Sanus VMA301 Snabbstartsguide

Kategori
Leksaker
Typ
Snabbstartsguide
Sanus Systems
2221 Hwy 36 West
Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe[email protected]om
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • [email protected]
sanus.com
©2010 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
VMA301
(6901-002116 <01>)
7mm
(1/4 in.)
6901-002116<01>
2
Tools required
CAUTION / WARNING
WARNING: This product contains small
items that could be a choking hazard.
Alternate View
Outils nécessaires
ATTENTION/
AVERTISSEMENT!
Ce produit contient de petites pièces
qui peuvent représenter un risque
d’étou ement.
Autre vue
Benötigte Werkzeuge
VORSICHT /
WARNUNG
Dieses Produkt enthält kleine Teile, die zum
Erstickungstod führen können.
Alternative Ansicht
Herramientas necesarias
PRECAUCIÓN
/¡ADVERTENCIA!
Este producto contiene piezas pequeñas
que, si fuesen tragadas, podrían producir
as xia.
Vista ampliada
Ferramentas necessárias
ATENÇÃO / AVISO!
Este produto contém itens pequenos que
podem oferecer risco de sufocamento.
Exibição alternada
Benodigd gereedschap
VOORZICHTIG/
WAARSCHUWING
Dit product bevat kleine onderdelen die
stikkingsgevaar kunnen opleveren.
Alternatieve weergave
Strumenti richiesti
PRECAUZIONE/
AVVERTENZA
Questo prodotto comprende elementi di
piccole dimensioni che potrebbero causare
il so ocamento.
Visualizzazione alternativa
Απαιτούενα εργαλεία
ΠΡΟΣΟΧΗ/
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το προϊόν αυτό περιλαβάνει ικρά
αντικείενα που πορεί να αποτελέσουν
κίνδυνο πνιγού.
Εναλλακτική προβολή
Nødvendig verktøy
FORSIKTIG/
ADVARSEL
Dette produktet inneholder små elementer
som kan utgjøre kvelefare.
Alternativ visning
Redskaber, der skal bruges
FORSIGTIG/
ADVARSEL
Dette produkt indeholder små dele, som
kan forårsage kvælning, hvis de bliver
slugt.
Skift visning
Verktyg som behövs
FÖRSIKTIGHET/
VARNING
Den här produkten innehåller små delar
som kan utgöra kvävningsrisk.
Annan vinkel


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    , 
    
   .
 
Wymagane narzędzia
UWAGA /
OSTRZEŻENIE
Produkt zawiera małe elementy, które
mogą grozić zakrztuszeniem.
Widok z innej strony
Požadované nástroje POZOR / VAROVÁNÍ
Tento výrobek obsahuje malé součástky,
které hrozí rizikem zadušení.
Alternativní zobrazení
Gereken Aletler DİKKAT / UYARI
Bu ürün, boğulma tehlikesine neden
olabilecek küçük parçalar içermektedir.
Diğer Görünüm
⽭天̫ͼΰΣ 㲐シġİġ嬎⏲
㛔墥⑩̬̰⮷̖̅悐⑩̍ẀⰆ̧̘̋
͋ˣ䨺〗̯⌙昢⿏̍̃͋̿̚ˤ
暨天䘬ⶍ℟ ⮷⽫ġİġ嬎⏲
㬌ṏ⑩⊭⏓⎗傥ⷎ㜍䨺〗⌙昑䘬⮷乬
ẞˤ
ਦ४༄ဇ
English
Français
Deutsch
Español
Português
Nederlands
Italiano
Ελληνικά
Norsk
Dansk
Svenska
Русский
polski
Česky
rkçe
ᰕᵜ䃎
ᷕ㔯
6900-002116<01>
3
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE
READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT
For best results, reference both the text and illustrations when using this
manual. Cut along the dashed lines to match your language with the
illustrations.
English Text Pages 4
Dansk
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS
HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG
For at opnå det bedste resultat, skal både tekst og illustrationer i denne
manual bruges. Klip langs den stiplede linje, så afsnittet med dit sprog
passer til illustrationerne.
Dansk tekst side
16
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte et aux
illustrations lorsque vous consultez ce manuel. Couper le long de la ligne
pointillée pour faire correspondre les illustrations à votre langue de préférence.
Texte français page
8
Svenska
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS
HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du använder denna
bruksanvisning. Klipp längs de streckade linjerna för att matcha ditt språk
med bilderna.
Svensk text sida 17
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS
GESAMTE HANDBUCH
Die Montage ist am einfachsten, wenn Sie den Text und die Abbildungen
zusammen verwenden. Schneiden Sie daher den Text in Ihrer Sprache aus
(gestrichelte Linien), um ihn den Abbildungen gegenüberstellen zu können.
Deutscher Text Seiten
9
Русский
      
  –    
  
       , 
  ,    .  
 ,      .
 : .
18
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones cuando
utilice este manual. Corte por las líneas punteadas para hacer coincidir su
idioma con las ilustraciones.
Español Páginas de texto
10
polski
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA  NIE WYRZUCAĆ
PRZED UŻYTKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI
W celu uzyskania najlepszych rezultatów, korzystając z tej instrukcji,
należy zwrócić uwagę zarówno na tekst, jak i na ilustracje. Przeciąć wzdłuż
przerywanych linii w celu dopasowania języka do ilustracji.
Tekst w języku polskim na stronach
19
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES  GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO
Para obter melhores resultados, consulte o texto e as ilustrações ao usar
este manual. Recorte nas linhas tracejadas para combinar seu idioma com
as ilustrações.
Texto em português Páginas
11
Česky
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA  NIE WYRZUCAĆ.
PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU
PŘÍRUČKU – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE
CELOU PŘÍRUČKU
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li při používání této příručky
srovnávat text s ilustracemi. Odstřihněte podél čárkované čáry, aby bylo
možno české instrukce přiřadit k ilustracím.
Český text se nachází na straně
20
Nederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  BEWAAR DEZE GOED – GAAT
GEBRUIKEN
Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties raadplegen
wanneer u deze handleiding gebruikt. Gebruik de stippellijnen om uw taal
bij de illustraties te plaatsen.
Nederlandse tekst op pagina
12
rkçe
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI  BU TALİMATLARI SAKLAYIN – LÜTFEN
BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN
En iyi sonucu almak için bu kılavuzdan yararlanırken hem metne hem
de resimlere bakın. Türkçe metinle resimleri eşleştirmek için kesik
çizgilerden kesin.
Türkçe Metin Sayfaları
21
Italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE
QUESTO PRODOTTO
Per risultati ottimali, fare riferimento sia al testo che alle illustrazioni di
questo manuale. Tagliare lungo le linee tratteggiate per abbinare il testo
nella propria lingua alle illustrazioni.
Testo in italiano alle pagine
13
ᰕᵜ䃎
22
Ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ  ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ
ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ
ΠΡΟΪΟΝ
Για βέλτιστα αποτελέσατα, ανατρέξτε στο κείενο και τι εικόνε κατά
τη χρήση αυτού του εγχειριδίου. Κόψτε κατά ήκο των διακεκοένων
γραών για να αντιστοιχίσετε τη γλώσσα σα ε τι εικόνε.
Ελληνικό κείενο, σελίδε
14
ᷕ㔯
፱ᇋ՗ภངಖ֦܃ጝᄎངಖข჏ဵጶኡޚ༇ق
໪ቂׁངಖ༚໢ˈข࿷໢دૣၭׁቪنဇˈᇵ܌ܸᏥ৞୲੍ᄌ࣮ȃᆛᎼ
ᅎღؤਁਖ೷ܿቮᆗቪنဇ൞ിඩହȃ
፩ၭၭׁᇔ
23
Norsk
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER  TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE  LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE
PRODUKTET
Se tekst og illustrasjoner i håndboken for beste resultater. Klipp langs de
stiplede linjene for å samsvare det aktuelle språket med illustrasjonene.
Norsk tekst side
15
6901-002116<01>
4
English
CAUTION:
Supplied Parts and Hardware.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer
Service. Never use damaged parts!
[01] x 1
[02] x 1
[03] x 4 [04] x 4 [05] x 4
⁄ in. Hex Key
[06] x 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT
Notes:
Ù Compatible with 1st Generation iPad™ alone, not an iPad™ within a case.
Ù Mounts to any 100 mm x 100 mm (maximum) mounting plate.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
Ù Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by manufacturer.
Ù If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact manufacturer
Customer Service or call a quali ed contractor.
Ù Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
6900-002116<01>
5
1
1. Using the / in. hex key [06], replace the 200 mm plate with the 100
mm plate [02].
2. Install the iPad™ mount [01] to the plate [02] using the screws [03],
washers [04], and nuts [05].
CAUTION: Do Not Overtighten Screws!
7mm
(1/4 in.)
[02]
[06]
[06]
[03]
[04]
[05]
[01]
[02]
1
2
6901-002116<01>
6
2
3
1
2
1. Fit the iPad™ into the mount, bottom edge  rst. Angle the iPad™ back
while pressing back on the locking tab of the mount. Fit the top edge
of the iPad™ under the tab.
2. Press on the rear of the locking tab and ensure that the tab is fully
engaged and the iPad™ is secure in the mount.
3. To release the iPad™ from the mount:  rmly hold the iPad™ while
pressing back on the tab to release and remove the iPad™.
6900-002116<01>
7
6901-002116<01>
8
ATTENTION:
Français
1 Voir l’illustration de la page 5.
1. À l’aide de la clé hexagonale de 5/32po [06], remplacez la plaque de 200mm par la plaque de 100mm [02].
2. Installez le support à iPad™ [01] sur la plaque [02] à l’aide des vis [03], des rondelles [04], et des écrous [05].
ATTENTION: Ne pas trop serrer les vis!
2 Voir l’illustration de la page 6.
1. Installez le iPad™ dans le support en insérant le bas en premier. Inclinez le iPad™ vers l’arrière tout en appuyant sur la languette de verrouillage du
support. Installez le haut du iPad™ sous la languette.
2. Appuyez sur l’arrière de la languette de verrouillage pour vous assurer que la languette est entièrement engagée et que le iPad™ est  xé solidement au
support.
3. Pour retirer le iPad™ du support: tenir fermement le iPad™ en appuyant sur la languette pour relâcher et retirer le iPad™.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Remarques:
Ù Compatible avec la première génération de iPad™ seul, et pas avec les iPad™ dans un boîtier.
Ù S’installe sur toute plaque de montage mesurant 100mm x 100mm (maximum).
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
Ù Ne pas utiliser ce produit à d’autres  ns que celles spéci ées par fabricant.
Ù Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit,
veuillez contacter un installateur quali é ou le service à la clientèle de fabricant.
Ù Fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Pièces et matériel fournis. Voir l’illustration de la page 4.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou
endommagée, contactez le service Clientèle de. Ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées !
REMARQUE:
Nem todas as ferramentas serão usadas.
6900-002116<01>
9
1
Siehe Abbildung auf Seite 5.
1. Ersetzen Sie die 200-mm-Platte durch die 100-mm-Platte [02]. Verwenden Sie dazu den 5/32”-Inbusschlüssel [06].
2. Montieren Sie die iPad™-Halterung [01]mithilfe der Schrauben [03], Unterlegscheiben [04] und Muttern [05] an der Platte [02].
VORSICHT: Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an!
2
Siehe Abbildung auf Seite 6.
1. Setzen Sie das iPad™ zuerst mit der Unterkante in die Halterung ein. Neigen Sie das iPad™ etwas zurück und drücken Sie gleichzeitig die
Verriegelungslasche der Halterung nach hinten. Führen Sie nun die Oberkante des iPad™ unter die Verriegelungslasche ein.
2. Drücken Sie auf die Rückseite der Verriegelungslasche und stellen Sie sicher, dass sie vollständig eingerastet ist und das iPad™ fest in der Halterung sitzt.
3. So lösen Sie das iPad™ aus der Halterung: Halten Sie das iPad™ fest und drücken Sie die Verriegelungslasche nach hinten, um das iPad™ freizugeben und
zu entfernen.
VORSICHT:
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE
HANDBUCH
Hinweise:
Ù Nur mit iPad™ (1. Generation) allein ohne Gehäuse kompatibel.
Ù Geeignet zur Montage an jeder 100 mm x 100 mm (max.) Montageplatte.
VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden!
Ù Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von hersteller ausdrücklich angegebenen Zweck.
Ù Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts
haben, kontaktieren Sie den Kundendienst von hersteller oder einen quali zierten Auftragnehmer.
Ù Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden.
Gelieferte Teile und Beschläge. Siehe Abbildung auf Seite 4.
Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, geben Sie den Artikel nicht
an Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr mit dem-Kundendienst in Verbindung. Niemals beschädigte Teile verwenden!
HINWEIS
: Es werden nicht alle Beschläge verwendet.
6901-002116<01>
10
PRECAUCIÓN:
Español
1 Consulte el grá co en la página 5.
1. Utilizando la llave hexagonal de 5/32” [06], reemplace la placa de 200 mm por la placa de 100 mm [02].
2. Fije el soporte de iPad™ [01] a la placa [02] utilizando tornillos [03], arandelas [04] y tuercas [05].
PRECAUCIÓN: No ajuste los tornillos en exceso.
2 Consulte el grá co en la página 6.
1. Coloque el iPad™ en el soporte, insertando el borde inferior primero. Coloque el iPad™ en posición vertical ejerciendo presión contra la pestaña de
bloqueo del soporte. Encaje el borde superior del iPad™ debajo de la pestaña.
2. Presione la parte posterior de la pestaña y veri que que la pestaña haya enganchado por completo y que el iPad™ esté  rme en el soporte.
3. Para quitar el iPad™ del soporte, sostenga el iPad™  rmemente y presione la pestaña hacia atrás para liberar y extraer el iPad™.
Notas:
Ù Compatible con iPad™ 1.a Generación solamente, no con iPad™ en estuche.
Ù Puede montarse en cualquier placa de montaje de 100 mm x 100 mm (máximo).
PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.
Ù No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especi cado por el fabricante.
Ù Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el
Servicio de Atención a Clientes del fabricante o llame a un técnico cali cado.
Ù El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
Piezas y Materiales Suministrados. Consulte el grá co en la página 4.
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, no
devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!
NOTA: No habrá que utilizar todo el material.
6900-002116<01>
11
1 Consulte da ilustração na página 5.
1. Usando a chave sextavada de 5/32 pol. [06], substitua a placa de 200 mm pela placa de 100 mm [02].
2. Instale o suporte do iPad™ [01] na placa [02] usando os parafusos [03], arruelas [04] e porcas [05].
ATENÇÃO: Não aperte demais os parafusos!
2 Consulte da ilustração na página 6.
1. Encaixe o iPad™ no suporte, começando pela borda inferior. Incline o iPad™ para trás enquanto pressiona a lingueta da trava do suporte. Encaixe a
borda superior do iPad™ sob a lingueta.
2. Pressione a parte traseira da lingueta da trava e certi que-se de que está totalmente presa e o iPad™ está preso no suporte.
3. Para liberar o iPad™ do suporte: segure  rmemente o iPad™ enquanto pressiona a lingueta para liberar e remover o iPad™.
ATENÇÃO:
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES  GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO
Observações:
Ù Compatível com iPad™ de 1ª geração sozinho, não um iPad™ dentro de uma capa protetora.
Ù Fixável em qualquer placa de montagem de 100 mm x 100 mm (máximo).
ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! !
Ù Não use este produto para uma  nalidade diferente daquela explicitamente especi cada pela fabricante.
Ù Se houver dúvida sobre essas instruções ou sobre a segurança da instalação, montagem ou uso deste produto, entre em contato com o Atendimento ao
Cliente da fabricante ou ligue para um prestador de serviços quali cado.
Ù A fabricante não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados por montagem ou uso incorretos.
Partes e Ferramentas Fornecidas. Consulte da ilustração na página 4.
Antes de iniciar a montagem, veri que se todas as partes foram incluídas e se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não devolva
a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da. Nunca use peças defeituosas!
OBSERVAÇÃO: Nem todas as ferramentas serão usadas.
6901-002116<01>
12
LET OP:
Nederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  BEWAAR DEZE GOED – GAAT GEBRUIKEN
Opmerkingen:
Ù Alleen compatibel met 1e generatie iPad™, geen iPad™ in een behuizing.
Ù Kan worden bevestigd aan elke montageplaat van 100 mm x 100 mm (maximum.
LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur!
Ù Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespeci ceerd door fabrikant.
Ù Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u contact op met de
klantenservice van fabrikant of belt u met een erkend vakman.
Ù Fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik.
Bijgeleverde onderdelen en materialen. Raadpleeg afbeelding op pagina 4.
Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle onderdelen onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, stuur het artikel dan niet terug naar uw dealer; neem contact op met de afdeling Customer service van. Gebruik nooit beschadigde
onderdelen!
OPMERKING: Niet alle materialen worden gebruikt.
1 Raadpleeg afbeelding op pagina 5.
1. Gebruik de 5/32 in. zeskantsleutel [06] om de plaat van 200 mm te vervangen door de plaat van 100 mm [02].
2. Installeer de iPad™-montage [01] op de plaat [02] met behulp van de schroeven [03], ringen [04] en moeren [05].
LET OP: Draai de schroeven niet te vast!
2 Raadpleeg afbeelding op pagina 6.
1. Plaats de iPad™ in de montage, te beginnen bij de onderste rand. Kantel de iPad™ terug terwijl u het afsluitklepje van de montage terugduwt. Plaats de
bovenste rand van de iPad™ onder het klepje.
2. Druk op de achterkant van het afsluitklepje en controleer of het klepje volledig verzonken is en de iPad™ stevig vast zit in de montage.
3. De iPad™ verwijderen uit de montage: houd de iPad™ stevig vast terwijl u het klepje terugduwt om de iPad™ vrij te geven en te kunnen verwijderen.
6900-002116<01>
13
Attenzione:
Italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO
PRODOTTO
Note:
Ù compatibile con un iPad™ di prima generazione da solo, e non con un iPad™ nella custodia.
Ù Si installa su qualsiasi piastra di montaggio di 100 mm x 100 mm (massimo).
Attenzione: Evitare di causare danni a persone e/o a cose!
Ù Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente speci cato da produttore.
Ù Se le istruzioni risultassero poco chiare o in casi dubbi riguardo la sicurezza dell’installazione, dell’assemblaggio o dell’utilizzo del prodotto, contattare
l’Assistenza clienti produttore, oppure rivolgersi a un tecnico quali cato.
Ù Produttore non è responsabile per danni o lesioni personali derivanti dall’assemblaggio o dall’uso non corretti.
Parti ed elementi di montaggio in dotazione. Si veda la gra ca a pagina 4.
Prima di procedere al montaggio veri care che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo risultasse
mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di. Non usare mai componenti
danneggiati!
NOTA: Alcuni degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati.
1 Si veda la gra ca a pagina 5.
1. Con una chiave esagonale da 5/32’ [06], sostituire la piastra da 200 mm con quella da 100 mm [02].
2. Installare la montatura per l’iPad™ [01] sulla piastra [02] con le viti [03], le rondelle [04] e i dadi [05].
ATTENZIONE: non serrare eccessivamente le viti.
2 Si veda la gra ca a pagina 6.
1. Collocare l’iPad™ nella montatura, iniziando dal bordo inferiore. Disporre ad angolo l’iPad™ mentre si preme sulla linguetta di bloccaggio della
montatura. Adattare il bordo superiore dell’iPad™ sotto la linguetta.
2. Premere la parte posteriore della linguetta di bloccaggio e assicurarsi che sia completamente inserita e che l’iPad™ sia  ssato alla montatura.
3. Per disimpegnare l’iPad™ dalla montatura: tenere saldamente l’iPad™ mentre si preme sulla linguetta per sbloccarla e rimuovere l’iPad™.
6901-002116<01>
14
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ  ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
Σηειώσει:
Ù Συβατό όνο ε το iPad™ Πρώτη Γενιά, όχι ε το iPad™ σε θήκη.
Ù Τοποθετείται σε οποιαδήποτε πλάκα στήριξη 100 mm x 100 mm (έγιστο).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυατισού ή υλική βλάβη!
Ù Μη χρησιοποιείτε αυτό το προϊόν για οποιονδήποτε σκοπό που δεν ορίζεται ρητά από τη κατασκευαστή.
Ù Αν δεν κατανοείτε αυτέ τι οδηγίε, ή έχετε αφιβολίε για την ασφάλεια τη εγκατάσταση, τη συναρολόγηση ή τη χρήση αυτού του προϊόντο,
επικοινωνήστε ε την Εξυπηρέτηση πελατών τη κατασκευαστή ή καλέστε έναν αδειούχο τεχνικό.
Ù Η κατασκευαστή δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν βλάβη ή τραυατισό που προκαλείται από εσφαλένη συναρολόγηση ή χρήση.
Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά. Βλ. εικόνα στη σελίδα 4.
Πριν να ξεκινήσετε τη συναρολόγηση, επιβεβαιώστε πω περιλαβάνονται όλα τα κοάτια στη συσκευασία και πω δεν έχουν υποστεί ζηιά. Αν κάποια
κοάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζηιά, ην επιστρέψετε τη ονάδα στο κατάστηα αγορά, αλλά επικοινωνήστε ε την Εξυπηρέτηση πελατών τη. Μη
χρησιοποιείτε ποτέ κοάτια που έχουν υποστεί ζηιά!
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μη χρησιοποιείτε ποτέ κοάτια που έχουν υποστεί ζηιά!
1 Βλ. εικόνα στη σελίδα 5.
1. Χρησιοποιώντα το εξαγωνικό κλειδί 5/32 in. [06], αντικαταστήστε την πλάκα 200 mm ε την πλάκα 100 mm [02].
2. Εγκαταστήστε τη βάση iPad™ [01] στην πλάκα [02] χρησιοποιώντα τι βίδε [03], του δακτυλίου [04] και τα παξιάδια [05].
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη βιδώνετε υπερβολικά σφιχτά!
2 Βλ. εικόνα στη σελίδα 6.
1. Τοποθετήστε το iPad™ στη βάση, πρώτα ε το κάτω άκρο. Σπρώξτε προ τα πίσω το iPad™ ενώ πιέζετε την προεξοχή ασφάλιση τη βάση. Περάστε
το πάνω άκρο του iPad™ κάτω από την προεξοχή.
2. Πιέστε το πίσω έρο τη προεξοχή ασφάλιση και βεβαιωθείτε ότι η προεξοχή έχει ασφαλίσει πλήρω και το iPad™ είναι στερεωένο στη βάση.
3. Για να απελευθερώσετε το iPad™ από τη βάση: κρατήστε γερά το iPad™ ενώ πιέζετε προ τα κάτω την προεξοχή για να απελευθερώσετε και να
αφαιρέσετε το iPad™.
6900-002116<01>
15
OBS!
Norsk
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER  TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET
Merknader:
Ù Kompatibel med 1. generasjon iPad™, men iPad™ kan ikke være plassert i noen form for deksel.
Ù Festes på en hvilken som helst 100 mm x 100 mm (maksimalt) monteringsplate.
OBS!Unngå potensiell personskade og materiell skade!
Ù Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som produsent uttrykkelig har angitt.
Ù Hvis du ikke forstår disse instruksjonene, eller er i tvil om sikkerheten ved installasjonen, monteringen eller bruken av produktet, tar du kontakt med
kundeservice hos produsent eller en kvali sert montør.
Ù Produsent er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade som skyldes uriktig montering eller bruk.
Medfølgende deler og utstyr. Se illustrasjon på side 4.
Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere dem til
forhandleren. Kontakt kundeservice. Bruk aldri defekte deler!
MERK: Ikke alle hardware included vil bli brukt.
1 Se illustrasjon på side 5.
1. Erstatt 200 mm-platen med 100 mm-platen [02] ved bruk av sekskantnøkkel (5/32") [06].
2. Monter iPad™-festet [01] til platen [02] ved bruk av skruer [03], skiver [04] og muttere [05].
OBS! Ikke stram skuer for hardt!
2 Se illustrasjon på side 6.
1. Sett iPad™ i festet med bunnen først. Vipp iPad™ bakover samtidig som du presser tilbake låse iken på festet. Smett den øverste delen av iPad™ under
iken.
2. Trykk på den bakre delen av løse iken og forsikre deg om at iken er i riktig posisjon og at iPad™ er godt festet.
3. For å frigi iPad™ fra festet: holdt godt i iPad™ mens du presser iken bakover for å frigi iPad™.
6901-002116<01>
16
FORSIGTIG:
Dansk
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG
Noter:
Ù Kun kompatibel med første generation iPad™ , ikke iPad™ i et hylster.
Ù Kan monteres på enhver monteringsplade på 100 mm x 100 mm (maksimum).
FORSIGTIGHED: Undgå potentielle skader på person og indbo!
Ù Brug ikke dette produkt til andre formål end udtrykkeligt angivet af fabrikant.
Ù Hvis du ikke kan forstå denne vejledning eller er i tvivl om sikkerheden ved installationen, monteringen eller brugen af dette produkt, så kontakt
fabrikant eller ring til en kvali ceret leverandør.
Ù Fabrikant kan ikke drages til ansvar for skader eller beskadigelse forårsaget af forkert montering eller brug.
Medleverede dele og armatur. Se gra k på side 4.
Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din forhandler;
kontakt kundeservice. Brug aldrig dele, som er beskadiget!
BEMÆRK: Ikke alt armatur vil blive brugt.
1 Se gra k på side 5.
1. Med hexnøglen på 5/32 in. [06] udskiftes pladen på 200 mm med pladen på 100 mm [02].
2. Montér iPad™ -holderen [01] til pladen [02] med skruerne [03], afstandsstykkerne [04] og møtrikkerne [05].
FORSIGTIG: Skruerne må ikke overspændes!
2 Se gra k på side 6.
1. Sæt iPad™ ind i holderen med den nederste kant først. Placér bagsiden af iPad™ skråt, mens holderens låsetap trykkes tilbage. Sæt den øverste kant af
iPad™ under tappen.
2. Tryk bagpå låsetappen, og sørg for, at tappen er helt sikret og at iPad™ sidder fast i holderen.
3. Sådan tages iPad™ ud af holderen: Hold godt fast på iPad™, mens tappen trykkes tilbage for at løsne og erne iPad™.
6900-002116<01>
17
FÖRSIKTIGT:
Svenska
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Anmärkningar:
Ù Endast kompatibel med 1:a generationen iPad™, inte en iPad™ i ett fodral.
Ù Monteras på en monteringsplatta av storlek 100 mm x 100 mm (max).
FÖRSIKTIGT:Undvik personskada och skada på egendom.
Ù Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkare.
Ù Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta tillverkare’ kundtjänst eller
en kvali cerad tekniker.
Ù Tillverkare kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.
Bifogade delar och järnvaror. Se bild på sidan 4.
Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka
dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med Kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
OBS: Inte allt fastsättningsmaterial kommer att användas.
1 Se bild på sidan 5.
1. Använd 5/32-tums sexkantnyckeln [06], och ersätt 200 mm-plattan med 100 mm-plattan [02].
2. Montera iPad™-fästet [01] på plattan [02] med skruvar [03], brickor [04] och muttrar [05].
FÖRSIKTIGT: Dra inte åt skruvarna för hårt!
2 Se bild på sidan 6.
1. Sätt fast iPad™ i fästet med nederdelen först. Vinkla iPad™ bakåt och tryck samtidigt låsklacken på fästet bakåt. Sätt fast överdelen av iPad™ under
klacken.
2. Tryck på bakdelen av låsklacken och kontrollera att klacken sitter i ordentligt och att iPad™ sitter ordentligt i fästet.
3. Så här tar du bort iPad™ från fästet: håll fast iPad™ ordentligt och tryck samtidigt klacken bakåt. Avlägsna sedan iPad™.
6901-002116<01>
18
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Русский
         –    
  
.
Ù    iPad™  ,    iPad™  .
Ù        100  100 .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:   ,       щ!
Ù     - ,     .
Ù            ,   э  ,
         ф .
Ù               
 э .
Детали и оборудование, входящее в комплект поставки. См. иллюстрацию на стр. 4
 ,    , ,          .  - 
  ,  щ  ;    .    ф !
ПРИМЕЧАНИЕ     .
1 См. иллюстрацию на стр. 5
1.  щ   5/32  [06]   200   100 [02].
2.   iPad™   [02]  щ  [03],  [04]   [05].
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не затягивайте винты с излишним усилием!
2 См. иллюстрацию на стр. 6
1.  iPad™  ,    .  iPad™ ,     .   
iPad™  .
2.         ,      iPad™  ф  .
3.  iPad™  .   iPad™,        iPad™.
6900-002116<01>
19
PRZESTROGA:
polski
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA  NIE WYRZUCAĆ PRZED UŻYTKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI
Uwagi:
Ù Kompatybilny tylko z urządzeniem iPad™ pierwszej generacji, nie urządzeniem iPad™ w obudowie.
Ù Montowany do dowolnej płytki montażowej 100 mm x 100 mm (maksymalnie).
PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia!
Ù Produkt nie powinien być wykorzystywany do celów innych, niż te określone przez  rmę Producent.
Ù W razie niejasności instrukcji lub wątpliwości co do bezpieczeństwa montażu, zespołu lub korzystania z produktu prosimy o kontakt z Obsługą klienta
rmy Producent lub z odpowiednią  rmą usługową.
Ù Firma Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia spowodowane nieprawidłowym montażem albo użytkiem.
Dostarczone części i osprzęt. Patrz ilustracja na stronie 4.
Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; skontaktuj
się z obsługą klienta  rmy. Nigdy nie używaj uszkodzonych części!
UWAGA: Nie cały osprzęt zostanie wykorzystany.
1 Patrz ilustracja na stronie 5.
1. Używając klucza sześciokątnego 5/32 cala [06], zastąpić płytkę 200 mm płytką 100 mm [02].
2. Zamontować uchwyt iPad™ [01] do płytki [02] za pomocą śrub [03], podkładek [04] i nakrętek [05].
UWAGA: Nie dokręcać śrub zbyt mocno!
2 Patrz ilustracja na stronie 6.
1. Zamocować iPad™ na uchwycie, najpierw stroną dolną. Odchylić urządzenie iPad™ do tyłu, naciskając blokadę uchwytu. Zamocować górną krawędź
urządzenia iPad™ pod blokadą.
2. Nacisnąć tylną część blokady i upewnić się, że jest zablokowana, a urządzenie iPad™ jest pewnie przymocowane do uchwytu.
3. Aby uwolnić urządzenie iPad™ z uchwytu: silnie przytrzymać urządzenie iPad™, naciskając blokadę w tył, aby uwolnić i wyjąć urządzenie iPad™.
6901-002116<01>
20
STRAHA:
Česky
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA  NIE WYRZUCAĆ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU –
PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU
Poznámky:
Ù Kompatibilní sprvní generací zařízení iPad™ samotného, nikoli se zařízením iPad™ v pouzdře.
Ù Lze namontovat na libovolnou montážní destičku o maximálních rozměrech 100 x 100 mm.
STRAHA: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku!
Ù Nepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo speci kováno společností Výrobce.
Ù Nerozumíte-li těmto pokynům, nebo pochybujete o bezpečnosti instalace, sestavy nebo použití tohoto výrobku, kontaktujte zákaznický servis
společnosti Výrobce nebo zavolejte kvali kovanému smluvnímu partnerovi.
Ù Společnost Výrobce neodpovídá za škody ani poranění způsobená nesprávným sestavením nebo používáním.
Dodané součásti a montážní materiál. Viz vyobrazení č. na str. 4.
Před začátkem montáže zkontrolujte, že jsou v balení všechny díly a že nejsou poškozeny. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny, nevracejte předmět
prodejci, ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti. Nikdy nepoužívejte poškozené díly.
POZNÁMKA: Nebude potřeba všechen montážní materiál.
1 Viz vyobrazení č. na str. 5
1. Pomocí inbusového klíče 5/32" [06], vyměňte 200 mm destičku za 100 mm destičku [02].
2. Pomocí šroubů [03], podložek [04] a matic [05] přišroubujte na destičku [02] držák [01] zařízení iPad™.
POZOR: Šrouby příliš nedotahujte!
2 Viz vyobrazení č. na str. 6
1. Zařízení iPad™ uchyťte do držáku spodní stranou jako první. Otočte zařízením iPad™ dozadu a zároveň jej zatlačujte na pojistnou západku držáku.
Vrchní hranu zařízení iPad™ zasuňte pod západku.
2. Zatlačte na zadní část pojistné západky a ujistěte se, zda je západka zcela zasunutá a zda je zařízení iPad™ vdržáku zajištěné.
3. Uvolnění zařízení iPad™ zdržáku: pevně držte zařízení iPad™ a zároveň zmáčkněte zadní část západky, čímž se zařízení iPad™ uvolní a lze jej odebrat.
1 / 1

Sanus VMA301 Snabbstartsguide

Kategori
Leksaker
Typ
Snabbstartsguide