringsanvisningar 104
10. Förvaring 104
11. Felsökning 105
12. Tillbehör 106
13. Avyttring 106
14. Kundendienst 106
SVENSKA 97
Denna produkt omfattas av: U.S.A patent 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2;
7,584,534; Kinesiska patent: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8;
andra patent sökta.
1. Säkerhetsanmärkningar
1.1 Säkerhetsanvisningar
Säkerhet för ROSCOPE 1000/i2000, handenhet för inspektion
1. Använd inte i explosiva miljöer, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller mycket
damm.
2. Utsätt inte för frätande kemikalier.
3. Bildgeneratorn är vattentät upp till 9 m djup, men användningen av handverktyget ska
begränsas till torra miljöer (då det inte är vattentätt).
1.2 Allmänna säkerhetsinstruktioner
VARNING! Läs alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, elds-
våda och/eller allvarlig personskada. Termen „elverktyg“ i alla varningar som listas nedan
refererar till ditt nätdrivna (med sladd) elverktyg eller batteridrivna (utan sladd) verktyg.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
1) Arbetsområde
a) Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen inbjuder till
olyckor.
b) Använd inte i explosiva miljöer, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller
mycket damm. Elverktyg genererar gnistor vilka kan antända damm eller gaser.
c) Håll barn och andra personer på avstånd när du använder elverktyg. Distraktioner kan
leda till att du förlorar kontrollenen.
2) Elsäkerhet
a) Maskinens elkontakt måste passa med nätuttaget. Gör inga ingrepp av något slag på
kontakten. Använd inga adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg. Kon-
takter som inte är modifierade samt överensstämmande uttag minskar risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rör, element, spisar och kylskåp. Det
finns en ökad risk för elstötar om din kropp är jordad.
c) Utsätt inga elverktyg för regn eller fuktiga miljöer. Det finns risk för elstötar om vatten
tränger in i verktyget.
d) Var försiktig med kabeln. Använd aldrig kabeln för att bära, dra eller rycka ur kon-
takten med. Håll kabeln utom räckhåll för hetta, olja, vassa kanter eller rörliga delar.
Skadade eller hoptrasslade kablar ökar risken för elstötar.
e) Vid användning av elverktyg utomhus måste en förlängningssladd avsedd för utom-
husbruk användas. Användning av förlängningssladd avsedd för utomhusbruk minskar ris-
ken för elstötar.
Symboler i detta dokument:
Fara!
Denna symbol varnar för personskador.
OBS!
Denna symbol varnar för skador på material eller miljö.
Uppmaning till handlande
SVENSKA98
3) Personlig säkerhet
a) Var alert, se över vad du gör och använd sunt förnuft när du använder elverktyg.
Använd inte verktyget om du är påverkad av alkohol, medicin eller droger. Ett
ögonblicks ouppmärksamhet kan leda till allvarliga personskador.
b) Använd säkerhetsutrustning. Använd skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning såsom
dammskyddsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm och hörselskydd för lämpliga förhållanden
minskar risken för personskador.
c) Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren står i avstängt läge innan du sätter in
kontakten. Bär du verktyget med fingret på strömbrytaren eller om du pluggar in elverktyg
som är på inbjuder du till olyckor.
d) Ta bort eventuella justernycklar eller skruvmejslar innan du sätter på verktyget. En
skruvmejsel eller nyckel som sitter kvar på en roterande del på ett elverktyg kan leda till
personskador.
e) Sträck dig inte för långt. Stå alltid stadigt och håll balansen. På så sätt har du bättre
kontroll över verktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig lämpligt. Använd inte lössittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och
handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i
rörliga delar.
g) Om det finns anordningar för dammutsugning eller uppsamling, se till att dessa är
rätt anslutna och att de sitter fast ordentligt. Användning av dessa enheter kan reducera
faror i samband med damm.
4) Användning och skötsel av eldrivet verktyg
a) Använd ingen onödig kraft vid hantering av verktyget. Använd rätt elverktyg för ditt
arbete. Det avsedda elverktyget gör ett bättre och säkrare jobb.
b) Använd inte verktyget om strömbrytaren inte fungerar. Alla elverktyg som inte kan
kontrolleras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
c) Dra ur kontakten ur strömkällan innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller
förvarar elverktyg. Dessa preventiva säkerhetsåtgärder minskar risken för att verktyget ska
startas oavsiktligt.
d) Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte personer som är obekanta med
verktyget eller med dessa anvisningar använda det. Elverktyg är farliga i händerna på
oerfarna användare.
e) Skötsel av elverktyg. Kontrollera beträffande felinriktning eller anslutningar av rör-
liga delar, skador på delar eller annat som kan påverka verktygets funktion. Reparera
verktyget före användning om det är skadat. Många olyckor sker som ett resultat av
dåligt underhållna verktyg.
f) Håll skärverktyg skarpa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa kanter
fastnar inte lika lätt och kan kontrolleras bättre.
g) Använd elverktyget, tillbehören och bitsen i enlighet med dessa anvisningar och på
det sätt som avses för den särskilda sorten elverktyg, och ta även hänsyn till arbets-
förhållandena och arbetet som ska utföras. Om verktyget används för andra ändamål än
de avsedda, kan det leda till riskfyllda situationer.
5) Användning och skötsel av batteridrivet verktyg
a) Se till att strömbrytaren står i avstängt läge innan du sätter i batteriet. Att sätta in ett
batteri i ett elverktyg med strömbrytaren på inbjuder till olyckor.
b) LLadda endast med den laddare som rekommenderas av tillverkaren. En laddare som
passar en batterityp kan medföra brandrisk om den används ihop med ett annat batteri.
c) Använd endast verktyg med särskilt designade batteri. Användning av andra batterier
kan medföra risk för personskador och eld.
d) När batteriet inte används bör det hållas borta från andra metallföremål som gem,
slantar, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål som kan skapa kontakt
mellan de två polerna. Kortslutning mellan batteriets poler kan orsaka brännskada eller
brand.
SVENSKA 99
e) Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut från batteriet. Undvik kontakt.
Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen, sök
också läkarhjälp. Vätska som sprutar ur batteriet kan orsaka sveda och brännskador.
6) Service
Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder
identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
2. Tekniska data
Funktionsområde (med ROSCOPE 25/16):
(djup) ................................. 0.6 – 1.8m (2’ - 8’)
(horisontellt) ....................... 0 – 4.5m (0’ – 15’)
Avvikelse och maximalt område beror alltid på sond, jord, rörmaterial etc.
Frekvenser ............................. 512 Hz, 640 Hz, 50/60 Hz passiv, 33 KHz activ/passiv
Uppskattad batterilivslängd ... 3-5 timmar (Se batterispecifikation ovan för ROSCOPE 1000/i2000)
Vikt ....................................... 3 lbs. 4.91 oz. / 1.5 Kg
Mått:
Längd ................................... 25” / 63.5 cm
Bredd .................................... 12.5” / 31.75 cm
Höjd ...................................... 4” / 10.16 cm
Arbetsmiljö:
Temperatur ........................... 0°C till 40°C (32°F till 104°F)
Luftfuktighet ......................... Max på 95 % icke-kondenserande (displayenhet)
Lagringstemperatur ............... –20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
3. Apparatens funktion
3.1 Beskrivning
ROLOC PLUS är avsedd att användas med Modul 25/16 och ROSCOPE 1000/i2000 handhållna
visningsenhet. ROSCOPE 1000/i2000 handhållna visningsenhet är frånkopplad från Modul 25/16
när blockeringen är identifierad och lokaliserad och den återansluts sedan till ROLOC PLUS rör-
detekteringsenhet för att lokalisera sändningssonden på Modul 25/16 bildspole. Alla (3) enheter
ger, när de används tillsammans, yrkesfolk hjälpmedel att korrekt identifiera och lokalisera exakt
position av en skada eller blockerat rör eller avloppsrör.
Notera: alla andra sändande sonder med kompatibla frekvenser kan också lokaliseras med Modul
ROLOC PLUS med ROSCOPE handhållna enhet.
VIKTIG NOTERING: Det är alltid rekommenderat att kontakta din
lokala myndighet (INNAN DU GRÄVER) för att verifiera om det finns
några potentiellt farliga nedgrävda ledningar eller gasledningar.
NOTERA: – ”inte” alla ledningar kommer att sända någon lämplig
signal så att denna (eller någon annan) ledningsspårare kan upptäc-
ka dem och andra ledningar såsom gasledningar har inte någon
form av elektrisk laddning. Detta verktyg bör inte ersätta standard
säkerhetsprotokoll. Kontakta alltid de lokala myndigheterna
innan du gräver för att undvika potentiellt skadliga eller
fatala misstag!
3.2 Standardutrustning
ROLOC PLUS (Nr. 1500000057) levereras med följande poster (Figur 1):
- Modul ROLOC PLUS (ROSCOPE 1000/i2000 säljs separat)
- Manual
- Formgjuten väska
SVENSKA100
Figur 1 – ROLOC PLUS (Nr. 1500000057) Systemkomponenter
3.3 Montering ROSCOPE 1000/i2000 (eller) Modul ROLOC PLUS
Endast en bildgenerator i taget får vara kopplad till enheten. Se alltid till att enheten är
avstängd när du monterar eller tar bort en bildgenerator.
För att du ska kunna använda ROSCOPE 1000/i2000 måste imager huvudkabel vara ansluten till
handenheten. Vid anslutning av kabeln till handenheten måste du försäkra dig om att nyckeln
och uttaget (Figur 2 och 3) är rätt inriktade. När de väl har riktats in, dra åt den räfflade muttern
för hand så att anslutningen hålls på plats.
Bush
Kontakt
Figur 2 - Kabelanslutningar (Anslutning modell A, svart)
OBS: Samma för antingen ROSCOPE 1000/i2000-kameran (eller) Modul ROLOC PLUS.
Jack för anslutning av Style B
Figur 3- Kabelanslutningar (Anslutning modell B, silver)
OBS: Anslutning modell B används för att fästa tidigare versioner av ROSCOPE bildgeneratorka-
bel.
Det finns förlängningar på 1,8 m (endast för Anslutning A bildgenerator) som kan förlänga din
kabel till 9 m (35’) . Förlängningen monteras genom att du först tar bort bildgenerator-kabeln
från handenheten genom att lossa den räfflade muttern. Anslut förlängningssladden (sladdarna)
till handenheten enligt beskrivningen ovan (Figur 2). Nyckeländen på huvudkabeln ansluts till
förlängningens uttagsände.
SVENSKA 101
3.4 Installering av Modul ROLOC PLUS
Figur 4 visar proceduren med installation av ROSCOPE 1000/i2000 handhållna enhet för monte-
ring på monteringsvaggan och på Modul ROLOC PLUS (rördetektor).
Vrid den handhållna enheten på plats när
den tagits ut ur väskan och tillbaka till
ursprunglig position för förvaring i väskan.
Figur 4 - Installing ROSCOPE 1000/i2000 handheld unit to the mounting cradle
3.5 Inspektion av verktyget
1. Håll anslutningarna rena.
2. Inspektera batteriet för tecken på slitage eller skador.
3. Inspektera batteriladdaren för tecken på slitage eller skador.
4. Ta bort eventuella föroreningar (fett, smuts, olja eller annat) från apparaten. Bildgeneratorns
glas måste vara helt rent för bästa funktion.
5. Observera alla varningarna på etiketterna enligt Figur 5.
Figur 5 – Varningsetikett
3.6 Förberedelser för verktyg och arbetsområde
• Kontrollera att arbetsområdet är väl upplyst.
• Lättantändliga vätskor, gaser eller damm får inte finnas i arbetsområdet.
4. Driftsanvisningar
• Läs hela manualen.
• Ladda batteriet och montera det.
• Batteriet ska tas bort vid när enheten inte används så håller det längre.
SVENSKA102
5. Navigeringsknappar
Djupmätning
6. Ikoner på skärmen/inställning och navigering
6.1 Visning av sökskärm
SKÄRMIKONER
Figur 6 – Skärmvisning i avkänningsläge
A. Signalstyrka (numerisk och sändningsvågor)
B. Indikatorpilar
C. Sondfrekvens
Ingen information tillgänglig:
Användaren kan stöta på detta resultat om emittern/sändaren är under eller bortom frekvensom-
rådet (0,6 - 1,8 m).
6.2 Verktyg/Meny
För att ändra inställningar behöver du trycka på pekskärmen - en verktygssymbol
visas i det
nedre vänstra hörnet av skärmen. Peka på symbolen Verktyg så öppnas följande skärmbild.
Figur 7 – Verktygsmenyn
SVENSKA 103
Tryck på följande symboler för att justera inställningarna enligt nedan.
Frekvens (512 Hz, 640 Hz, 50/60 Hz passiv, 33 KHz aktiv/passiv)
Automatisk avstängning (10 min / 20 min / 30 min / aldrig)
Strålkastare (inga/av)
Mätenhet (engelsk/metrisk)
Volym (av/halv/på)
Djup (enskild mätning/genomsnittlig - upprepad mätning)
Tillbaka till den horisontella displayen (nedan)
7. Skärmnavigering
OBS: Följande skärmnavigeringar kan ENDAST ske om inspektionsenheten är påslagen.
När ROSCOPE 1000/i2000 inspektionsenhet är påslagen, är den första skärmbilden som visas den
så kallade splash-bilden (Figur 8). Denna skärmbild meddelar att enheten startas upp. När enhe-
ten är redo växlas skärmbilden till live-bilden.
Figur 8 – Splash-skärmbild
8. Live skärm – Rördetektering (ROSCOPE 1000/i2000 w/ ROLOC PLUS)
Följ indikatorpilarna (vänster/höger) och gå i riktningen som vägen leder till horisonten som om
du själv gick på vägen. Titta medan signalstyrkan ökar med både den numeriska indikatorn samt
antennens sändningsvågor. Notera också den hörbara indikatorn när du kommer närmare sända-
ren / sonden (vilken också har en volymkontroll).
A. Signalstyrka
B. Indikatorpilar
C. Sondfrekvens
Figur 9 – Live skärm
SVENSKA104
När du har nått till platsen där signalen är starkast (framåt/bakåt/väster/höger) tryck på -knap-
pen och skärmen kommer att växla till djupvisning för att tala om var platsen för sändaren/sonden
är. Tryck på
-knappen igen för att återgå till horisontell visning.
1. ........................................................................ horisontell Visa
Tryck på .
2. ........................................................................ vertikal Visa
Tryck på för att komma tillbaka till 1.
Figur 10 – Signal/Låg lokalisera
9. Rengöringsanvisningar
1. Ta bort batteriet från enheten.
2. Använd en mjuk trasa, milt rengöringsmedel och vatten för att ta bort smuts och fett.
3. Vi rekommenderar en mjuk optisk trasa vid rengöring av LCD-skärmen.
4. En bomullstrasa rekommenderas för rengöring av bildgeneratorhuvudet.
5. Låt apparaten torka innan du sätter tillbaka batteriet och använder den igen.
10. Förvaring
1. Enheten ska rengöras före långtidsförvaring.
2. Förvara på en sval och torr plats.
3. Batteriet ska tas bort när enheten inte används så håller det längre.
SVENSKA 105
11. Felsökning
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Displayen tänds inte Batteriet är urladdat Ladda batteriet
Kontrollera att batteriet sitter i Sätt i batteriet i
batteriluckan
Elektronikfel Kontakta ROTHENBERGER
Service Center
Displayen tänds men ingen
bild visas
Lösa kabelanslutningar Kontrollera
kabelanslutningarna
Bildgeneratorhuvudet är täckt av
smuts
Rengör
bildgeneratorhuvudet
Displayen visar bild utan
mottagning
Bildgeneratorns processor har stött
på ett fel
Stäng av enheten och
sätt på den igen för att
återställa.
Batteriet håller sig inte
laddat
Batteriet kan ha laddat ur under
förvaringen
Ta bort batteriet när
enheten inte används.
Drifttiden beror på LED-användning Ladda batteriet oftare när
LED används mycket.
Batteriet kan vara skadat Byt batteri
Batteriet är slut Byt batteri
Ingen signal Fel frekvens Verifiera frekvensen för din
sond och anpassa ROLOC
frekvensen via menyn
Djupmätning Visar:
ROLOC PLUS är utanför räckvidden Verifiera starkaste signalen
ROSCOPE 1000/i2000
Felkod 1
“urkopplad”
Fel uppstår när bildgeneratorn har
kopplats in och arbetar och sedan
tagits bort
Kontakta
serviceavdelningen
ROSCOPE 1000/i2000
Felkod 2
“Digital / Ingen videosynk”
Indikerar att en digital bildgenerator
har identifierats men ingen
videosynk föreligger
Kontakta
serviceavdelningen
ROSCOPE 1000/i2000
Felkod 3
“Analog/ Ingen videosynk”
Indikerar att en analog
bildgenerator har identifierats men
ingen videosynk föreligger
Kontakta
serviceavdelningen
ROSCOPE 1000/i2000
Felkod 4 (PPI)
“Videodata inte i korrekt
format”
Indikerar att videodata inte är i
korrekt format
Kontakta
serviceavdelningen
SVENSKA106
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
ROSCOPE 1000/i2000
Felkod 5
“Aurora upptäckt”
Detta är ett förhållande där
bildgeneratorerna automatiskt
korrigeringsschema (endast digital
bidlgenerator) resulterar i en bild
med videoartefakt – bildgeneratorn
återställs sedan. Om detta
förhållande kvarstår efter flera
försök, presenteras detta fel.
Kontakta
serviceavdelningen
ROSCOPE 1000/i2000
Felkod 6
“Bundna eller döda
dataledningar”
Detta är ett självdiagnostiserat fel
där systemet konfigurerar sig självt
för att generera ett testmönster
detta mönster bekräftas sedan. Om
mönstret inte är korrekt indikerar
det att det finns en kortslutning
eller öppning i dataledningarna från
videokällan till huvudprocessorn.
Kontakta
serviceavdelningen
12. Tillbehör
Tillbehörs namn ROTHENBERGER artikelnummer
ROSCOPE i2000 Nr. 1500000696
Utbytes Modul TEC Nr. 69601
Krok, magnet och spegel Nr. 69615
Laddare Nr. 1500000715
Modul 25/16 (16 m bildhjul) Nr. 1500000052
13. Avyttring
Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas. Detta kan utföras av certifierade
återvinningsföretag. För en miljövänlig avyttring av icke-återvinningsbara delar (t.ex. elektroniks-
krot) kontakta den lokala återvinningen eller kontakta ditt lokala ROTHENBERGER auktoriserade
servicecenter.
Gäller endast EU-länder:
Kasta inte elektriska verktyg bland hushållsavfall! Enligt direktiv 2012/19/EG om avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och nationell lagstift-
ning genom vilken direktivet införlivats ska elektriska verktyg som inte längre är använd-
bara samlas in separat och tillföras miljövänlig återvinning.
14. Kundendienst
ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller online)
och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser.
Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd vår kundtjänst
hotline:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 - 0 Fax: + 49 (0) 6195 / 800 - 3500
www.rothenberger.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Rothenberger Locating device for ROSCOPE i2000 Användarmanual

Typ
Användarmanual