ESAB KHM 190 YS Användarmanual

Typ
Användarmanual
KHM 190 YS
Användnings- och underhållshandbok
Manual til betjening og vedligeholdelse
Bruks- og vedlikeholdshåndbok
Käyttö- ja huolto-ohje
Valid for serial No. 113 – XXX XXXX (0794000882)
1 0794 999 906 01/10 Valid for serial No. 142 – XXX XXXX (0794000883)
.81*g5(/6(20/,.)250,*+(7
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, tillkännager på eget ansvar, att den motordrivna
svetsaren modell KHM 190 YS med kodnummer 0794000882/3 är likformig med EG-Direktiv och vederbörliga
ändringar 98/37/CE 73/23/CE 89/336/CE. För verifieringen har de följande överensstämmande normerna
betraktats EN 292-1 EN 292-2 EN 60974-1 EN 60204-1 EN 50199 och andra normer 84/535/CE ISO
8528 har konsulterats.
Laxå 2001
Joakim Cahlin
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel. + 46 58 481000 fax +46 584 411924
6
10/10/01 DC 190 Y-S
ü )$5$
ü
6(833
ü )g56,.7,*+(7
ü9,.7,*7
ü 2%6(59(5$
ü )g59,66$',*
$19b1'1,1*2&+81'(5+c//
$10b5.1,1*$5,+$1'%2.(1
$//0b11$,1)250$7,21(5
- Motorns instruktionshandbok och dess tillbehör (om
nödvändiga) finns i en plastficka tillsammans med
denna handbok.
Denna maskin har tillverkats för att fungera som svetsare
eller elektrisk strömgenerator för redskap och andra
kopplade elektriska apparater. ALL ANNAN ANVÄNDNING
är inte tillåten och vår firma ifrånsäger sig allt ansvar för
sår och skador som orsakats av en felaktig användning.
Våra produkter har förverkligats i enlighet med gällande
säkerhetsnormer för att förebygga person- eller
maskinskador samt skador på föremål.
+ *DUDQWLQlUJLOWLJHQGDVWRPGHQXWI|UWVDYHQ
EHUlWWLJDGWHNQLNHUIUnQ(6$%VWMlQVWPRWWDJQLQJ
Eventuella ändringar maskinen utan föregående skriftlig
tillåtelse från vår firma, gör att garantin förfaller och vi
befrias från allt ansvar.
$10b5.1,1*$5,+$1'%2.(1
Innan maskinen används, läs noggrant igenom denna
handbok och håll dig till de instruktioner som ges för att
förebygga problem och eventuella skador själva
maskinen.
Denna handbok är avsedd för kompetent personal med
erfarenhet inom sektorn, och som därmed känner till
säkerhets- och hälsonormerna samt gällande föreskrifter.
Denna handbok är en ingående del i produkten och måste
förvaras väl för att alltid finnas tillgänglig för konsultering
under produktens hela livslängd. Om maskinen skulle
överlåtas, ska handboken ges till den nya användaren.
Vissa bilder i hanboken har som mål att underlätta
identifieringen av några komponenter och de kanske inte
helt överensstämmer med din maskin.
+ 2%6'HQQDKDQGERNlULQWHNUlYDQGH7LOOYHUNDUHQ
I|UEHKnOOHU VLJ UlWWHQ DWW JH I|UElWWQLQJDU HOOHU
lQGULQJDU Sn SURGXNWHQ HOOHU GHVV WLOOEHK|U XWDQ DWW
KDQGERNHQXSSGDWHUDV
1,9c(56206.$8330b5.6$00$6
De tillkännagivanden som denna handbok använder har
som mål att väcka uppmärksamhet potentiella faror och
viktiga synpunkter på maskinens funktion...
Upplyser om en omedelbar fara för allvarliga personskador
eller dödsfara om instruktioner inte uppmärksammas.
Upplyser om person- eller maskinskador om instruktioner
inte uppmärksammas.
Upplyser om skador maskinen eller andra anläggningar
om instruktioner inte uppmärksammas.
Dessa tillkännagivanden ger viktiga informationer angående
maskinens förberedning, funktion och underhåll.
11/3/01 ESABM2S
6
0
2
$//0b11$6<0%2/(5
67233²Läs och var väldigt uppmärksam.
Läs och var väldigt uppmärksam.
1<&.(  använd lämpliga verktyg för
arbetsuppgiften.
9$51,1*$5
9$51,1*  Eventuella ouppmärksamheter
skulle kunna förorsaka kroppsskador
personer eller materialskador.
+g*63b11,1* Rör inte fara för skada
eller dödsfara.
(/' Brandfara
9b50( Varma ytor
(;3/26,21explosiva material eller fara för
explosion, i allmänhet.
9$77(1$QYlQGLQWHYDWWHQIDUDI|UNRUWVOXW
QLQJHOOHUDQGUDVNDGRU

5g.&LJDUHWWHUWlQGVWLFNRUHOOHUFLJDUHWWWlQ
GDUHkan orsaka bränder eller explosioner.
6<525±Fara för frätning eller brännskada.
6b.(5+(766<0%2/(5
$QYlQG OlPSOLJD VlNHUKHWVVN\GG I|U GHQQD W\S DY
VYHWVQLQJ
Använd skyddskläder, och annat, speciellt för
denna typ av svetsning.
$QYlQGSHUVRQOLJDVN\GGVRPNUlYVXQGHUXQGHUKnOOHW
DYPDVNLQHQ
Det rådges att använda personliga skydd som
krävs under underhållsuppgifter, som till exempel
laddning av batteri, påfyllning av bränsle o.s.v..
5HVSHNWHUDVlNHUKHWVnWJlUGHUQDQlUPDVNLQHQI|UIO\WWDV
Hänvisa till instruktionerna innan du flyttar på
maskinen.

%lUVlNHUKHWVNOlGHUQDVRPXSSJHV
Det är obligatoriskt att använda personliga
skyddstillbehör som uppges när maskinen
används.
$QYlQGVlNHUKHWVDQRUGQLQJDUQDVRPNUlYV
Det är obligatoriskt att använda
säkerhetsanordningarna som är anpassade för
den typ av svetsning som ska göras och
arbetsplatsen.
$QYlQG LQWH YDWWHQ I|U DWW VOlFND EUlQGHUQD Sn GHQ
HOHNWULVNDPDVNLQHQ
Det är förbjudet att använda vatten för att släcka
bränder på de elektriska apparaterna.
.RSSODERUWVWU|PPHQLQQDQGXLQJULSHU±
Det är förbjudet att ingripa maskinen med
strömmen på.
6YHWVQLQJI|UEMXGHQ
Det är förbjudet att svetsa i områden som har
närvarande explosiva gaser.
6/3/01 ESABM2-1S
$19b1'1,1*2&+81'(5+c//
%(6.5,91,1*6<0%2/,6(5,1*
0
2.1
6
ü 9,.7,*7
+ Läs igenom dessa instruktioner.
+ Läs igenom svetsarens användnings- och instruktions-
handbok och motorns instruktionshandbok innan du
installerar, sätter igång, och fullföljer underhåll på maskinen.
+ Eventuella ouppmärksamheter skulle kunna förorsaka
personskador och/eller skador maskinen och andra
strukturer.
+ Använd denna maskin i överensstämmelse med
säkerhetsnormer och gällande lagar.
ü6(833
$YOlJVQDLQWHHOOHUVlWWXUIXQNWLRQ
VlNHUKHWVDQRUGQLQJDUQD
Det är förbjudet att avlägsna eller att sätta
säkerhetsanordningarna ur funktion på maskinen.
$QYlQG LQWH PDVNLQHQ RP GHQ LQWH lU L XWPlUNW WHNQLVNW
WLOOVWnQG
För att kunna användas, måste maskinen vara i korrekt
användingstillstånd. Eventuella skador, speciellt i
förbindelse med maskinens säkerhet, måste repareras
innan maskinen sätts igång.
3c)<//1,1*$9%5b16/(
Stäng av motorn innan du fyller på bränsle.
Det är förbjudet att röka. Undvik eldlågor och gnistor.
Använd inte elektriska redskap under påfyllningen av
bränslet.
Skruva upp tappen försiktigt för att släppa ut bränslets
utdunstning.
Fyll inte på tanken för mycket.
Undvik att spilla bränsle på motorn.
Rengör från eventuella bränslespill innan du sätter
igång motorn.
Innan maskinen ska förflyttas, stäng bränsleventilen,
om den finns på tanken, eller töm bränslet från tanken.
(1'$67)g56<67(00('%$77(5,
Explosionsfara vid närvaro av gnista och vid
utdunstning från batteriet.
(1'$67)g5.$//$02725(5620.</61(50('
9$77(1
När motorn är varm, skruva loss försiktigt kylvätskans
tapp för att släppa ut utdunstningen.
Varma utdunstningar och överhettad kylvätska under
tryck kan förorsaka brännskadorpå ansikte, ögon och
hud.
F)g567$+-b/3(1 I det fall operatören har blivit nedskvätt med frätande vätskor och/eller giftiga gaser eller annat
som kan förorsaka allvarliga skador eller dödsfara, förutse första hjälpen medel som uppges av gällande olycksnormer eller
lokala föreskrifter.
Kontakt med hud Tvätta med vatten och tvål.
Kontakt med ögon Tvätta rikligt med vatten; om irritationen fortsätter, kontakta en specialist.
Nedsväljning Orsaka inte uppkastningar för att undvika inträngning i lungorna; ring efter en läkare.
Inträngd vätska i lungorna Om man misstänker att en uppkastning har trängt in i lungorna (som vid spontan uppkastning)
transportera personen omedelbart till ett sjukhus.
Inandning Om en person utsätts för höga koncentrationer av utdunstning, för personen genast till ett område
som inte är förorenat.
F%5$1')g5(%<**$1'(0('(/ Om en brand skulle uppstå av någon orsak arbetsplatsen med lågor som
riskerar att förorsaka allvarliga skador eller dödsfara, genomför de ingrepp som uppges i gällande normer eller i lokala
föreskrifter.
%5$1'6/b&.1,1*6$125'1,1*$5
Anpassade Kolanhydrider (eller kolsyra) i pulver, skum eller finfördelat vatten.
Förbjudna Undvika att använda vattenstrålar
Andra föreskrifter Täck eventuella avdelningar som inte står i brand med skum eller sand och använd vattenstrålar för att
kyla ner ytorna i närheten av eldlågorna.
Speciella skyddsåtgärder Bär en autonom syrgasapparat vid tjock rök.
Nödvändiga förvarningar Undvik, med anpassade medel, att oljiga medel kommer i kontakt med varma metallytor eller i kontakt
med elektriska delar (brytare, uttag, o.s.v.). Vid oljeläckor från tryckkretsar, kom ihåg att
förbränningspunkten är mycket låg.
6/3/01 ESABM2-5S
0$6.,1(16.$,17($19b1'$6,205c'(10('(;3/26,9
$
70276)b5
6(833
ü )
g
5
6,.7,*+(7ü6(833
$19b1'1,1*2&+81'(5+c//
$//0b11$9$51,1*$5
0
2.5
6
9$51,1*$5
En användare av svetsmaskinen är ansvarig för säkerheten för personalen som är berättigade för att svetsa eller som
befinner sig i närheten.
Säkerhetsmedlen måste överensstämma med normerna eller lagarna som förutses för motorsvetsare.
Upplysningarna som levereras är en komplettering av lokala normer ifråga om säkerhet.
Kontrollera att området är säkert innan du börjar
med någon som helst svetsning.
Att beröra delar under spänning som öppna trådar,
ledningar eller kontakter kan medföra elektriska stötar som
kan förosaka död eller allvarliga brännskador. Elektroden,
svetskabeln, o.s.v. är under spänning när maskinen är i
verksamhet.
Hantera inte de elektriska apparaterna eller
elektroden när du står i vatten med händerna och fötterna
eller med fuktiga kläder.
Håll dig alltid isolerad från stödytan under
svetsningen. Använd mattor eller isolerande matterial för att
undvika kroppskontakt med stödytan och med golvet.
Bär alltid täta och torra handskar utan hål, utöver de
personliga skydden.
Linda inte kablar runt omkring kroppen.
Använd hörselskydd om ljudnivåerna är höga.
Håll eldfarliga material borta från svetsningsområdet.
Svetsa inte behållare som kan innehålla eldfarliga
material.
Svetsa inte i närheten av områden där
bränslepåfyllning utförs.
Svetsa inte på ytor som lätt kan fatta eld.
Använd inte maskinen för att smälta rör.
Avlägsna elektroden från elektrodhållartången när den
inte används.
Undvik att andas in rök. Förutse ett ventilationssystem
eller, om det inte är möjligt, använd en godkänd
luftinsugningsapparat.
Undvik att arbeta i stängda områden utan luftombyte.
Skydda ansiktet och ögonen (säkerhetsmasker med
mörka lämpliga linser samt sidoskydd), öronen och kroppen
(säkerhetskläder som inte är eldfarliga).
$19b1'1,1*2&+81'(5+c//
9$51,1*$50272569(76$5(
0
2.5.1
6(833
6
20/2/01 ESABM2-5-1S
ü2%6(59(5$
$19b1'1,1*2&+81'(5+c//
75$163257
0
4.1
För att förflytta eller transportera maskinen, håll dig till de föreskrifter som finns på bilderna.
Transporten ska göras XWDQ bensin i tanken, XWDQ olja i motorn, XWDQ elektrolyt i batteriet. Se till att
transportmedlen är lämpliga för maskinens storlek och vikt.
/$67$,17(7,//%(+g5(//(5$1'5$)g5(0c/6206.8//(.811$g.$9,.7(12&+(//(5
b1'5$3c0$6.,1(1692/<0&(17580
)/<77$,17(
0$6.,1(1)g5+$1'(//(53c6/b30('(77)25'213c$//0b19b*)g5872020
'8$19b1'(5(77*2'.b17'5$*)25'21
Eventuella oupmärksamheter skulle kunna orsaka kropps- eller maskinskador.
20/2/01 ESABM4-1S
0D[YLNWSHUSHUVRQNJ
0D[WRWDOYLNWNJ
6
ü9$51,1*
Vagnen kan inte avlägsnas från maskinen och
användas separat (manuell igångsättning) för
lasttransport eller hur som helst för användningar
som är annorlunda maskinens rörelser.
E
$QPlUN För monteringen av vagnen, följ
instruktionerna som ges nedan:
1) – Lyft maskinen (med hjälp av anpassad hake)
.+0+6
.+0<6
3%
ü 9$51,1*
Byt inte ut det originala däcket med andra typer av
däck.
$19b1'1,1*2&+81'(5+
c
//
0217(5,1*$99$*1)g5.+0+6<6
0
6
6
22/3/01 ESABM6S
,167$//$7,2169$51,1*$5
DIESELMOTORER
Används öppna områden som är väl
ventilerade eller kanalisera avgaserna, som
innehåller den farliga kolmonoxiden, långt ifrån
arbetsområdet.
PLACERING
Placera maskinen på en platt yta med ett avstånd på minst
1,5 m från byggnader eller andra anläggningar.
Om ytan inte är platt, se till att maskinens lutning inte
överstiger de värden som uppges teckningarna som
följer.
+ Kontrollera att varmluften och/eller avgasen från
maskinen blir utsläppta och inte cirkulerar inuti maskinen
vilket skulle förorsaka en överhettning och en dålig
förbränning av motorn.
+ Se till att maskinen inte har möjlighet att förflytta sig
under verksamheten.
Skydda maskinen från dåligt väder installera
den i ett område som inte riskerar
översvämning.
,QILOWUHULQJDU DY YDWWHQ NDQ RUVDND HQ NRUWVOXWQLQJ
PHGSHUVRQVRFKPDVNLQVNDGRUVRPI|OMG
Maskinens skyddsgrad uppges på faktaskylten samt i
kapitlet “Teknisk fakta” i denna handbok.
FÖRFLYTTNING AV MASKINEN
Innan maskinen ska flyttas, stäng av motorn och dra ur
alla kablar som skulle kunna hindra förflyttningen
$19b1'1,1*2&+81'(5+c//
,167$//$7,2169$51,1*$5
0
2.6
6
20/2/01 ESABM2-6S
Avgasutsläpp
10/4/01 27275M2-7S
9$50<7
$
&HQWUDOO\IWKDNH
*HQHUDWRUQV
OXIWXWVOlSS
0RWRUQV
OXIWLQVOlSS
3nI\OOQLQJDY
EUlQVOH
*HQHUDWRUQV
OXIWLQVOlSS
0
2.7
.+0<6
,167$//$7,21
6
ü$//0b11$,1)250$7,21(5
833$&.1,1*$90$6.,1(1
1) Avlägsna maskinen (C) från
förpackningskartongen. Ta vara
Användnings- och
Underhållshandboken (B), som finns i
ett plastficka (A) tillsammans med
motorns och tillbehörens
instruktionshandbok. Denna plastficka
borde befinna sig under eller inuti
maskinen.
2) Kontrollera faktaskylten maskinen
och kontrollera att registreringsnumret
och modellen överensstämmer med det
som uppges på följesedeln/fakturan.
2%6 För ytterligare information om
förberedningen av maskinen, hänvisas de
överenstämmande kapitlen i denna
handbok.

2/3/01 ESABM3S
När varorna tas emot, se till att produkten inte har fått
några skador under transporten.
Om det skulle finnas skadade delar eller komponenter
som fattas, informera omedelbart transportören.
Förpackningsmaterialen ska dumpas enligt
gällande lokala normer.
$19b1'1,1*2&+81'(5+c//
)g53$&.1,1*
0
3
6
%$77(5,
Avlägsna batteriet från
gruppen.
Fyll batteriet med
elektrolyt till maximal
nivå. Vänta 30 minuter
och fyll på igen.
Vid läcka av syra, rengör med vatten innan batteriet
monteras upp på nytt och koppla ihop kablarna.
60g5-2/-$
Kontrollera oljans nivå med hjälp av
den anpassade nivåmätarstången.
Nivån måste vara mellan de minimala
och det maximala markeringarna. Om
nödvändigt, fyll på.
Om luftfiltret är av oljebadstyp, fyll filtret med samma
olja till markerad nivå.
9,6.26,7(76*5$'(5
6$(5(.200(1'(5$'(
För val av oljans typ och viskositet, hänvisa till motorns
instruktionshandbok (levereras med maskinen).
+ 2%6 ,QQDQPRWRUQNDQVWDUWDVOlVLJHQRP
KDQGERNHQVLQVWUXNWLRQHU
%5b16/(
fyll på tanken med gasol av bra kvalitet.
+ VARNING: Gasolen är väldigt lättantändlig;
stäng av motorn innan tanken fylls
på. Fyll inte med eldlågor i när-
heten.
Torka noggrant upp eventuella spill innan du
sätter på motorn.
-25'$7877$*
En korrekt jordning är obligatorisk
för samtliga modeller
med differentialbrytare. Denna skyddsanordning fungerar
endast
med en jordning som kopplats på korrekt sätt.
+ Använd en jordad kabel av bra kvalitet och koppla
den till maskinens jordade uttag. Håll dig till de
lokala normerna och/eller gällande lagar.
Maskinerna med ett isometriskt skydd kräver ingen
jordning.
Efter att denna arbetsuppgift har utförts, kan maskinen
sättas igång.
20/2/01 ESABM20-1S
$19b1'1,1*2&+81'(5+c//
)g5%(5('1,1*$90$6.,1(1',(6(/02725(5
0
20.1
ü9$51,1*
Svavelsyran är frätande.
Skydda händer, ögon och kläder,....
Avlägsna batteriet från gruppen för att fylla på
det.
Garantin är ,17(*,/7,*
för skador som
orsakats på grund av en syroläcka.
6
ü9,.7,*7
75,01,1*
8QGHUGHI|UVWDIXQNWLRQVWLPPDUQDDQYlQG
LQWHPHUlQDYGHQPD[LPDODI|UGHOEDUD
NUDIWHQRFKNRQWUROOHUDUHJHOEXQGHWROMHQLYnQ
ü2%6(59(5$
+ 2PEDWWHULHWLQWHlUNRSSODWNRSSODERUW
VSlQQLQJVUHJXODWRUQI|UDWWXQGYLNDVNDGRU
.RQWUROOHUDGDJOLJHQ
Öppna bränsleventilen
Accelerationskontrollen ska stå
på "START”.
För svetsarna med manuell
kontroll, vrid strömregleringens
manöverratt till maximum (helt
och håller medsols)..
Vrid startnyckeln till “START”. När
motorn är igångsatt, låt nyckeln gå
tillbaka till “PÅ”.
1g')$//667$57PHGVWDUWVQ|UH
Grip tag i handtaget som visas på
bilden.
Dra startsnöret tills du känner ett
motstånd…
och låt det återgå till sitt läge
sänk tryckavlastningsspaken på
cylinderns skyddshölje…
och dra bestämt i snöret så långt
det går. Om nödvändigt, hjälp till
med båda händerna.
$19b1'1,1*2&+81'(5+c//
,*c1*6b771,1*$9',(6(/027251
0
21
20/2/01 ESABM21S
6
+ Innan du stoppar motorn lUGHWREOLJDWRULVNWDWW:
- Koppla bort och stänga all slags last från systemets
reservalstringsuttag.
- Sluta att svetsa.
)|UDWWVWlQJDDYPRWRUQ
Sätt motorns
accelerationskontroll
“STOPP”.
För svetsare med manuell
strömkontroll, vrid strömkontrollens
manöverratt till minimum (helt och
hållet motsols) .
Stäng bränsleventilen.
20/2/01 ESABM22S
$19b1'1,1*2&+81'(5+c//
67233$9',(6(/027251
0
22
6
9 Svetsuttag ( + ) 59A Termiskt skydd för motorn
10 Svetsuttag ( - ) 59B Termiskt skydd för reservström
12 Jordningsuttag D Differentialbrytare ( 30 mA )
13 Batteriladdarens kontrollampa L Kontrollampa för växelström
15 Strömuttag för växelström O1 Kontrollampa för oljetryck/oil alert
16 Gasreglagets kontroll Q1 Startnyckel
22 Motorns luftfilter S1 Batteri
BESKRIVNING
27 Ljuddämpare utsläpp T Regulator för svetsström
0
31
10/10/01 27275M31S
.+0<6
.21752//(5
6
.233/,1*$969(76.$%/$5
Om likströmselektroderna har en positiv markering, koppla
svetskabeln till det negativa uttaget (-) och elektrodhållaren
till det positiva uttaget (+). Om likströmselektroderna har en
negativ markering, växla kablarnas koppling. Vrid dem
medsols för att blockera dem i sitt läge. Om de lossar, kan
kontakterna sätta svetsningens kvalitet spel och kan
skada sig själva samt uttaget.
+ Förvissa dig om att jordningsklämman är korrekt kopplad
och att den sitter nära arbetsområdet.
5(*/(5,1*$969(76675g00(1
Efter att ha valt svetsströmmens skala genom att koppla
elektrodhållarens isolerade ledning till det
överensstämmande uttaget, är det möjligt att reglera
svetsströmmen genom att ingripa frampanelens
manöverratt. Manöverratten reglerar motorns varv.
ü6(833
För att sänka risk för elektromagnetiska störningar,
använd korta svetskablar och håll dem nära eller
golvet. Kontrollera att maskinen är jordad. Om möjligt,
fullfölj svetsningarna avstånd från elektroniskt
känsliga apparater.
)g5,12&+
95,'
ü6(833
Under verksamhet ärmotorns reservalstringsuttag och
svetsuttagen under spänning.
ü6(833
Innan du använder maskinen, se till att den är jordad.
Differentialbrytaren fungerar inte
utan en jordning.
20/2/01 ESABM34S
$19b1'1,1*2&+81'(5+c//
$19b1'1,1*6200272569(76$5(
0
34
6
$17$/9$590('.255(.763b11,1*2&+
)5(.9(16
Vrid manöverratten för reglering av svetströmmen helt
medsols för att föra motorn till sin högsta hastighet. Om
motorn inte är fulla varv, är spänningen och frekvensen
av reservalstringen inte rätta. När en last kpplas, kan
spänningen ligga 10% utöver det nominella värdet och i
full last kan spänningen ligga 10% under det nominella
värdet.
.217$.7(52&+.$%/$5
Innan en last kopplas till uttaget, kontrollera att kablarna är i
gott skick och att uttagen är korrekt anslutna.
.21752//$03$)g5675g0
Kontrollampan, över varje uttag, tänds när uttaget är under
spänning.
+ Om kontrollampan inte tänds, kontrollera att motorn
står maximala varv, att differentialbrytaren är införd
och att det termiska skyddet fungerar.
När strömmen fördelas av fler än ett uttag samtidigt, uppges
kraften som är tillgänglig varje uttag, och den totala
kraften kan inte överstiga det maximala värdet som uppges
på faktaskylten.
7(50,6.7 6.<'' ',))(5(17,$/%5<7$5(
HOOHU 7(50,6.7 6.<'' )g5'(/1,1* $9
0$66$
För in den livsviktiga
differentialbrytaren, genom att
lyfta på spaken.
Differentialbrytaren är en säkerhetsanordning som har som
mål att skydda operatören om fel uppstår. De enfasiga och
trefasiga uttagen isolaras av differentialbrytaren om det
visar sig att en fördelningsström överstiger 30 mA.
7(50,6.$6.<''$9877$*(1
När en belastningsström på ett uttag överstigs, stänger det
termiska skyddet automatiskt av strömmen.
För att återställa det termiska skyddet, avlägsna
belastningarna, vänta några sekunder för att kyla ner det
termiska skyddet och tryck därefter in tryckknappen.
Tryckknappen borde förbli intryckt. I annat fall, låt den kylas
ner ytterligare och försök sedan nytt. Om problemet
fortsätter, kontakta vår tjänstemottagning.
Innan lasterna ska kopplas upp nytt, kontrollera att
kraften som krävs ingår i uttagets flödevärden. En för hög
lastning aktiverar det termiska skyddet. Om , efter att lasten
återigen har förts in, det termiska skyddet rycker in nytt,
sök efter felet genom att kontrollera anslutningarna och
lastens trådar.
3/3/01 ESABM37S
ü
6(833
Under verksamhet är motorns reservalstringsuttag och
svetsuttagen under spänning.
ü)g56,.7,*+(7
Reservalstrin
g
en borde aldri
g
vara kopplad till nätet eller
någon som helst strömkälla.
75<&.)g5$77
c7(567b//$
ü 6(833
Innan du använder motorn, förvissa dig om att den är
jordad. Differentialbrytaren fungerar inte utan en
j
ordnin
g
.
$19b1',1*2&+81'(5+c//
$19b1'1,1*62002725*(1(5$725
0
37
DIFFERENTIALBRYTARE
6
Motorns kontrollampa signalerar det uppstår ett
lågt oljetryck utan att motorn stängs av.
samma sätt signalerar batteriladdarens
kontrollampa en avvikelse utan att motorn stängs av.
Motorns termiska skydd för hög ström
batteriladdaren.
Återställ det termiska skyddet genom att trycka in
knappen i mitten.
Dessa anordningarna sätts i funktion fort som
motorns startnyckel vrids runt.
Om det termiska skyddet fortsätter att ingripa,
kontrollera:
- batteriladdaren och dess anslutningar
- batteriets laddningsskick
Om problemet kvarstår, kontakta vår Tjänste-
mottagning.
Efter att problemet har lösts, aktiveras motorns
skydd helt enkelt genom att startnyckeln placeras på
noll (“AV”) och motorn startar upp på nytt.
.+0<6
02725166.<''
0
39.6
30/2/01 27275M39-6S
6
81'(5+c//
Med underhåll menas samtliga kontroller och utbyte av
mekaniska och elektriska komponenter som slits ut. Utöver
detta, inkluderar underhållet kontroller och påfyllningar av
vätskor som bränsle och olja samt den vanliga rengöringen
av maskinen.
Med reparation menas ett utbyte av utslitna eller skadade
komponenter. Dessa arbetsuppgifter borde utföras av vår
Berättigade Tjänstemottagning.
För underhållsinstruktioner av motorn, hänvisas den
överenstämmande Instruktionshandboken. Det periodiska
underhåller måste utföras enligt schemat som kommer i
bilaga till denna handbok.
Kontrollera regelbundet att det inte finns hinder i
uppsugnings- och utsläppsledningarna
växelströmsgeneratorn, motorn eller strukturen som
kan orsaka en åtdragning av nedkylningsluftens flöde.
20/2/01 ESABM43S
$19b1'1,1*2&+81'(5+c//
81'(5+c//
0
43
ü6(833
Endast NRPSHWHQW personal ska utföra underhållet och reparationerna.
Stäng av motorn innan du ingriper på maskinen. Om ingreppet, av vilken orsak som helst,
kräver att maskinen är i funktion, U|ULQWH delarna som är i rörelse, varma ytor, trådar
under spänning o.s.v… som skulle kunna vara utan skydd.
Avlägsna säkerhetsskydden endast när detta krävs för underhållet och reparationer. Sätt
tillbaka dem genast efter avslutat arbete.
Använd anpassade instrument och kläder.
Gör inga ändringar på maskinen utan en föregående tillåtelse.
9$50$\WRU
)DUDI|UVNDGD
'(/$5,5g5(/6(
)DUDI|UVNDGD
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

ESAB KHM 190 YS Användarmanual

Typ
Användarmanual