Sony STR-DA1200ES Installationsguide

Typ
Installationsguide
STR-DA1200ES 2-694-841-42(1) SE/PL
2-694-841-42(1)
Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia
1: Installation av högtalarna/
1: Rozmieszczenie głośników
STR-DA1200ES
Snabbanslutningsguide
Szybkie nastawienia - Przewodnik
2: Anslutning av högtalarna/
2: Podłączanie głośników
3: Anslutning av övriga komponenter/
3: Podłączanie innych komponentów
10 mm
Super Audio CD-spelare/
Odtwarzacz Super Audio CD
Videokomponenter/
Komponenty wideo
Högtalarkabel (medföljer ej)/
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
Svenska
I den här Snabbanslutningsguiden beskrivs hur man kopplar in en Super Audio CD-spelare/vanlig CD-spelare, en
DVD-spelare, en TV, ett antal högtalare och en subwoofer för att kunna lyssna med mångkanaligt surroundljud. Se
bruksanvisningen till receivern för närmare detaljer.
I figurerna i den här guiden är högtalarna markerade med
till
.
Vänster främre högtalare
Höger surroundhögtalare
Höger främre högtalare
Vänster bakre surroundhögtalare*
Mitthögtalare
Höger bakre surroundhögtalare*
Vänster surroundhögtalare
Subwoofer
1: Installation av högtalarna
I ovanstående figurer visas ett exempel på ett 7.1-kanalig högtalaruppsättning (sju vanliga högtalare och en
subwoofer). Se bruksanvisningen till receivern samt baksidan på det här bladet.
* De bakre surroundhögtalarna (vänster/höger) är kompatibla med användning i zon 2. Se bruksanvisningen till receivern.
2: Anslutning av högtalarna
Anslut högtalarna på rätt sätt i förhållande till det antal högtalare och den typ av högtalare som du har.
Angående högtalarkablar
Använd lagom långa högtalarkablar med hänsyn till rummets storlek.
Bestäm vilken färg eller markering på högtalarkablarna som du ska ansluta till pluskontakterna (+) respektive
minuskontakterna (–). På så sätt går det lättare att ansluta kablarna utan att polerna blir omkastade.
Angående högtalaruttagen
Koppla ihop plusuttaget
på högtalaren med plusuttaget
på receivern, och minussuttaget
på högtalaren
med minusuttaget
på receivern.
Se illustrationen
eller receiverns bruksanvisning för mer information om anslutning av högtalarkablarna.
Vrid på låsskruven tills högtalarkabeln sitter ordentligt fast.
Om FRONT SPEAKERS-knappen
Det går att välja vilka främre högtalare som ska användas. Se ”6: Inställning av högtalarna” i bruksanvisningen
till receivern för närmare detaljer.
3: Anslutning av övriga komponenter
Detta är ett exempel på hur du kan koppla ihop den här receivern med dina övriga komponenter. Se steg 3 i
”Allra först” i bruksanvisningen till den här receivern för närmare detaljer om övriga anslutnningar och andra
sorters komponenter.
Den här receivern är utrustad med en funktion för omvandling av videosignaler. Se ”3b: Anslutning a
videokomponenterna” i bruksanvisningen till receivern.
Angående HDMI-anslutningar
För att ljudet ska matas ut via receiverns SPEAKERS-utgångar för en uppspelningskomponent som är ansluten
via HDMI, måste den även vara ansluten till en av ljudingångarna på receivern, t.ex. den optiska ingången
eller koaxialingången. Ljudet matas inte ut från receivern om komponentens ljudutgångar inte är anslutna till
receivern.
4: Anslut inte nätkablarna förrän allra sist
Anslut den medföljande nätkabeln till AC IN-uttaget på receivern, och sätt sedan stickkontakten i den andra
änden i ett vägguttag.
Hur många nätuttag det finns på receivern, var de sitter och hur de är utformade varierar beroende på
områdeskoden. Se ”Ansluta nätkabeln” i bruksanvisningen till receivern.
Högtalarkabel (medföljer ej)/
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
Högtalarkabel (medföljer ej)/
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
Högtalarkabel (medföljer ej)/
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
Super Audio CD-spelare/
Odtwarzacz Super Audio CD
Ljudkabel (medföljer ej)/
Kabel audio (brak w wyposażeniu)
TV/
Monitor TV
HDMI-kabel
(medföljer ej)/
Kabel HDMI
(brak w wyposażeniu)
HDMI-kabel (medföljer ej)/
Kabel HDMI (brak w wyposażeniu)
DVD-spelare/
Odtwarzacz DVD
zyk polski
„Szybkie nastawienia – Przewodnik” wyjaśnia, jak podłączyć odtwarzacz Super Audio CD/CD,
odtwarzacz DVD, monitor TV, głośniki oraz subwoofer, aby korzystać z wielokanałowego, dookólnego
dźwięku. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
Na ilustracjach w tym przewodniku głośniki są oznaczone literami
-
.
Przednia lewa kolumna głośnikowa
Dookólna prawa kolumna głośnikowa
Przednia prawa kolumna głośnikowa
Tylna lewa kolumna dźwięku dookólnego*
Środkowa kolumna głośnikowa
Tylna prawa kolumna dźwięku dookólnego*
Dookólna lewa kolumna głośnikowa
Głośnik sub-niskotonowy
1: Rozmieszczenie głośników
Na powyższej ilustracji pokazano przykład konfiguracji 7.1-kanałowego systemu głośników (siedem
głośników i jeden subwoofer). Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną razem z amplitunerem oraz
z informacjami na odwrotnej stronie tego przewodnika.
* Tylne głośniki dookólne (lewy/prawy) są zgodne z wymaganiami pracy w strefie 2. Zapoznaj się z instrukcją obsługi
dostarczoną razem z amplitunerem.
2: Podłączanie głośników
Podłącz głośniki zgodnie z ich liczbą i rodzajem.
Kable głośnikowe
Użyj kabli głośnikowych odpowiednich do szerokości pomieszczenia.
Kierując się w swoich decyzjach kolorem lub oznaczeniem kabla głośnika przy podłączaniu do złącza
plus (+) lub minus (–), możesz być pewien, że podłączasz kabel prawidłowo, bez pomyłek w sprawie
plusa lub minusa.
Gniazda głośników
Podłącz gniazdo
do gniazda
amplitunera, a gniazdo
podłącz do gniazda
amplitunera.
Ze szczegółami dotyczącymi podłączenia kabli głośnikowych zapoznaj się na rysunku
lub w instrukcji
obsługi dołączonej do amplitunera.
Przekręć gałkę zaciskową tak, aby kabel głośnikowy był stabilnie podłączony.
Przycisk FRONT SPEAKERS
Możesz wybrać system głośników. Szczegółowe informacje znajdziesz w „6: Nastawienie głośników”
w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
3: Podłączanie innych komponentów
Jest to tylko przykład połączenia amplitunera i komponentów. Szczegółowe informacje o innych
połączeniach i innych komponentach znajdziesz w kroku 3 w rozdziale „Kroki wstępne instrukcji obsługi
dostarczonej razem z amplitunerem.
Ten amplituner posiada funkcję konwersji sygnałów wideo. Sprawdź w rozdziale „3b: Podłączanie
komponentów wideo w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
Uwaga dotycząca podłączenia HDMI
Aby odtwarzać dźwięk poprzez gniazda SPEAKERS amplitunera, kiedy amplituner i urządzenie
odtwarzające są podłączone przy pomocy podłączenia HDMI, koniecznie użyj także podłączenia
wyjściowego audio, np. gniazd optycznych lub koncentrycznych. Jeżeli amplituner i urządzenie
odtwarzające nie będą podłączone poprzez podłączenie wyjściowe audio, z amplitunera nie będzie
wyprowadzany dźwięk.
4: Wszystkie przewody zasilania podłącz na końcu
Podłącz dostarczony przewód sieciowy do złącza AC IN amplitunera, a następnie podłącz przewód sieciowy
do gniazda ściennego.
Konfiguracja, kształt i ilość gniazd sieciowych różni się zależnie od kodu regionalnego. Sprawdź
w „Podłączenie przewodu zasilania” w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
Ljudkabel (medföljer ej)/
Kabel audio (brak w wyposażeniu)
Koaxial digitalkabel* (medföljer ej)/
Koncentryczny kabel cyfrowy
*
(brak w wyposażeniu)
Komponentvideokabel (medföljer ej)/
Komponentowy kabel wideo (brak w wyposażeniu)
* Se ”Angående HDMI-anslutningar” nedan.
* Patrz „Uwaga dotycząca podłączenia HDMI” poniżej.
STR-DA1200ES 2-694-841-42(1) SE/PL
Svenska
Kalibrera lämpliga inställningar automatiskt (AUTO
CALIBRATION)
Du kan ställa in högtalarna för att automatiskt få önskat ljud från alla anslutna högtalare genom att använda
den automatiska kalibreringsfunktionen.
1: Innan du utför den automatiska kalibreringen
Observera
Under kalibreringen kommer ljudet från högtalarna att vara mycket högt. Se till att det inte finns barn i närheten och ta
hänsyn till dina grannar.
Utför den automatiska kalibreringen i en tyst miljö för att undvika påverkan av externa ljud och för att få en mer korrekt
mätning.
Om det finns några hinder mellan optimeringsmikrofonen och högtalarna kan inte kalibreringen utföras korrekt. Ta bort
eventuella hinder från mätområdet för att undvika mätfel.
Den automatiska kalibreringsfunktionen fungerar inte i följande fall.
När MULTI IN är valt.
ANALOG DIRECT-funktionen används.
Hörlurar är anslutna.
1 Installera och anslut högtalarna.
Se framsidan för mer information.
2 Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till AUTO CAL MIC-uttaget.
AUTO CAL MIC-uttaget får endast användas för den medföljande optimeringsmikrofonen. Anslut inga
andra mikrofoner till detta uttag. Om du gör det kan du skada receivern och mikrofonen.
3 Ställ in optimeringsmikrofonen.
Placera optimeringsmikrofonen på din lyssningsplats. Använd en stol eller stativ så att
optimeringsmikrofonen placeras på samma höjd som dina öron.
Vid inställning av aktiv subwoofer
• Receivern är nu klar att användas. Läs receiverns bruksanvisning för mer information.
• Om du har anslutit en subwoofer med delningsfilter ska den ställas in på det maximala värdet.
• Om du har anslutit en subwoofer med automatisk standbyfunktion ska du stänga av den här funktionen
(avaktiverad).
Observera
Beroende på den anslutna subwooferns egenskaper kan avståndsvärdet vara längre än det verkliga värdet.
2: Utföra automatisk kalibrering
Den automatiska kalibreringsfunktionen gör det möjligt för dig att mäta följande:
Vilka högtalare som är anslutna, högtalarnas anslutningstyper, avstånd från respektive högtalare till din
lyssningsplats, högtalarnas storlek, högtalarnivå och frekvensnivå
2
4,5
3
1
3
1 Slå på receivern och TV:n.
2 Tryck på ON SCREEN för att visa inställningen på TV-skärmen.
Ställ in TV:ns ingång så att inställningsmenyn visas på TV-skärmen som är ansluten till receivern.
3 Tryck på RECEIVER och tryck sedan på MENU.
Listan med inställningsmenyer visas.
4 Tryck upprepade gånger på
/
för att välja ”Auto
Calibration” och tryck sedan på för att öppna
menyn.
5 Tryck upprepade gånger på
/
för att välja ”AUTO
CAL START” och tryck sedan på för att starta
mätningen.
Mätningen startar efter 5 sekunder. En nedräkning visas på TV-
skärmen. Under nedräkningen ska du gå bort från mätområdet för att
inte orsaka mätfel.
6 Mätningen startar.
Mätprocessen tar cirka 30 sekunder. Vänta tills det att mätningen
avslutats.
Avbryta automatisk kalibrering
Den automatiska kalibreringen avbryts när du ändrar volym, växlar funktion, ändrar receiverns
högtalarinställning eller ansluter hörlurar.
3: Bekräfta/spara mätresultaten
1 Bekräfta mätresultaten.
När mätningen avslutats hörs ett pip och mätresultaten visas på displayen.
Mätresultat Indikering Beskrivning
När mätprocessen slutförts
korrekt
COMPLETE Gå vidare till steg 2.
När mätprocessen misslyckas ERROR CODE

Se ”När felkoder visas”.
2 Spara mätresultaten.
Tryck på
/
för att välja ”SAVE EXIT” och tryck sedan på för
att bekräfta. För mer information om mätresultaten, se ”7: Kalibrera
lämpliga inställningar automatiskt (AUTO CALIBRATION)” i
bruksanvisningen.
Resultat Parameter
När felkoder visas
Utför åtgärderna och utför sedan den automatiska kalibreringen på nytt.
CODE 31
Tryck på och utför mätningarna på nytt från steg 1 i ”Utföra
automatisk kalibrering”.
CODE 32, 33
Tryck på och tryck sedan på
/
för att välja ”YES”. Tryck
sedan på . Utför mätningarna på nytt från steg 5 i ”Utföra
automatisk kalibrering”.
Felkod Orsak och åtgärder
CODE 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) är inställd på OFF.
Ändra inställningen och utför sedan den automatiska kalibreringen på nytt.
CODE 32 Inga av högtalarna kändes av. Kontrollera att optimeringsmikrofonen är rätt ansluten och
utför sedan den automatiska kalibreringen på nytt.
Om optimeringsmikrofonen är rätt ansluten men felkoden visas, kan det hända att
optimeringsmikrofonens kabel är skadad eller felaktigt ansluten.
CODE 33 (F) Inga av de främre högtalarna är anslutna eller endast en surroundhögtalare är ansluten.
CODE 33 (SR) Antingen vänster eller höger surroundhögtalare är inte ansluten.
• De bakre surroundhögtalarna är anslutna trots att inga surroundhögtalare är anslutna.
Anslut surroundhögtalaren till SURROUND-uttaget.
CODE 33 (SB) Den bakre surroundhögtalaren är endast ansluten till SURROUND BACK SPEAKERS
R-uttaget. Om du endast ansluter en bakre surroundhögtalare ska den anslutas till
SURROUND BACK SPEAKERS L-uttaget.
Inställningar för övriga komponenter
Ställ in respektive komponent så att ljudet matas ut på rätt sätt ur högtalarna när man spelar någonting på den
komponenten. I de följande avsnitten beskrivs hur man gör för Sony-komponenter. Se bruksanvisningen till
respektive komponent.
Sony Super Audio CD-spelare
Välj lämpligt uppspelningsområde (multikanalsområdet eller det 2-kanaliga området). När man väljer det 2-
kanaliga området kan det hända att ljudet bara hörs via höger och vänster främre högtalare.
Sony DVD-spelare
1 Välj ”AUDIO SETUP” på DVD-spelarens inställningskärm.
2 Ställ in punkten ”AUDIO DRC” på ”WIDE RANGE”.
3 Ställ in punkten ”DIGITAL OUT” på ”ON”.
4 Ställ in punkten ”DOLBY DIGITAL på ”DOLBY DIGITAL”.
5 Ställ in punkten ”DTS” på ”ON” eller ”DTS”. (Välj inställning i förhållande till
modellen)
Observera
Ställ in ljudformatet för skivan som ska spelas upp för att lyssna med mångkanaligt ljud.
När dessa inställningar är färdiga
Nu är receivern klar att använda. Se bruksanvisningen till receivern för närmare detaljer.
zyk polski
Automatyczna kalibracja odpowiednich nastawień
(AUTO CALIBRATION)
Przy pomocy funkcji automatycznej kalibracji można automatycznie ustawić wszystkie podłączone
głośniki, aby uzyskać z nich żądany dźwięk.
1: Zanim wykonasz automatyczną kalibrację
Uwagi
• Podczas kalibracji dźwięk, który wydobywa się z głośników jest bardzo głośny. Zwróć uwagę na obecność dzieci lub efekt,
jaki może to wywołać w sąsiedztwie.
• Wykonaj automatyczną kalibrację w cichym otoczeniu, aby uniknąć efektu zakłóceń i uzyskać bardziej dokładne pomiary.
• Jeżeli między mikrofonem optymalizacji nastawień i głośnikami znajdują się jakieś przeszkody, kalibracja nie może być
prawidłowo wykonana. Usuń wszelkie przeszkody z przestrzeni pomiaru, aby uniknąć błędu pomiaru.
• Funkcja automatycznej kalibracji nie działa w następujących przypadkach.
Wybrane jest MULTI IN.
Używana jest funkcja ANALOG DIRECT.
Podłączone są słuchawki nagłowne.
1 Ustaw i podłącz głośniki.
Ze szczegółami zapoznaj się na przedniej stronie.
2 Podłącz dostarczony mikrofon optymalizacji nastawień do gniazda AUTO CAL
MIC.
Gniazdo AUTO CAL MIC jest przeznaczone wyłącznie dla dostarczonego mikrofonu
optymalizacji nastawień. Nie podłączaj do niego żadnych innych mikrofonów. Może to
doprowadzić do uszkodzenia amplitunera i mikrofonu.
3 Ustaw mikrofon optymalizacji nastawień.
Umieść mikrofon optymalizacji nastawień na pozycji odsłuchu. Użyj stołka lub statywu tak, aby
mikrofon optymalizacji nastawień znajdował się na tym samym poziomie, jak uszy słuchacza.
O ustawieniu aktywnego subwoofera
Amplituner jest teraz gotowy do pracy. Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi dołączonej
do amplitunera.
Jeżeli podłączysz subwoofer z funkcją częstotliwości rozgraniczającej, nastaw jej wartość na
maksimum.
Jeżeli podłączysz subwoofer z funkcją automatycznego stanu gotowości, nastaw tę funkcję na
pozycję wyłączoną (nieaktywną).
Uwaga
Zależnie od charakterystyki używanego subwoofera, wartość odległości ustawienia może wskazywać na większą
odległość niż w rzeczywistości.
2: Wykonanie automatycznej kalibracji
Funkcja automatycznej kalibracji umożliwia następujące pomiary:
Czy głośniki są podłączone, czy nie, typ gniazd głośnikowych, odległość każdego głośnika od
słuchacza, rozmiar głośników, poziom głośników, poziom częstotliwości
2
4,5
3
1
3
1 Włącz amplituner i TV.
2 Naciśnij ON SCREEN, aby wyświetlić menu ustawień w telewizorze.
Przełącz wejście odbiornika TV tak, aby menu ustawień było wyświetlone na ekranie odbiornika
TV podłączonego do amplitunera.
3 Naciśnij RECEIVER, a następnie naciśnij MENU.
Pojawi się lista menu ustawień.
4 Naciśnij kilkakrotnie
/
aby wybrać Auto
Calibration”, po czym naciśnij , aby zatwierdzić
menu.
5 Naciśnij kilkakrotnie
/
, aby wybrać AUTO CAL
START”, po czym naciśnij , aby zacząć pomiar.
Pomiar zaczyna się za pięć sekund. Odliczanie pojawi się na
ekranie TV. Gdy odbywa się odliczanie, odsuń się od obszaru
pomiarów, aby uniknąć błędu pomiaru.
6 Pomiar zaczyna się.
Proces pomiaru trwa w przybliżeniu 30 sekund. Zaczekaj,
proces pomiaru się skończy.
Aby anulować automatyczną kalibrację
Automatyczna kalibracja jest anulowana gdy zmienisz głośność, przełączysz funkcje, zmienisz
nastawienie głośnika amplitunera lub podłączysz słuchawki.
3: Potwierdzenie/zapisanie rezultatów pomiaru
1 Potwierdź rezultat pomiaru.
Gdy pomiar się skończy, odezwie się brzęczyk i rezultat pomiaru pojawi się na wyświetlaczu.
Rezultat pomiaru Wyświetlenie Wyjaśnienie
Gdy proces pomiaru zostaje
prawidłowo zakończony
COMPLETE Przejdź do kroku 2.
Gdy proces pomiaru zakończy
się niepowodze-niem
ERROR CODE

Zobacz „Gdy pojawią się kody błędu.
2 Zapisz rezultat pomiaru.
Naciśnij
/
, aby wybrać „SAVE EXIT”, a następnie naciśnij
, aby wejść. Ze szczegółami dotyczącymi wyników pomiarów
zapoznaj się w „7: Automatyczna kalibracja odpowiednich
nastawień (AUTO CALIBRATION)” w instrukcji obsługi.
Rezultaty Parametr
Gdy pojawią się kody błędu
Zastosuj podane rozwiązania i ponownie wykonaj automatyczną kalibrację.
CODE 31
Naciśnij , a następnie spróbuj ponownie wykonać pomiary
począwszy od kroku 1 w Wykonywanie automatycznej
kalibracji”.
CODE 32, 33
Naciśnij , a następnie
/
, aby wybrać YES”, a następnie
naciśnij .
Wykonaj ponownie pomiary począwszy od kroku 5 w
Wykonanie automatycznej kalibracji”.
Kod błędu Przyczyny i rozwiązania
CODE 31
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) jest nastawione na OFF.
Nastaw na inną pozycję i ponownie wykonaj automatyczną kalibrację.
CODE 32
Żaden z głośników nie został odnaleziony. Sprawdź, czy mikrofon optymalizacji
nastawień jest prawidłowo podłączony i ponownie wykonaj automatyczną kalibrację.
Jeżeli mikrofon optymalizacyjny jest prawidłowo podłączony, ale pojawia się kod
błędu, kabel mikrofonu optymalizacyjnego może być uszkodzony lub nieprawidłowo
podłączony.
CODE 33 (F)
Żaden z przednich głośników nie jest podłączony lub tylko jeden głośnik dookólny jest
podłączony.
CODE 33 (SR)
• Lewy albo prawy głośnik dookólny nie jest podłączony.
Tylne głośniki dookólne są podłączone, nawet jeśli głośniki dookólne nie są podłączone.
Podłącz głośnik dookólny do złącza SURROUND.
CODE 33 (SB)
Tylny głośnik dookólny jest podłączony tylko do złącza SURROUND BACK
SPEAKERS R. Gdy podłączysz tylko jeden tylny głośnik dookólny, podłącz go do złącza
SURROUND BACK SPEAKERS L.
Ustawienia innych komponentów
Należy tak podłączyć każdy komponent, aby dźwięk był prawidłowo wyprowadzany podczas
odtwarzania podłączonego komponentu. Następujący przykład opisuje komponenty Sony. Sprawdź
w instrukcji obsługi dostarczonej z każdym komponentem.
Odtwarzacz Super Audio CD Sony
Wybierz odpowiedni obszar odtwarzania (wielokanałowy lub 2-kanałowy). Gdy wybrany jest
2-kanałowy, dźwięk może zostać wyprowadzony tylko z przedniego głośnika lewego/prawego.
Odtwarzacz DVD Sony
1 Wybierz AUDIO SETUP” na wyświetleniu nastawiania odtwarzacza DVD.
2 Nastaw „AUDIO DRC” na WIDE RANGE”.
3 Nastaw „DIGITAL OUT” na „ON”.
4 Nastaw „DOLBY DIGITAL” na „DOLBY DIGITAL.
5 Nastaw „DTS” na „ON” lub „DTS”. (Wybierz nastawienie zależnie od modelu)
Uwaga
Nastaw format audio odtwarzanej płyty aby słuchać wielokanałowego dźwięku.
Po zakończeniu nastawiania
Amplituner jest teraz gotowy do pracy. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi
dostarczonej razem z amplitunerem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DA1200ES Installationsguide

Typ
Installationsguide

på andra språk