Sony STR-DA5200ES Installationsguide

Typ
Installationsguide
STR-DA5200ES 2-687-419-41(1) SE/PL
2-687-419-41(1)
Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia
1: Installation av högtalarna/
1: Rozmieszczenie głośników
STR-DA5200ES
Snabbanslutningsguide
Szybkie nastawienia - Przewodnik
2: Anslutning av högtalarna/
2: Podłączanie głośników
3: Anslutning av övriga komponenter/
3: Podłączanie innych komponenw
10 mm
Super Audio CD-spelare/ Odtwarzacz Super Audio CD
Videokomponenter/ Komponenty wideo
TV/
Monitor TV
HDMI-kabel (medföljer ej)/
Kabel HDMI (brak w wyposażeniu)
HDMI-kabel (medföljer ej)/
Kabel HDMI (brak w wyposażeniu)
Svenska
I den här Snabbanslutningsguiden beskrivs hur man kopplar in en Super Audio CD-spelare/vanlig
CD-spelare, en DVD-spelare, en TV, ett antal högtalare och en subwoofer för att kunna lyssna med
mångkanaligt surroundljud. Se bruksanvisningen till receivern för närmare detaljer.
I figurerna i anvisningarna visas modellen STR-DA5200ES.
1: Installation av högtalarna
I ovanstående figurer visas ett exempel på ett 7.1-kanalig högtalaruppsättning (sju vanliga högtalare och en
subwoofer). Se bruksanvisningen till receivern samt baksidan på det här bladet.
I figurerna i den här guiden är högtalarna markerade med
till
.
Vänster främre högtalare
Höger surroundhögtalare
Höger främre högtalare
Vänster bakre surroundhögtalare
*
Mitthögtalare
Höger bakre surroundhögtalare
*
Vänster surroundhögtalare
Subwoofer
De bakre surroundhögtalarna (vänster/höger) är kompatibla med användning i zon 2. Se bruksanvisningen till receivern.
2: Anslutning av högtalarna
Anslut högtalarna på rätt sätt i förhållande till det antal högtalare och den typ av högtalare som du har.
Angående högtalarkablar
Använd lagom långa högtalarkablar med hänsyn till rummets storlek.
Bestäm vilken färg eller markering på högtalarkablarna som du ska ansluta till pluskontakterna (+)
respektive minuskontakterna (–). På så sätt går det lättare att ansluta kablarna utan att polerna blir
omkastade.
*
Angående högtalaruttagen
Anslut
-uttagen till
-uttagen på receivern och
-uttagen till
-uttagen på receivern.
Se figur eller receiverns bruksanvisning för mer information om anslutning av högtalarkablarna.
Vrid på låsskruven tills högtalarkabeln sitter ordentligt fast.
Angående SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)-omkopplaren
Det går att välja vilka främre högtalare som ska användas. Se ”8: Inställning av högtalarna” i
bruksanvisningen till receivern för närmare detaljer.
3: Anslutning av övriga komponenter
Detta är ett exempel på hur du kan koppla ihop den här receivern med dina övriga komponenter. Se steg 3
i ”Allra först” i bruksanvisningen till den här receivern för närmare detaljer om övriga anslutnningar och
andra sorters komponenter.
Den här receivern är utrustad med en funktion för omvandling av videosignaler. Se ”4b: Anslutning av
videokomponenterna” i bruksanvisningen till receivern.
4: Anslut inte nätkablarna förrän allra sist
Anslut den medföljande nätkabeln till AC IN-uttaget på receivern, och sätt sedan stickkontakten i den andra
änden i ett vägguttag.
Hur många nätuttag det finns på receivern, var de sitter och hur de är utformade varierar beroende på
områdeskoden. Se ”Ansluta nätkabeln” i bruksanvisningen till receivern.
Ljudkabel (medföljer ej)/
Kabel audio (brak w wyposażeniu)
Högtalarkabel (medföljer ej)/
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
Högtalarkabel (medföljer ej)/
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
Högtalarkabel (medföljer ej)/
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
DVD-spelare/
Odtwarzacz DVD
Super Audio CD-spelare/
Odtwarzacz Super Audio CD
Högtalarkabel (medföljer ej)/
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
Język polski
„Szybkie nastawienia – Przewodnik” wyjaśnia, jak podłączyć odtwarzacz Super Audio CD/CD, odtwarzacz
DVD, monitor TV, głośniki oraz subwoofer, aby korzystać z wielokanałowego, dookólnego dźwięku.
Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
Instrukcje są objaśnione przy użyciu rysunków przedstawiających model STR-DA5200ES.
1: Rozmieszczenie głośników
Na powyższej ilustracji pokazano przykład konfiguracji 7.1-kanałowego systemu głośników (siedem
głośników i jeden subwoofer). Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną razem z amplitunerem oraz z
informacjami na odwrotnej stronie tego przewodnika.
Na ilustracjach w tym przewodniku głośniki są oznaczone literami
-
.
Przednia lewa kolumna głośnikowa
Dookólna prawa kolumna głośnikowa
Przednia prawa kolumna głośnikowa
Tylna lewa kolumna dźwięku dookólnego
*
Środkowa kolumna głośnikowa
Tylna prawa kolumna dźwięku dookólnego
*
Dookólna lewa kolumna głośnikowa
Głośnik sub-niskotonowy
Tylne głośniki dookólne (lewy/prawy) są zgodne z wymaganiami pracy w strefie 2. Zapoznaj się z instrukcją obsługi
dostarczoną razem z amplitunerem.
2: Podłączanie głośników
Podłącz głośniki zgodnie z ich liczbą i rodzajem.
O kablach głośnikowych
Użyj kabli głośnikowych odpowiednich do szerokości pomieszczenia.
Kierując się w swoich decyzjach kolorem lub oznaczeniem kabla głośnika przy podłączaniu do złącza plus
(+) lub minus (–), możesz być pewien, że podłączasz kabel prawidłowo, bez pomyłek w sprawie plusa lub
minusa.
*
Ljudkabel (medföljer ej)/
Kabel audio (brak w wyposażeniu)
O złączach głośników
Podłącz złącza
do złączy
amplitunera, a złącza
podłącz do złączy
amplitunera.
Ze szczegółami dotyczącymi podłączenia kabli głośnikowych zapoznaj się na rysunku lub w instrukcji
obsługi dołączonej do amplitunera.
Przekręć gałkę zaciskową tak, aby kabel głośnikowy był stabilnie podłączony.
O przełączniku SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Możesz wybrać system głośników. Szczegółowe informacje znajdziesz w „8: Nastawienie głośników” w
instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
3: Podłączanie innych komponentów
Jest to tylko przykład połączenia amplitunera i komponentów. Szczegółowe informacje o innych
połączeniach i innych komponentach znajdziesz w kroku 3 w rozdziale „Kroki wstępne” instrukcji obsługi
dostarczonej razem z amplitunerem.
Ten amplituner posiada funkcję konwersji sygnałów wideo. Sprawdź w rozdziale „4b: Podłączanie
komponentów wideo” w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
4: Wszystkie przewody zasilania podłącz na końcu
Podłącz dostarczony przewód sieciowy do złącza AC IN amplitunera, a następnie podłącz przewód sieciowy
do gniazda ściennego.
Konfiguracja, kształt i ilość gniazd sieciowych różni się zależnie od kodu regionalnego. Sprawdź w
„Podłączenie przewodu zasilania” w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
STR-DA5200ES 2-687-419-41(1) SE/PL
Svenska
Kalibrera lämpliga inställningar automatiskt
(AUTO CALIBRATION)
Du kan ställa in högtalarna för att automatiskt få önskat ljud
från alla anslutna högtalare genom att använda den automatiska
kalibreringsfunktionen.
Innan du utför den automatiska
kalibreringen
Under kalibreringen kommer ljudet från högtalarna att vara mycket högt. Se
till att det inte finns barn i närheten och ta hänsyn till dina grannar.
Utför den automatiska kalibreringen i en tyst miljö för att undvika påverkan
av externa ljud och för att få en mer korrekt mätning.
Om det finns några hinder mellan optimeringsmikrofonen och högtalarna
kan inte kalibreringen utföras korrekt. Ta bort eventuella hinder från
mätområdet för att undvika mätfel.
1
Installera och anslut högtalarna och TV:n.
Se framsidan för mer information.
2
Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen
till AUTO CAL MIC-uttaget.
AUTO CAL MIC-uttaget får endast användas för den
medföljande optimeringsmikrofonen. Koppla inte in några
andra mikrofoner. Om du gör det kan du skada receivern och
mikrofonen.
3
Ställ in optimeringsmikrofonen.
Placera optimeringsmikrofonen på din lyssningsplats. Använd
en stol eller ett stativ så att optimeringsmikrofonen placeras på
samma höjd som dina öron. Placera optimeringsmikrofonen
så att den vänstra mikrofonen är riktad mot den främre
vänstra högtalaren och så att den högra mikrofonen är riktad
mot den främre högra högtalaren.
Vid inställning av en aktiv subwoofer
Om en subwoofer är ansluten så slå först på subwoofern och
skruva upp volymen. Vrid VOLUME-ratten till strax före
mittläget.
Om du har anslutit en subwoofer med delningsfilter ska den
ställas in på det maximala värdet.
Om du har anslutit en subwoofer med automatisk
standbyfunktion ska du stänga av den här funktionen
(desaktiverad).
Utföra automatisk kalibrering
Med den automatiska kalibreringsfunktionen går det att mäta
följande:
om högtalare är anslutna eller ej, högtalarnas polaritet, avtåndet
från respektive högtalare till lyssningsplatsen, högtalarnas vinkel,
högtalarnas storlek, högtalarnas nivå, samt frekvensgången.
1
Anslut en TV-skärm till den här receivern.
Se ”3: Anslutning av en bildskärm för menyvisning” i
bruksanvisningen.
2
Slå på receivern och TV:n.
Ställ in TV:ns ingång så att menyskärmen för den här
receivern visas.
3
Tryck på RECEIVER för att göra det möjligt att
styra receivern.
Om ingen av de andra ingångsknapparna lyser behöver man
inte trycka på RECEIVER.
4
Tryck på ON SCREEN.
Menylistan tänds på TV-skärmen. Om menylistan inte tänds
på TV-skärmen så tryck på MENU. Menyn visas på TV-
skärmen när ”GUI ON” visas på displayen.
5
Tryck upprepade gånger på
/
för att välja
”Settings”, och tryck sedan på
eller .
Inställningsmenylistan tänds på TV-skärmen.
6
Tryck upprepade gånger på
/
för att välja ”Auto
Calibration”, och tryck sedan på .
7
Tryck upprepade gånger på
/
för att välja ”Auto
Calibration Start, och tryck sedan på .
8
Tryck upprepade gånger på
/
för att välja
Position, och tryck sedan på
eller .
Det går att registrera tre olika mönster som position 1, 2 och
3, i förhållande till lyssningsplatsen, lyssningsmiljön och
mätvillkoren.
9
Tryck på
.
Tryck upprepade gånger på
/
och för att ta bort
markeringen för punkter som du inte vill mäta.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
10
Tryck på för att välja ”Start”.
11
Mätningen startar efter 5 sekunder.
12
Mätningen startar.
tprocessen tar ungefär 30 sekunder. Vänta tills hela
mätprocessen är klar.
13
Mätningen är klar.
r mätningen är klar hörs det ett pip och mätresultatet visas
på TV-skärmen.
Tips
På modellerna för USA och Canada visas avstånd i fot. På modellerna
för övriga länder och områden visas avstånd i meter. Det går att ändra
den använda måttenheten med hjälp av punkten ”Distance Unit” på
inställningsmenyn för Auto Calibration.
14
Tryck på för att välja ”Next”.
15
Tryck upprepade gånger på
/
för att välja
”Yes”, och tryck sedan på .
16
Tryck upprepade gånger på
/
för att välja typ
av automatisk kalibrering, och tryck sedan på .
tresultaten sparas.
Parameter Beskrivning
Full Flat Ger en rak frekvensmätning från respektive
högtalare.
Engineer Används för att ställa in frekvensen på
en som motsvarar frekvensen i Sonys
standardlyssningsrum.
Front Reference Används för att justera egenskaperna för
alla högtalarna så att de matchar de främre
högtalarna.
OFF Används för att stänga av den automatiska
kalibreringen.
17
Tryck på RETURN/EXIT
.
Startskärmen för automatisk kalibrering tänds.
Om det visas en felkod
Om meddelandet ”Auto calibration (auto speaker setup) complete,
but an issue occurred. Confirm Issue?” tänds på TV-skärmen
i steg 14, kan du välja om du vill bekräfta varningen (”Yes”)
eller ej (”No”). Följ anvisningarna på TV-skärmen om du väljer
Yes”. Se ”Lista över meddelanden efter automatisk kalibrering
i ”9: Kalibrera lämpliga inställningar automatiskt (AUTO
CALIBRATION)” i bruksanvisningen för närmare detaljer om
varningar och felkoder.
Observera
Det går inte att mäta höjden för surroundhögtalarna eller de
bakre surroundhögtalarna. Ställ in det här värdet med hjälp av
surroundlägesinställningarna för den Auto Calibration.
Tips
Storleken på en högtalare (LARGE/SMALL, dvs. stor/liten) bestäms
av basegenskaperna. Mätresultatet kan variera beroende på var
optimeringsmikrofonen och högtalarna är placerade och hur rummet är
utformat. Vi rekommenderar att du följer mätresultaten, men det går att ändra
de inställningarna på inställningsmenyn för Auto Calibration. Spara i så fall
först mätresultaten och prova sedan att ändra inställningarna om det behövs.
Tryck på på fjärrkontrollen när ”Please Press ENTER” tänds på TV-
skärmen.
Inställningar för övriga komponenter
Ställ in respektive komponent så att ljudet matas ut på rätt sätt ur
högtalarna när man spelar någonting på den komponenten. I de
följande avsnitten beskrivs hur man gör för Sony-komponenter. Se
bruksanvisningen till respektive komponent.
Sony Super Audio CD-spelare
Välj lämpligt uppspelningsområde (multikanalsområdet eller
det 2-kanaliga området). När man väljer det 2-kanaliga området
kan det hända att ljudet bara hörs via höger och vänster främre
högtalare.
Sony DVD-spelare
1
Välj ”AUDIO SETUP på DVD-spelarens
inställningskärm.
2
Ställ in punkten ”AUDIO DRC” på ”WIDE RANGE”.
3
Ställ in punkten ”DIGITAL OUT på ”ON”.
4
Ställ in punkten ”DOLBY DIGITAL på ”DOLBY
DIGITAL.
5
Ställ in punkten ”DTS på ”ON” eller ”DTS”. (Välj
inställning i förhållande till modellen)
Observera
Ställ in ljudformatet för skivan som ska spelas upp för att lyssna med
mångkanaligt ljud.
När dessa inställningar är färdiga
Nu är receivern klar att använda. Se bruksanvisningen till receivern
för närmare detaljer.
Język polski
Automatyczna kalibracja
odpowiednich nastawień (AUTO
CALIBRATION)
Przy pomocy funkcji automatycznej kalibracji można
automatycznie ustawić wszystkie podłączone głośniki, aby uzyskać
z nich żądany dźwięk.
Zanim wykonasz automatyczną kalibrację
Podczas kalibracji dźwięk, który wydobywa się z głośników jest bardzo
głośny. Zwróć uwagę na obecność dzieci lub efekt, jaki może to wywołać w
sąsiedztwie.
Wykonaj automatyczną kalibrację w cichym otoczeniu, aby uniknąć efektu
zakłóceń i uzyskać bardziej dokładne pomiary.
Jeżeli między mikrofonem optymalizacji nastawień i głośnikami znajdują
się jakieś przeszkody, kalibracja nie może być prawidłowo wykonana. Usuń
wszelkie przeszkody z przestrzeni pomiaru, aby uniknąć błędu pomiaru.
1
Ustaw i podłącz głośniki i odbiornik TV.
Ze szczegółami zapoznaj się na przedniej stronie.
2
Podłącz dostarczony mikrofon optymalizacji
nastawień do gniazda AUTO CAL MIC.
Gniazdo AUTO CAL MIC jest przeznaczone wyłącznie
dla dostarczonego mikrofonu optymalizacji nastawień. Nie
podłączaj innych mikrofonów. Może to doprowadzić do
uszkodzenia amplitunera i mikrofonu.
3
Ustaw mikrofon optymalizacji nastawień.
Umieść mikrofon optymalizacji nastawień na pozycji
odsłuchu. Użyj stołka lub statywu tak, aby mikrofon
optymalizacji nastawień znajdował się na tym samym
poziomie, jak uszy słuchacza. Ustaw mikrofon optymalizacji
nastawień tak, aby lewy mikrofon był zwrócony w kierunku
lewego przedniego głośnika, a prawy mikrofon w kierunku
prawego przedniego głośnika.
O ustawieniu aktywnego subwoofera
Gdy podłączony jest subwoofer, włącz subwoofer i zwiększ
najpierw głośność. Przekręć gałkę VOLUME na pozycję tuż
przed położeniem środkowym.
Jeżeli podłączysz subwoofer z funkcją częstotliwości
rozgraniczającej, nastaw jej wartość na maksimum.
Jeżeli podłączysz subwoofer z funkcją automatycznego stanu
gotowości, nastaw tę funkcję na pozycję wyłączoną (nieaktywną).
Wykonanie automatycznej kalibracji
Funkcja autokalibracji pozwala na sprawdzenie co następuje:
czy głośniki są podłączone, czy nie, biegunowość głośników,
odległość każdego głośnika od pozycji słuchania, kąty głośników,
rozmiary głośników, poziom głośników, charakterystyka
częstotliwości.
1
Podłącz monitor TV do tego amplitunera.
Zobacz w „3: Podłączanie monitora do wyświetlania menu” w
instrukcji obsługi.
2
Włącz amplituner i odbiornik TV.
Zmień wejście odbiornika TV na ekran menu tego
amplitunera.
3
Naciśnij RECEIVER aby umożliwić operacje na
amplitunerze.
Nie potrzeba naciskać RECEIVER, jeśli inne przyciski wejścia
nie zapaliły się.
4
Naciśnij ON SCREEN.
Lista menu pojawi się na ekranie TV. Naciśnij MENU, gdy
lista menu nie pojawiła się na ekranie TV. Menu pojawi się na
ekranie TV, gdy „GUI ON” pojawi się na wyświetleniu.
5
Naciśnij kilkakrotnie
/
aby wybrać „Settings”,
po czym naciśnij
lub .
Lista menu ustawień pojawi się na ekranie TV.
6
Naciśnij kilkakrotnie
/
, aby wybrać „Auto
Calibration”, po czym naciśnij .
7
Naciśnij kilkakrotnie
/
, aby wybrać „Auto
Calibration Start, po czym naciśnij .
8
Naciśnij kilkakrotnie
/
, aby wybrać pozycję, po
czym naciśnij
lub .
Można zarejestrować trzy wzory jako pozycję 1, 2 i 3, zależnie
od pozycji słuchania, środowiska słuchania i warunków
pomiarów.
9
Naciśnij
.
Naciśnij kilkakrotnie
/
i , aby usunąć zaznaczenia
pozycji, których nie chcesz mierzyć.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
10
Naciśnij aby wybrać „Start”.
11
Pomiar zacznie się za pięć sekund.
12
Pomiar zaczyna się.
Proces pomiaru trwa w przybliżeniu 30 sekund. Poczekaj, aż
proces pomiaru zostanie wykonany.
13
Pomiar został wykonany.
Gdy pomiar zakończy się, usłyszysz sygnał dźwiękowy i
rezultat pomiaru pojawi się na ekranie TV.
Wskazówka
Wyświetlaną jednostką odległości w modelach dla USA i Kanady są
stopy. Jednostką odległości w modelach dla krajów/obszarów innych niż
USA i Kanada są metry. Możesz zmienić używaną jednostkę odległości w
„Distance Unit, w menu ustawień Auto Calibration.
14
Naciśnij aby wybrać „Next”.
15
Naciśnij kilkakrotnie
/
aby wybrać Yes”, po
czym naciśnij .
16
Naciśnij kilkakrotnie
/
aby wybrać rodzaj
automatycznej kalibracji, po czym naciśnij .
Rezultaty pomiarów zostaną zachowane.
Parametr Wyjaśnienie
Full Flat Powoduje, że pomiar częstotliwości z
każdego głośnika jest płaski.
Engineer Nastawia częstotliwość na taką, która
odpowiada standardowi pokoju słuchania
Sony.
Front Reference Nastawia charakterystyki wszystkich
głośników tak, aby odpowiadały
charakterystyce przedniego głośnika.
OFF Wyłącza automatyczną kalibrację.
17
Naciśnij RETURN/EXIT
.
Pojawi się ekran rozpoczynania automatycznej kalibracji.
Gdy pojawią się kody błędu
Gdy na ekranie TV w kroku 14 pojawi się „Auto calibration (auto
speaker setup) complete, but an issue occurred. Confirm Issue?”,
możesz wybrać potwierdzenie ostrzeżenia („Yes”) lub nie („No”).
Gdy wybierzesz „Yes, postępuj według instrukcji na ekranie.
Szczegółowe informacje o kodach ostrzeżeń i błędów, zobacz
„Lista komunikatów po wykonaniu pomiaru automatycznej
kalibracji” w „9: Automatyczna kalibracja odpowiednich nastawień
(AUTO CALIBRATION)” w instrukcji obsługi.
Uwaga
Nie można zmierzyć wysokości głośnika dla głośników dookólnych i tylnych
głośników dookólnych. Nastaw tę wartość z nastawień pozycji dookólnej w Auto
Calibration.
Wskazówki
Rozmiar głośnika (LARGE/SMALL) jest zdeterminowany przez niską
charakterystykę. Rezultaty pomiarów mogą być różne, zależnie od pozycji
mikrofonu optymalizacji nastawień i głośników oraz od kształtu pokoju.ń i głośników oraz od kształtu pokoju. i głośników oraz od kształtu pokoju.
Zalecane jest postępowanie zgodne z rezultatem pomiarów. Można jednak
zmienić te nastawienia w menu ustawień Auto Calibration. Najpierw zapisz
rezultaty pomiarów, potem spróbuj zmienić nastawienia, jeśli chcesz.
Naciśnij w pilocie, kiedy „Please Press ENTER” pojawi się na ekranie
telewizora.
Ustawienia innych komponentów
Należy tak podłączyć każdy komponent, aby dźwięk b
prawidłowo wyprowadzany z głośników podczas odtwarzania
podłączonego komponentu. Następujący przykład opisuje
komponenty Sony. Sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej z
każdym komponentem.
Odtwarzacz Super Audio CD Sony
Wybierz odpowiedni obszar odtwarzania (wielokanałowy lub
2-kanałowy). Gdy wybrany jest 2-kanałowy, dźwięk może zostać
wyprowadzony tylko z przedniego głośnika lewego/prawego.
Odtwarzacz DVD Sony
1
Wybierz „AUDIO SETUP na wyświetleniu
nastawiania odtwarzacza DVD.
2
Nastaw „AUDIO DRC” na WIDE RANGE”.
3
Nastaw „DIGITAL OUT na „ON”.
4
Nastaw „DOLBY DIGITAL na „DOLBY DIGITAL.
5
Nastaw „DTS na „ON” lub „DTS”. (Wybierz
nastawienie zależnie od modelu)
Uwaga
Nastaw format audio odtwarzanej płyty aby słuchać wielokanałowego dźwięku.
Po zakończeniu nastawiania
Amplituner jest teraz gotowy do pracy. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z
amplitunerem.
2
3
5-10,
14-16
ON SCREEN
RETURN/EXIT
4
5
/
,
/
6
/
,
7
/
,
8
/
,
/
9
10
13
15
16
/
,
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DA5200ES Installationsguide

Typ
Installationsguide

på andra språk