Kayoba 024653 Bruksanvisning

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Bruksanvisning
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
HÅNDBAGASJEKOFFERT
WALIZKA KABINOWA
KABINVÄSKA
FLIGHT BAG
024653
HANDGEPÄCKKOFFER
MATKALAUKKU
VALISE CABINE
CABINEKOFFER
FLIGHT BAG
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna
dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och
bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för
den senaste versionen av bruksanvisningen.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen.
Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken
skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas
nettsider.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega sobie prawa autorskie
do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję
należy drukować i używać ją w odniesieniu do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji
obsługi można znaleźć na stronie internetowej Jula.
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is
not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is
in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB beansprucht die
Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese Dokumentation in irgendeiner Weise zu
verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum
Produkt steht. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän dokumentaation tekijänoikeus.
Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä
sellaisena kuin se on tämän tuotteen kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique les droits d’auteur sur
cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette documentation de quelque manière que ce
soit et le manuel doit être imprimé et utilisé tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version
des instructions d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen. Jula AB claimt het
copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze documentatie op welke manier dan ook te
wijzigen of te veranderen. De handleiding moet worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het
product staat. Raadpleeg de Jula-website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2023-06-27© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM
1
SV
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
TEKNISKA DATA
Volym 20 l
Mått B22xH56xD36 cm
Vikt 2,65 kg
HANDHAVANDE
Följ anvisningarna nedan för att ställa in kombinationen.
1. Öppna låset med den fabriksinställda kombinationen: 0-0-0.
2. Tryck in knappen och dra ut låsbeslaget i pilens riktning.
BILD 1
3. Vrid tumhjulen till den nya kombination som ska ställas in,
till exempel 8-8-8.
4. Släpp tryckknappen. Den nya kombinationen är därmed
inställd.
5. Upprepa stegen ovan om kombinationen behöver ändras
igen.
OBS!
Kom ihåg kombinationen!
NO
5
SIKKERHETSANVISNINGER
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
TEKNISKE DATA
Volum 20 l
Mål B22xH56xD36 cm
Vekt 2,65 kg
BRUK
Følg anvisningene nedenfor for å stille inn kombinasjonen.
1. Åpne låsen med den fabrikkinnstilte kombinasjonen: 0-0-0.
2. Trykk inn knappen og dra ut låsbeslaget i pilens retning.
BILDE 1
3. Vri tommelhjulet til den nye kombinasjonen som skal stilles
inn, f.eks. 8-8-8.
4. Slipp knappen. Den nye kombinasjonen er nå innstilt.
5. Gjenta trinnene ovenfor dersom du trenger å endre
kombinasjonen igjen.
MERK!
Ikke glem kombinasjonen!
PL
6
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
DANE TECHNICZNE
Pojemność 20l
Wymiary Szer.22xwys.56xgł.36cm
Masa 2,65kg
OBSŁUGA
Aby ustawić szyfr, postępuj według poniższych wskazówek.
1. Otwórz zamek za pomocą szyfru ustawionego fabrycznie:
0-0-0.
2. Naciśnij przycisk iwyciągnij obudowę wkierunku wskazanym
przez strzałkę.
RYS. 1
3. Przekręcając pokrętła, ustaw nowy szyfr, na przykład 8-8-8.
4. Puść przycisk. Nowy szyfr jest ustawiony.
5. Powtórz powyższe kroki, jeśli musisz ponownie zmienić szyfr.
UWAGA!
Zapamiętaj szyfr!
EN
7
SAFETY INSTRUCTIONS
SYMBOLS
Read the instructions.
TECHNICAL DATA
Volume 20 l
Size W22xH56xD36 cm
Weight 2.65 kg
USE
Follow the instructions below to set the combination.
1. Open the lock with the default combination: 0-0-0.
2. Press the button and pull out the lock tting in the direction
of the arrow.
FIG. 1
3. Turn the thumbwheel to the new combination to be set, for
example 8-8-8.
4. Release the button. The new combination is now set.
5. Repeat the above steps if the combination needs to be
changed again.
NOTE:
Memorise the combination!
DE
8
SICHERHEITSHINWEISE
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Technische Daten
Fassungsvermögen 20 l
Maße B22xH56xT36cm
Gewicht 2,65 kg
BEDIENUNG
Befolge die nachstehenden Hinweise, um die Kombination
einzustellen.
1. Öne das Schloss mit der werkseitigen Kombination: 0-0-0.
2. Drücke den Knopf und ziehe den Beschlag des Schlosses in
Pfeilrichtung.
ABB. 1
3. Drehe das Daumenrad auf die neu einzustellende
Kombination, z. B. 8-8-8.
4. Knopf loslassen. Die neue Kombination ist nun eingestellt.
5. Wiederhole die Schritte oben, wenn die Kombination erneut
geändert werden soll.
ACHTUNG!
Merke dir die Kombination!
FI
9
TURVALLISUUSOHJEET
SYMBOLIT
Lue käyttöohjeet.
TEKNISET TIEDOT
Tilavuus 20 l
Mitat 22x56x36 cm
Paino 2,65kg
KÄYTTÖ
Aseta yhdistelmä noudattamalla alla olevia ohjeita.
1. Avaa lukko tehdasasetetulla yhdistelmällä: 0-0-0.
2. Paina painike sisään ja vedä lukkokiinnike ulos nuolen
suuntaan.
KUVA 1
3. Käännä rullat uuden yhdistelmän kohdalle, esimerkiksi
8-8-8.
4. Vapauta painike. Uusi yhdistelmä on asetettu.
5. Toista edellä mainitut vaiheet, jos yhdistelmää on
muutettava uudelleen.
HUOM!
Muista yhdistelmä!
FR
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Volume 20 l
Dimensions Larg. 22 cm x haut. 56 x prof. 36cm
Poids 2,65kg
UTILISATION
Suivez les instructions ci-dessous pour choisir la combinaison.
1. Ouvrez le cadenas en utilisant la combinaison prédénie par
défaut: 0-0-0.
2. Appuyez sur le bouton et tirez l’arceau dans le sens de la èche.
FIG. 1
3. Tournez les molettes jusqu’à obtention de la combinaison
choisie, par exemple 8-8-8.
4. Relâchez le bouton. La nouvelle combinaison est à présent
activée.
5. Si vous souhaitez changer la combinaison, répétez les étapes
ci-dessus.
REMARQUE !
Et n’oubliez pas la combinaison!
NL
11
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
TECHNISCHE GEGEVENS
Inhoud 20 l
Afmetingen B22xH56xD36 cm
Gewicht 2,65 kg
AANWENDING
Volg de onderstaande instructies om de combinatie in te stellen.
1. Open het slot met de standaard fabrieksinstelling van de
cijfercombinatie: 0-0-0.
2. Druk de knop in en draai de sluiting in de richting van de pijl.
AFB. 1
3. Stel de draaiknop in op de nieuwe gewenste combinatie,
bijvoorbeeld 8-8-8.
4. Laat de drukknop los. De nieuwe combinatie is ingesteld.
5. Herhaal bovenstaande stappen als u de combinatie wilt
aanpassen.
LET OP!
Onthoud de combinatie!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kayoba 024653 Bruksanvisning

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Bruksanvisning