Bugera V55 INFINIUM Snabbstartsguide

Kategori
Musikförstärkare
Typ
Snabbstartsguide

Denna manual är också lämplig för

Quick Start Guide
Bugera
V55HD INFINIUM/V22HD INFINIUM
55/22-Watt Vintage 2-Channel Tube Amplier Head with INFINIUM Tube Life Multiplier and Reverb
V55 INFINIUM/V22 INFINIUM
55/22-Watt Vintage 2-Channel Tube Combo with INFINIUM Tube Life Multiplier,
Original TURBOSOUND Speaker and Reverb
V 6.0
2 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en
la descripciones, fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
4 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, neectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable
pour toute perte pouvant être subie par toute
personne se ant en partie ou en totalité à toute
description, photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de
modications sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont
des marques ou marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
6 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten
voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
10 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 11
IMPORTANT NOTICE
Failure to observe the following points
may result in damage to the amplier
or loudspeakers. Damage caused in
such a way are not covered by warranty.
Observe the correct impedance for your
loudspeaker and use the appropriate
outputsocket.
Always use loudspeaker cables for connection
between the amplier and the loudspeaker.
Neveruse other types of cable such as instrument
cable and microphone cable.
Before you get started
Your product was carefully packed at the factory
to ensure safe transport. Nevertheless, if the box
is damaged inspect the unit immediately for signs
ofdamage.
If the unit is damaged please do NOT return it
to us, but notify your dealer and the shipping
company immediately, otherwise, claims for
damage or replacement may not be granted.
Always use the original box to prevent damage
during storage or transport.
Make sure that children cannot play unsupervised
with the unit or its packaging.
Please ensure proper disposal of all
packingmaterials.
Ensure adequate air supply and to avoid
overheating do not place the unit near
radiatorsetc.
Please make sure that all devices are properly
grounded. For your own safety, never remove or
disable the ground conductors from the devices
or on the power cords. The unit must always be
connected to the mains outlet with a protective
groundingconnection.
Important notes concerning
installation
The sound quality may diminish within the
range of powerful broadcasting stations and
high-frequency sources. Increase the distance
between the transmitter and the device and use
shielded cables forallconnections.
La no observancia de los aspectos
siguientes puede dar lugar a daños en
el amplicador y/o los altavoces.
Losdaños que se puedan ocasionar por este motivo
no quedaran cubiertos por la garantia.
Preste atención a las especicaciones de
impedancia de su altavoz y utilice el tipo de
conector de salidaadecuado.
Utilice siempre cables de altavoz para realizar la
conexión entre el amplicador y los altavoces.
Nouse nunca ningún otro tipo de cable como el
deinstrumentos omicros.
Pasos previos
Hemos embalado cuidadosamente este aparato
para evitar problemas durante el transporte.
Silas condiciones del embalaje le hacen pensar
que ha sufrido daños, inspeccione este aparato
inmediatamente en busca de posibles indicaciones
de daños.
NUNCA nos devuelva directamente una unidad
dañada. Informe al comercio en el que haya
adquirido la unidad y a la empresa de transportes
responsable. El no hacer esto invalidará cualquier
reclamación/sustituciónposterior.
Cuando vaya a transportar o almacenar esta
unidad utilice siempre el embalaje original para
evitar daños.
Nunca permita que los niños jueguen con
este aparato o con su embalaje o queden sin
supervisión.
Recuerde seguir las normas de reciclaje a la hora
de deshacerse del embalaje y las protecciones.
Asegúrese de que esta unidad esté correctamente
ventilada y no la coloque nunca cerca de aparatos
que generen calor para evitar que se recaliente.
Asegúrese siempre de que todos los dispositivos
eléctricos estén correctamente conectados a
tierra. Por su propia seguridad, nunca elimine los
conductores de conexión a tierra de los aparatos
o cables de alimentación. Este aparato siempre
debe estar conectada a una salida de corriente
eléctrica que disponga de una toma de tierra
deprotección.
Nota importante acerca de
lainstalación
La calidad del sonido de este aparato puede verse
reducida si queda dentro del rango de alcance
de estaciones broadcast potentes y fuentes de
altas frecuencias. Aumente la separación entre la
fuente de esas emisiones y este aparato y utilice
cables con blindaje para todas las conexiones.
Le non respect des points suivants peut
entraîner des dommages à
l’amplicateur ou aux enceintes.
Lesdommages causés de cette façon ne sont pas
couverts par la garantie.
Veillez vérier l’impédance de vos enceintes et
utilisez les connecteurs adaptés.
Utilisez uniquement des câbles pour hautparleur
pour connecter l’enceinte à l’amplicateur.
Veillezà ne jamais utiliser dautres types de
câbles (tels que les câbles micro, les câbles
instrument,etc.).
Avant de commencer
Ce produit a été emballé avec soin dans nos usines
pour garantir un transport able. Si l’emballage est
endommagé, inspectez immédiatement le produit.
Si l’appareil est endommagé, ne nous le renvoyez
PAS — notiez immédiatement votre revendeur
et le transporteur. Dans le cas contraire nous ne
pourrons pas remplacer ou réparer le produit.
Utilisez toujours le boîtier dorigine pour éviter
tout dommage lors du stockage ou du transport.
Assurez-vous que les enfants ne puissent pas
jouer avec le produit ou son emballage.
Débarrassez-vous convenablement de
l’emballage.
Vériez que le produit soit correctement ventilé
pour éviter toute surchaue. Éloignez cet appareil
de toute source de chaleur.
Veillez à ce que tous les équipements soient
correctement reliés à la terre. Pour votre sécurité,
veillez à ne jamais supprimer ou désactiver la terre
sur l’appareil ou sur sa che secteur. Cet appareil
doit toujours être relié à une ligne secteur
avecterre.
Remarques importantes sur
l’installation
La qualité sonore peut se dégrader en présence
de stations émettrices et de sources hautes
fréquences puissantes. Éloignez l’appareil de
l’émetteur et utilisez des câbles blindés pour
toutes les connexions.
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
Quick Start Guide 13Quick Start Guide
Het niet in acht nemen van de
volgende punten kan schade aan de
versterker of luidsprekers tot gevolg
hebben. Op deze manier veroorzaakte schade valt
niet onder de garantie.
Let op de juiste impedantie voor uw luidspreker
en gebruik de juiste uitgang.
Gebruik altijd luidsprekerkabels voor de
verbinding tussen de versterker en de luidspreker.
Gebruik nooit andere soorten kabels, zoals
instrumentkabel en microfoonkabel.
Voordat je begint
Uw product is in de fabriek zorgvuldig verpakt om
een veilig transport te garanderen. Als de doos echter
beschadigd is, inspecteer de unit dan onmiddellijk op
tekenen van schade.
Als het apparaat beschadigd is, stuur het dan
NIET naar ons terug, maar breng uw dealer en
het transportbedrijf onmiddellijk op de hoogte,
anders worden claims voor schade of vervanging
mogelijk niet ingewilligd.
Gebruik altijd de originele doos om schade tijdens
opslag of transport te voorkomen.
Zorg ervoor dat kinderen niet zonder toezicht met
het apparaat of de verpakking kunnen spelen.
Zorg voor een correcte afvoer van al het
verpakkingsmateriaal.
Zorg voor voldoende luchttoevoer en plaats het
apparaat niet in de buurt van radiatoren, om
oververhitting te voorkomen.
Zorg ervoor dat alle apparaten correct zijn geaard.
Voor uw eigen veiligheid mag u de aardgeleiders
van de apparaten of netsnoeren nooit verwijderen
of uitschakelen. Het apparaat moet altijd worden
aangesloten op het stopcontact met een geaarde
aansluiting.
Belangrijke opmerkingen
over installatie
De geluidskwaliteit kan afnemen binnen het
bereik van krachtige zenders en hoogfrequente
bronnen. Vergroot de afstand tussen de zender
en het apparaat en gebruik afgeschermde kabels
voor alle aansluitingen.
Om följande punkter inte följs kan
förstärkaren eller högtalarna skadas.
Skador som orsakats på ett sådant sätt
täcks inte av garantin.
Observera rätt impedans för din högtalare och
använd lämpligt uttag.
Använd alltid högtalarkablar för anslutning
mellan förstärkaren och högtalaren. Använd
aldrig andra typer av kablar som instrumentkabel
och mikrofonkabel.
Innan du börjar
Din produkt packades noggrant på fabriken för
att säkerställa säker transport. Ändå, om lådan är
skadad, inspektera enheten omedelbart för tecken
på skador.
Om enheten är skadad ska du INTE skicka tillbaka
den till oss, men meddela din återrsäljare och
rederiet omedelbart, annars kan anspråk på skada
eller utbyte inte beviljas.
Använd alltid originalförpackningen för att
förhindra skador under lagring eller transport.
Se till att barn inte kan leka utan tillsyn med
enheten eller dess förpackning.
Var noga med att bortskaa allt
förpackningsmaterial.
Se till att luften är tillräcklig och för att undvika
överhettning, placera inte enheten nära
radiatorer etc.
Se till att alla enheter är ordentligt jordade. För
din egen säkerhet ska du aldrig ta bort eller
inaktivera jordledarna från enheterna eller på
elkablarna. Enheten måste alltid anslutas till
eluttaget med en skyddande jordanslutning.
Viktiga anvisningar om installation
Ljudkvaliteten kan försämras inom ramen för
kraftfulla sändningsstationer och högfrekventa
källor. Öka avståndet mellan sändaren och
enheten och använd skärmade kablar för
alla anslutningar.
Nieprzestrzeganie poniższych punktów
może spowodować uszkodzenie
wzmacniacza lub głośników.
Uszkodzenia spowodowane w ten sposób nie są
objęte gwarancją.
Zwróć uwagę na prawidłową impedancję dla
swojego głośnika i użyj odpowiedniego gniazda
wyjściowego.
Do połączenia wzmacniacza z głośnikiem należy
zawsze używać kabli głośnikowych. Nigdy nie
ywaj innych typów kabli, takich jak kabel
instrumentu i kabel mikrofonowy.
Zanim zaczniesz
Twój produkt został starannie zapakowany w fabryce,
aby zapewnić bezpieczny transport. Niemniej jednak,
jeśli pudełko jest uszkodzone, natychmiast sprawdź
urządzenie pod kątem oznak uszkodzenia.
Jeśli urządzenie jest uszkodzone, NIE zwracaj
go do nas, ale natychmiast powiadom swojego
sprzedawcę i rmę przewozową, w przeciwnym
razie roszczenia dotyczące uszkodzenia lub
wymiany mogą nie zostać uwzględnione.
Zawsze używaj oryginalnego pudełka, aby
zapobiec uszkodzeniu podczas przechowywania
lub transportu.
Upewnij się, że dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem lub jego opakowaniem bez nadzoru.
Należy zapewnić odpowiednią utylizację
wszystkich materiałów opakowaniowych.
Zapewnij odpowiedni dopływ powietrza i aby
uniknąć przegrzania, nie umieszczaj urządzenia w
pobliżu grzejników itp.
Upewnij się, że wszystkie urządzenia są
odpowiednio uziemione. Dla własnego
bezpieczeństwa nigdy nie usuwaj ani nie odłączaj
przewodów uziemiających od urządzeń lub
przewodów zasilających. Urządzenie należy
zawsze podłączać do gniazda sieciowego z
uziemieniem ochronnym.
Ważne uwagi dotyczące instalacji
Jakość dźwięku może ulec pogorszeniu w zasięgu
silnych stacji nadawczych i źródeł wysokiej
częstotliwości. Zwiększ odległość między
nadajnikiem a urządzeniem i użyj ekranowanych
kabli do wszystkich połączeń.
12 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM
Die nichtbeachtung folgender
punktekann zur beschädigung des
verstärkersoder der boxen führen.
Derartigeschäden fallen nicht unter die garantie.
Achten Sie auf die korrekte Impedanz für Ihre Box
und verwenden Sie den geeigneten Ausgang.
Verwenden Sie immer Boxenkabel, um Verstärker
und Box zu verbinden. Verwenden Sie keine anderen
Kabeltypen, wie Instrumenten- und Mikrofonkabel.
Bevor Sie beginnen
Ihr Produkt wurde im Werk sorgfältig verpackt, umeinen
sicheren Transport zu gewährleisten. Dennochsollten
Sie bei Schäden am Transportkarton das Gerät sofort auf
Anzeichen von Beschä digungen untersuchen.
Beschädigte Geräte sollten NICHT an uns
geschickt werden. Bitte informieren Sie sofort
Ihren Händler sowie das Transportunternehmen.
Andernfallswerden Ansprüche auf Ersatz/Reparatur
eventuell nichtanerkannt.
Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung,
um Beschädigungen durch Lager ung oder Transport
zu vermeiden.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Gerät oder dessen Verpackung spie len.
Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsmateriali en auf
umweltfreundliche Weise.
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des
Geräts und stellen Sie das Gerät nie in die Nähe eines
Heizkörpers usw., damit es nicht überhitzt.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Geräte korr ekt
geerdet sind. Zu Ihrer eigenen Sicher heit sollten Sie
die Erdungsleiter an den Geräten oder Netzkabeln
niemals entfernen oder deaktivieren. Das Gerät muss
immer über die Schutzerde mit der Netzsteckdose
verbunden sein.
Wichtige Hinweise zur Installation
Im Bereich leistungsstarker Sendestationen und
Hochfrequenzsignalquellen kann die Klang qualität
beeinträchtigt werden. Erhö hen Sie den Abstand
zwischen Sender und Gerät und verwenden Sie
abgeschirmte Kabel für alle Verbindungen.
A falta de atenção aos seguintes pontos
pode resultar em dano ao amplicador
ou alto-falantes. Danos causados dessa
maneira não são cobertos pelagarantia.
Verique a impedância correta para seu alto-falante e
use a saída apropriada.
Sempre use cabos de alto-falantes para conectar o
altofalante ao amplicador. Nunca use outros tipos
de cabos, tais como cabos de instrumento ou cabos
demicrofones.
Antes de começar
Seu produto foi cuidadosamente embalado na fábrica
para assegurar transporte seguro. Se a caixa estiver
danicada, verique se produto possui sinais de dano.
Se o produto estiver danicado, por favor, NÃO,
o reenvie para nós. Notique, imediatamente, a loja
onde ele foi adquirido e a empresa responsável pelo
transporte. Do contrário, pedidos de conserto ou
substituição não serão garantidos.
Sempre use a caixa original para prevenir danos de
transporte ou armazenamento
Certique-se de que crianças não brinquem com o
produto ou com suas embalagens sem supervisão de
um adulto.
Por favor, assegure-se de se desfazer das embalagens
de maneira a não causar prejuízos ao meio-ambiente.
Certique-se de que haja ar suciente e,
paraprevenir super aquecimento, não mantenha
oproduto perto de radiadores, etc.
Por favor, certique-se que todos os aparelhos
estejam ligados ao o terra. Para sua segurança,
nunca remova os condutores do o terra dos
aparelhos ou dos cabos de energia elétrica.
Notas importantes em relação
àinstalação
A qualidade do som pode diminuir perto de estações
de transmissão e de fontes de alta freqüência.
Aumente a distância entre o transmissor e o
aparelho. Além disso, use cabos protegidos em todas
as conexões.
La mancata osservanza dei seguenti
punti può provocare danni
all'amplicatore o ai
diusori. I danni provocati in questo modo non sono
coperti dalla garanzia.
Rispettate l'impedenza corretta del diusore e
utilizzate la presa di uscita appropriata.
Per il collegamento tra l'amplicatore e il diosore,
usate esclusivamente cavi per diusori. Non utilizzate
mai altri tipi di cavi come quelli per strumento o
microfono.
Prima di iniziare
Il vostro prodotto è stato accuratamente imballato in
fabbrica per garantire un trasporto sicuro. Tuttavia se
la scatola è danneggiata ispezionate immediatamente
l'unità per rilevare eventuali danni.
Se l'unità è danneggiata NON restituirla a noi
ma avvisate immediatamente il rivenditore e la
compagnia di spedizioni, altrimenti reclami per danni
o sostituzioni potrebbero non essere accettati.
Utilizzate sempre l'imballo originale per evitare danni
durante l'immagazzinamento o il trasporto.
Assicuratevi che i bambini non giochino con l'unità o
la confezione senza supervisione.
Assicuratevi del corretto smaltimento di tutto il
materiale di imballaggio.
Assicuratevi di un'aerazione adeguata e, per evitare
il surriscaldamento, non collocate l'unità vicino a
termosifoni, ecc.
Assicuratevi che tutti i dispositivi abbiano una
corretta messa a terra. Per la vostra sicurezza non
rimuovete né disattivate mai i conduttori di terra dai
dispositivi o dai cavi di alimentazione. L'unità deve
essere sempre collegata a una presa di corrente con
messa a terra protettiva.
Note importanti relative
all'installazione
La qualità del suono può diminuire nel raggio di
potenti stazioni di emittenza e sorgenti ad alta
frequenza. Aumentate la distanza tra il trasmettitore
e il dispositivo e utilizzate cavi schermati per tutte
le connessioni.
IMPORTANT NOTICE
14 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 15
Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Hook-up
(EN)
Step 1: Hook-Up
(ES)
Paso 1: Conexión
(FR)
Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT)
Passo 1: Conexões
(IT)
Passo 1: Allacciare
(NL)
Stap 1: Aansluiten
(SE)
Steg 1: Anslutning
(PL)
Krok 1: Podłączeni
FSB102A
412H-BK
FSB102A
VD1 TU300VD400
Basic Hook-up
Conexión básica
Câblage de base
Elementare Verkabelung
Instalação Básica
Collegamento di base
Basisaansluiting
Grundläggande anslutning
Podstawowe podłączenie
Internal speaker
Altavoz interno
Haut-harleur interne
Interner Lautsprecherr
Alto-falante interno
Altoparlante interno
Interne luidspreker
Intern högtalare
Głośnik wewnętrzny
V22/V55 with Additional Cab
V22/V55 con caja adicional
V22/V55 avec enceinte supplémentaire
V22/V55 mit Zusatzbox
V22/V55 com Cabo Adicional
V22 / V55 con cabina aggiuntiva
V22 / V55 met extra cabine
V22 / V55 med extra hytt
V22 / V55 z dodatkową kabi
Internal speaker
Altavoz interno
Haut-parleur interne
Interner Lautsprecherr
Alto-falante interno
Altoparlante interno
Interne luidspreker
Intern högtalare
Głośnik wewnętrzny
16 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 17
412H-BK
(16 Ohms mono)
DSP2024P
FCB1010
FSB102A
V22HD/V55HD Head with External Effects
Cabezal V22HD/V55HD con efectos externos
Tête V22HD/V55HD avec effets externes
V22HD/V55HD Top mit externen Effekten
V22HD/V55HD Cabeça com Efeitos Externos
16 Ohm
16 Ohm
16 Ohm
16 Ohm
8 Ohm
8 Ohm
8 Ohm
8 Ohm
16 Ohm
In
ternal speaker
Altavoz intern
o
Haut-parleur intern
e
In
terner Lautsprecherr
Alto
-falante interno
Ex
ternal speakers
Altavoces ex
ternos
Enceintes ex
ternes
Ex
terne Boxen
Alto
-falantes externos
WARNING: Improper impedance selection can damage your amplier!
AVISO: ¡Seleccionar una impedancia inadecuada puede dañar el amplicador!
ATTENTION : La sélection d’une valeur incorrecte d’impédance peut endommager votre amplicateur !
VORSICHT: Eine falsch gewählte Impedanz kann Ihren Verstärker beschädigen.
AVISO: A seleção imprópria de impedância pode danicar seu amplicador!
Speaker Impedance Chart
Tabla de impedancia de altavoces
Tableau d’impédance
Lautsprecherimpedanztabelle
Quadro de Impedância do Alto-Falante
Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Hook-up
(EN)
Step 1: Hook-Up
(ES)
Paso 1: Conexión
(FR)
Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT)
Passo 1: Conexões
18 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 19
412H-BK
(16 Ohms mono)
DSP2024P
FCB1010
FSB102A
Testina V22HD / V55HD con effetti esterni
V22HD / V55HD Head met externe effecten
V22HD / V55HD-huvud med externa effekter
owica V22HD / V55HD z efektami zewnętrznymi
16 Ohm
16 Ohm
16 Ohm
16 Ohm
8 Ohm
8 Ohm
8 Ohm
8 Ohm
16 Ohm
Altoparlante intern
o
In
terne luidspreker
In
tern högtalare
Głośnik wewnętrz
ny
Altoparlante estern
o
Ex
terne luidspreker
Ex
tern högtalare
Głośnik zewnętrz
ny
ATTENZIONE: una selezione impropria dell'impedenza può danneggiare l'amplicatore!
WAARSCHUWING: Een onjuiste impedantieselectie kan uw versterker beschadigen!
VARNING: Felaktigt val av impedans kan skada din förstärkare!
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwy dobór impedancji może spowodować uszkodzenie wzmacniacza!
Grafico dell'impedenza degli altoparlanti
Luidsprekerimpedantietabel
Högtalarimpedansdiagram
Tabela impedancji głośników
Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Hook-up
(IT)
Passo 1: Allacciare
(NL)
Stap 1: Aansluiten
(SE)
Steg 1: Anslutning
(PL)
Krok 1: Podłączeni
20 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 21
Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Controls
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controles
INPUT — Connect your
guitar to the NORMAL or
BRIGHT jack. Guitars with
humbuckers may sound best
plugged into the BRIGHT jack.
INPUT (ENTRADA) —
Conecte su guitarra al jack
NORMAL o BRIGHT. Las
guitarras con humbucker
pueden sonar mejor
conectadas al jack BRIGHT.
INPUT — Connectez votre
guitare aux entrées NORMAL
ou BRIGHT. Les guitares à
micros double bobinage
peuvent bénécier de
l’entrée BRIGHT.
INPUT — Schließen Sie Ihre
Gitarre an die NORMAL- oder
BRIGHT-Buchse an. Gitarren
mit Humbuckern klingen
wahrscheinlich mit der
BRIGHT-Buchse am besten.
INPUT — Conecte sua
guitarra ao conector fêmea
NORMAL ou BRIGHT. Guitarras
com captadores (humbuckers)
podem soar melhor quando
plugadas ao conector
fêmea BRIGHT.
CLEAN — Adjusts the volume
of the clean channel.
CLEAN (LIMPIO) — Ajusta el
volumen del canal limpio.
CLEAN — Détermine le
volume du canal clair.
CLEAN — Regelt den Pegel
des Clean-Kanals.
CLEAN — Ajusta o volume do
canal limpo.
CHANNEL — Switches
between the clean and
lead channels.
CHANNEL (CANAL) —
Conmuta entre el canal limpio
y el distorsionado.
CHANNEL — Sélectionne le
canal clair ou saturé.
CHANNEL — Schaltet
zwischen Clean- und
Lead-Kanal um.
CHANNEL — Faz a troca
entre os canais limpo e
principal.
GAIN — Adjusts the
amount of distortion on the
lead channel.
GAIN (GANANCIA) — Ajusta
la cantidad de distorsión del
canal distorsionado.
GAIN — Détermine le taux
de distorsion du canal Lead.
GAIN — Regelt die
Verzerrungsstärke des
Lead-Kanals.
GAIN — Ajusta a
quantidade de distorção do
canal principal.
VOLUME — Adjusts the
volume of the lead channel.
VOLUME (VOLUMEN) —
Ajusta el volumen del
canal distorsionado.
VOLUME — Volume du
canal Lead.
VOLUME — Regelt den Pegel
des Lead-Kanals.
VOLUME — Ajusta o volume
do canal principal.
BASS — Adjusts the low
frequencies of the guitar tone.
BASS (BAJOS) — Ajusta las
bajas frecuencias del tono de
la guitarra.
BASS — Réglage de timbre
des basses fquences de
la guitare.
BASS — Regelt die
tiefen Frequenzen
des Gitarrenklangs.
BASS — Ajusta as
freqüências baixas do tom
da guitarra.
MID — Adjusts the
midrange frequencies.
MID (MEDIOS) — Ajusta las
frecuencias medias.
MID — Règle les
fréquences médiums.
MID — Regelt die
mittleren Frequenzen.
MID — Ajusta as
freqüências médias.
BOOST — Delivers a boost in
the midrange tone.
BOOST (RESALTE) — Hace
destacar los tonos medios.
BOOST — Accentue les
fréquences médiums.
BOOST — Zusätzliche
Verstärkung des
Mittenbereichs.
BOOST — Causa um
aumento ao tom médio.
TREBLE — Adjusts the high
frequencies of the guitar tone.
TREBLE (AGUDOS) — Ajusta
las frecuencias altas del tono
de la guitarra.
TREBLE — Règle les
hautes fquences du son de
la guitare.
TREBLE — Regelt die
hohen Frequenzen des
Gitarrenklangs.
TREBLE — Ajusta as
freqüências altas do tom
da guitarra.
MASTER — Adjusts the
overall volume output of
the speaker(s).
MASTER — Ajusta el
volumen general del altavoz
o altavoces.
MASTER — Détermine le
niveau de sortie général dans
les haut-parleurs.
MASTER — Regelt die
Gesamtlautsrke der/des
Lautsprecher(s).
MASTER — Ajusta a saída
geral do volume do(s)
alto-falante(s).
PRESENCE — Adjusts high
end clarity and sharpness of
the tone.
PRESENCE (PRESENCIA) —
Ajusta la claridad y denición
de las gamas altas del tono.
PRESENCE — Règle la
clarté sonore dans le haut
du spectre.
PRESENCE — Regelt die
Klarheit der Höhen und die
Schärfe des Klangs.
PRESENCE — Ajusta a
claridade de alto nal e a
sutileza do tom.
REVERB — Adjusts the
amount of reverb eect.
REVERB (REVERBERACIÓN)
— Ajusta la cantidad de
efecto de reverberación.
REVERB — Règle le niveau
de la réverbération.
REVERB — Regelt die Stärke
des Reverb-Eekts.
REVERB — Ajusta a
quantidade de efeito
de reverberação.
STANDBY — Mutes the
amp’s output and preserves
your valves. Use STANDBY
when changing guitars,
changing the MODE switch,
selecting a new IMPEDANCE or
taking a break.
STANDBY (EN ESPERA)
— Silencia la salida del
amplicador, protegiendo las
válvulas. Utilice STANDBY al
cambiar de guitarra, cambiar
el modo (MODE), seleccionar
una nueva impedancia
(IMPEDANCE) o tomarse
un descanso.
STANDBY — Coupe la sortie
de lampli et économise les
lampes. Utilisez le STANDBY
lorsque vous changez de
guitare, lorsque vou modiez
le MODE, lorsque vou
sélectionnez une nouvelle
IMPÉDANCE ou lorsque vous
faites une pause.
STANDBY — Schaltet den
Verstärkerausgang stumm
und schont die Röhren.
Aktivieren Sie STANDBY,
wenn Sie Gitarren wechseln,
den MODE-Schalter
betätigen, eine andere
IMPEDANZ wählen oder eine
Spielpause machen.
STANDBY — Deixa a saída
do amplicador muda e
preserva suas válvulas.
Use o STANDBY quando
estiver trocando guitarras,
mudando o interruptor
MODE, selecionando uma
nova IMPEDANCE ou fazendo
uma pausa.
POWER — Turns the amp on
and o. The jewel lamp lights
when power is on.
POWER (ENCENDIDO) —
Enciende y apaga el
amplicador. El piloto
se ilumina con el
amplicador encendido.
POWER — Place l’ampli
sous/hors tension. Le témoin
indique la mise sous tension.
POWER — Schaltet
den Verstärker ein/aus.
Bei eingeschaltetem
Verstärker leuchtet
die Netzanzeige.
POWER — Liga ou desliga
o amplicador. A lâmpada
jóia acende quando a força
está ligada.
22 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 23
Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Controls
(IT)
Passo 2: Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(SE)
Steg 2: Kontroller
(PL)
Krok 2: Sterowanica
INPUT — Collega la tua
chitarra alla presa NORMAL
o BRIGHT. Le chitarre con
humbucker possono suonare
meglio se collegate alla presa
BRIGHT.
INPUT — Sluit uw gitaar
aan op de NORMAL- of
BRIGHT-aansluiting. Gitaren
met humbuckers klinken
misschien het beste als je ze
op de BRIGHT-aansluiting
aansluit.
INPUT — Anslut din
gitarr till NORMAL- eller
BRIGHT-uttaget. Gitarrer
med humbuckers låter bäst
anslutna till BRIGHT-uttaget.
INPUT — Podłącz gitarę do
gniazda NORMAL lub BRIGHT.
Gitary z humbuckerami
mogą brzmieć najlepiej po
podłączeniu do gniazda
BRIGHT.
CLEAN — Regola il volume
del canale pulito.
CLEAN — Regelt het volume
van het schone kanaal.
CLEAN — Justerar volymen
r den rena kanalen.
CLEAN — Reguluje głośność
czystego kanału.
CHANNEL — Alterna tra i
canali clean e lead.
CHANNELSchakelt tussen
de clean- en leadkanalen.
CHANNEL — Växlar mellan
ren och blykanaler.
CHANNEL — Przełącza
między kanałem czystym i
ołowianym.
GAIN — Regola la quantità
di distorsione sul canale
principale.
GAIN — Past de hoeveelheid
vervorming op het leadkanaal
aan.
GAIN —Justerar
mängden förvrängning på
ledningskanalen.
GAIN — Regulacja ilości
zniekształceń w kanale
wiodącym.
VOLUME — Regola il volume
del canale principale.
VOLUME — Regelt het
volume van het hoofdkanaal.
VOLUME — Justerar volymen
på leadkanalen.
VOLUME — Reguluje
ośność kanału wiodącego.
BASS — Regola le basse
frequenze del tono della
chitarra.
BASS — Past de lage
frequenties van de
gitaarklank aan.
BASS — Justerar
gitarrtonens låga frekvenser.
BASS — Reguluje niskie
częstotliwości tonu gitary.
MID —Regola le frequenze
medie.
MID —Past de
middenfrequenties aan.
MID —Justerar
mellanregistrets frekvenser.
MID — Regulacja
częstotliwości średnich.
BOOST — Ore una spinta
nel tono medio.
BOOST — Geeft een boost in
de middentonen.
BOOST — Ger en boost i
mellantonen.
BOOST — Podbicie tonów
średnich.
TREBLE — Regola le alte
frequenze del tono della
chitarra.
TREBLE — Past de
hoge frequenties van de
gitaarklank aan.
TREBLE — Justerar
gitarrtonens höga frekvenser.
TREBLE — Regulacja
wysokich częstotliwości
dźwięku gitary.
MASTER — Regola l'uscita
del volume generale degli
altoparlanti.
MASTER —Past het algehele
volume van de luidspreker
(s) aan.
MASTER — Justerar
den totala volymen för
högtalarna.
MASTER — Reguluje
ogólną głośność wyjściową
głośników.
PRESENCE — Regola la
chiarezza di fascia alta e la
nitidezza del tono.
PRESENCE — Past de
helderheid en scherpte van de
toon aan.
PRESENCE — Justerar
klarhetens klarhet och tonens
skärpa.
PRESENCE — Regulacja
klarowności i ostrości dźwięku
na wysokim końcu.
REVERB — Regola la
quantità di eetto riverbero.
REVERB — Past de
hoeveelheid nagalmeect
aan.aan.
REVERB — Justerar
mängden efterklangseekt.
REVERB —Regulacja ilości
efektu pogłosu.
STANDBY — Silenzia l'uscita
dell'amplicatore e preserva
le valvole. Utilizzare STANDBY
quando si cambia chitarra,
si cambia l'interruttore
MODE, si seleziona una nuova
IMPEDENZA o si fa una pausa.
STANDBY — Dempt de
output van de versterker en
behoudt uw kleppen. Gebruik
STANDBY bij het wisselen
van gitaar, het veranderen
van de MODE-schakelaar, het
selecteren van een nieuwe
IMPEDANTIE of het nemen van
een pauze.
STANDBY —Stänger av
rsrkarens utgång och
bevarar dina ventiler. Använd
STANDBY när du byter gitarr,
byter MODE-omkopplare,
väljer en ny IMPEDANS eller
tar en paus.
STANDBY — Wycisza wyjście
wzmacniacza i chroni zawory.
yj STANDBY podczas zmiany
gitary, zmiany przełącznika
MODE, wyboru nowej
IMPEDANCJI lub zrobienia
sobie przerwy.
POWER — Accende e spegne
l'amplicatore. La spia
gioiello si accende quando
l'alimentazione è accesa.
POWER
Zet de versterker aan en
uit. De juweellamp licht
op wanneer de stroom is
ingeschakeld.
POWER — Slår på och
stänger av förstärkaren.
Juvelampan tänds när
strömmen är på.
POWER — Włącza i wyłącza
wzmacniacz. Klejnotowa
lampa świeci się, gdy zasilanie
jest włączone.
24 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 25
Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Controls
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2: Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controles
POWER SOURCE — Connect
the included IEC cable to this
socket and to a mains outlet.
POWER SOURCE
(ALIMENTACIÓN) — El cable
IEC incluido debe conectarse a
esta toma y a un enchufe de la
instalación eléctrica.
POWER SOURCE
Connectez le cordon secteur
IEC fourni entre cette embase
et une prise secteur.
POWER SOURCE
Verbinden Sie das
mitgelieferte IEC-Kabel mit
diesem Anschluss und einer
Netzsteckdose.
POWER SOURCE — Conecte
o cabo IEC incluso a esta
tomada e à rede elétrica.
LOUDSPEAKER OUTPUTS
Connect the built-in speaker
and/or additional speaker
cabs to these jacks using ¼"
speaker cables. DO NOT use
instrument cables!
SALIDAS DE ALTAVOCES
Conecte el altavoz
incorporado y cualquier
caja adicional a estos
jacks por medio de cables
de altavoz con jacks de
6,35 mm. ¡NO UTILICE cables
de instrumentos!
SORTIES LOUDSPEAKER
Connectez le haut-parleur
interne et/ou les enceintes
externes à ces Jacks
6,35 mm à laide de câbles
haut-parleur en Jacks.
Veillez à NE PAS UTILISER de
câbles instrument !
LOUDSPEAKER OUTPUTS
Schließen Sie den integrierten
Lautsprecher und/oder
Zusatzboxen über 6,3 mm
Boxenkabel an diese Buchsen
an. Verwenden Sie KEINE
Instrumentenkabel!
LOUDSPEAKER OUTPUTS
Conecte o alto-falante
embutido e/ou gabinetes
de alto-falante adicionais
nestes conectores fêmea
usando cabos de alto-falantes
de 6,35 mm. NÃO use cabos
de instrumento!
MODE — Switches
between TRIODE
(half power) and PENTODE
(full power) operation.
MODE (MODO) —
Permite elegir entre
TRIODE (triodo, media
potencia) y PENTODE
(pentodo, plena potencia).
MODE — Sélectionne
le mode TRIODE
(mi-puissance) et PENTODE
(pleine puissance).
MODE — Schaltet
zwischen TRIODEN-
Betrieb (halbe Leistung)
und PENTODEN-Betrieb
(volle Leistung) um.
MODE — Faz a troca entre as
operações TRIODE (meia força)
e PENTODE (força total).
IMPEDANCE SELECTOR
Switches between 4, 8 and
16 ohms.
SELECTOR DE IMPEDANCIA
— Cambia entre 4, 8 y
16 ohmios.
SÉLECTEUR D’IMPÉDANCE
— Permet de sélectionner
une impédance de sortie de 4,
8 ou 16 Ohms.
IMPEDANZ SCHALTER
Schaltet zwischen 4, 8 und
16 Ohm um.
SELETOR DE IMPEDÂNCIA
— Faz a troca entre 4,
8 e 16 ohms.
FOOTSW — Connect the
included FSB102A footswitch.
FOOTSW (PEDALERA) —
Conecte la pedalera
FSB102A incluida.
FOOTSW — Connectez le
dalier FSB102A fourni.
FOOTSW — Schließen Sie
hier den mitgelieferten
FSB102A-Fußschalter an.
FOOTSW — Conecte o pedal
FSB102A incluso.
INFINIUM LED – Lights
permanently when the power
tube needs to be replaced.
PILOTO INFINIUM – Se
ilumina permanentemente
para indicarle que debe
sustituir la válvula
de potencia.
LED INFINIUM – Est allumé
constamment lorsque la
lampe de puissance doit
être remplacée.
INFINIUM LED – Leuchtet
permanent, wenn die
Leistungsröhre ersetzt
werden muss.
LED INFINIUM – Acende
permanentemente quando
a válvula de alimentação
precisa ser substituída.
FX LOOP — Route an
external eects processor
into your signal chain or
send the preamp tone to a
power amplier.
FX LOOP (BUCLE EFECTOS) —
Incorpore un procesador
de efectos externo a su
cadena de señal o envíe el
tono preamplicado a un
amplicador de potencia.
FX LOOP — Ajoutez un
processeur d’eets externe
dans le trajet de votre signal
ou dirigez le signal de sortie
de votre préampli vers un
ampli de puissance externe.
FX LOOP — Schleift einen
externen Eektprozessor
in die Signalkette ein oder
leitet das Preampsignal zu
einer Endstufe.
FX LOOP — Roteia um
processador de efeitos
externo a sua cadeia de
sinais ou envia o tom do
pré-amplicador a um
amplicador de força.
26 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 27
Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Controls
(IT)
Passo 2: Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(SE)
Steg 2: Kontroller
(PL)
Krok 2: Sterowanica
POWER SOURCE
Collegare il cavo IEC incluso a
questa presa e a una presa di
corrente.
POWER SOURCE — Sluit de
meegeleverde IEC-kabel aan
op deze aansluiting en op een
stopcontact.
POWER SOURCE — Anslut
den medföljande IEC-kabeln
till detta uttag och till ett
eluttag.
POWER SOURCE — Podłącz
dołączony kabel IEC do
tego gniazda i do gniazdka
sieciowego.
LOUDSPEAKER OUTPUTS
— Collegare gli altoparlanti
incorporati e / o gli
altoparlanti aggiuntivi a
questi jack utilizzando cavi
per altoparlanti da ¼ ". NON
utilizzare cavi per strumenti!
SALIDAS DE ALTAVOCES
Sluit de ingebouwde
luidspreker en / of extra
luidsprekerkasten aan op
deze aansluitingen met ¼
"luidsprekerkabels. Gebruik
GEEN instrumentkabels!
SORTIES LOUDSPEAKER
— Anslut den inbyggda
högtalaren och / eller
ytterligare högtalarkablar
till dessa uttag med speaker
"högtalarkablar. ANVÄND INTE
instrumentkablar!
LOUDSPEAKER OUTPUTS
Podłącz wbudowany głośnik
i / lub dodatkowe kolumny
ośnikowe do tych gniazd za
pomocą kabli głośnikowych
¼ ". NIE używaj kabli
instrumentalnych!
MODE — Commuta tra il
funzionamento TRIODE (metà
potenza) e PENTODE (piena
potenza).
MODE — Schakelt tussen
TRIODE (half vermogen) en
PENTODE (vol vermogen)
werking.
MODE — Växlar mellan
TRIODE (halv eekt) och
PENTODE (full eekt).
MODE — Przełącza
pomiędzy trybem TRIODE
(połowa mocy) i PENTODE
(pełna moc).
IMPEDANCE SELECTOR
Commuta tra 4, 8 e 16 ohm.
SELECTOR DE IMPEDANCIA
— Schakelt tussen 4, 8 en
16 ohm.
SÉLECTEUR D’IMPÉDANCE
— Växlar mellan 4, 8 och
16 ohm.
IMPEDANZ SCHALTER
Przełącza między 4, 8 i 16
omów.
FOOTSW — Collega il pedale
FSB102A incluso.
FOOTSW — Sluit de
meegeleverde voetschakelaar
FSB102A aan.
FOOTSW — Anslut den
medföljande fotkontakten
FSB102A.
FOOTSW — Podłącz
dołączony przełącznik nożny
FSB102A.
INFINIUM LED – Si accende
in modo permanente quando
è necessario sostituire la
valvola di potenza.
PILOTO INFINIUM – Brandt
permanent als de eindbuis
aan vervanging toe is.
LED INFINIUM –Tänds
permanent när strömslangen
behöver bytas ut.
INFINIUM LED –Świeci
światłem ciągłym, gdy naly
wymienić lampę zasilającą.
FX LOOP — Indirizza
un processore di eetti
esterno nella catena del
segnale o invia il tono
del preamplicatore a un
amplicatore di potenza.
FX LOOP
Leid een externe
eectprocessor naar uw
signaalketen of stuur de
voorversterkertoon naar een
eindversterker.
FX LOOP — Dra en extern
eektprocessor in i din
signalkedja eller skicka
förförstärkartonen till en
eektrstärkare.ampli de
puissance externe.
FX LOOP — Poprowa
zewnętrzny procesor efektów
do swojego łańcucha
sygnałowego lub wyślij
ton przedwzmacniacza do
wzmacniacza mocy.
28 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 29
(EN)
Step 3: Getting
started
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
(FR)
Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Getting started
(EN) Turn the MASTER knob down to 0
(all the way left).
(ES) Gire la rueda MASTER hasta 0
(toda a la izquierda).
(FR) Réglez le bouton MASTER sur 0 (au minimum).
(DE) Drehen Sie den MASTER-Regler auf 0 zurück
(ganz nach links).
(PT) Gire o botão MASTER para baixo até o 0
(totalmente para a esquerda).
(EN) Flip the POWER switch on.
The jewel lamp will light.
(ES) Active el interruptor POWER.
El piloto se iluminará.
(FR) Placez l’interrupteur POWER sur On.
Le témoin s’allume.
(DE) Aktivieren Sie den POWER-Schalter.
Die Netzanzeige leuchtet.
(PT) Ligue o interruptor POWER. A lâmpada
jóia acenderá.
(EN) Wait one minute for the valves to
warm up, then ip the STANDBY
switch on.
(ES) Espere un minuto para que las válvulas se
calienten y desactive el interruptor STANDBY.
(FR) Attendez une minute que les lampes chauent,
puis activez l’interrupteur STANDBY.
(DE) Warten Sie eine Minute, bis sich die Röhren
erwärmt haben, und aktivieren Sie dann den
STANDBY-Schalter.
(PT) Espere um minuto para que as válvulas
aqueçam, e ligue o interruptor STANDBY.
(EN) Turn the MASTER and CLEAN knobs
up to 4 initially.
(ES) Gire inicialmente las ruedas
MASTER y CLEAN hasta el 4.
(FR) Commencez par placer les boutons MASTER et
CLEAN sur 4.
(DE) Drehen Sie die MASTER- und CLEAN-Regler
anfänglich auf 4.
(PT) Gire os botões MASTER e CLEAN até
4 inicialmente.
(EN) Adjust the tonal character of the
amp using the BASS, MID, TREBLE and
PRESENCE knobs. For a boost in the
midrange frequencies, press the
BOOST button.
(ES) Ajuste el carácter tonal del amplicador por
medio de las ruedas BASS, MID, TREBLE y PRESENCE.
Para resaltar las frecuencias medias, pulse el
botón BOOST.
(FR) Réglez le timbre de lampli avec les boutons
BASS, MID, TREBLE et PRESENCE. Pour accentuer
la réponse dans les médiums, appuyez sur la
touche BOOST.
(DE) Stellen Sie den Klangcharakter des Verstärkers
mit den BASS-, MID-, TREBLE- und PRESENCE-
Reglern ein. Um die Mitten zusätzlich zu verstärken,
drücken Sie die BOOST-Taste.
(PT) Ajuste a característica tonal do amplicador
usando os botões BASS, MID, TREBLE e PRESENCE.
Para aumentar as freqüências médias, pressione o
botão BOOST.
(EN) Press the CHANNEL button to switch
to the lead channel and raise the
VOLUME knob to 3.
(ES) Pulse el botón CANAL para pasar al canal
distorsionado y gire la rueda VOLUME hasta el 3.
(FR) Appuyez sur la touche CHANNEL pour passer sur
le canal Lead et montez le VOLUME sur 3.
(DE) Schalten Sie durch Drücken der CHANNEL-Taste
auf den Lead-Kanal um und drehen Sie den VOLUME-
Regler auf 3.
(PT) Pressione o botão CHANNEL para trocar para o
canal principal e aumente o botão VOLUME até o 3.
(EN) Adjust the amount of distortion
using the GAIN knob.
(ES) Ajuste la cantidad de distorsión
mediante la rueda GAIN.
(FR) Réglez le taux de distorsion avec le bouton
de GAIN.
(DE) Stellen Sie die Verzerrungsstärke mit dem
GAIN-Drehregler ein.
(PT) Ajuste a quantidade de distorção usando o
botão GAIN.
(EN) Turn the REVERB knob clockwise to
add reverb. REVERB may be switched on
and o with the FSB102A footswitch.
(ES) Gire la rueda REVERB en la dirección de las
agujas del reloj para aumentar la reverberación.
La reverberación se puede activar y desactivar
mediante la pedalera FSB102A.
(FR) Tournez le bouton REVERB vers la droite pour
ajouter de la réverbération. Vous pouvez activer/
désactiver la REVERB avec le pédalier FSB102A.
(DE) Drehen Sie den REVERB-Regler nach rechts, um
Reverb hinzuzufügen. Man kann den REVERB-Eekt
mit dem FSB102A Fußschalter ein- und ausschalten.
(PT) Gire o botão REVERB no sentido horário para
adicionar reverberação. O REVERB pode ser ligado ou
desligado com o pedal FSB102A.
(EN) For a dierent character and
dynamic response, rst ip the
STANDBY switch o, then ip the
MODE switch on the rear panel to the
TRIODE setting. Turn the STANDBY switch back
on again.
(ES) Para variar el carácter y la respuesta
dinámica, primero active el STANDBY y luego,
en el panel trasero, ponga el interruptor MODE en
TRIODE. Desactive el STANDBY de nuevo.
(FR) Pour modier le caractère sonore et la
réponse dynamique, placez le STANDBY sur O,
et placez le sélecteur MODE en position TRIODE.
Activez à nouveau le STANDBY.
(DE) Um den Klangcharakter und die
Dynamikansprache zu wechseln, deaktivieren Sie
zuerst den STANDBY-Schalter und stellen dann
den rückseitigen MODE-Schalter auf TRIODE ein.
Aktivieren Sie wieder den STANDBY-Schalter.
(PT) Para uma característica diferente e
uma resposta dinâmica, primeiro desligue o
interruptor STANDBY, e, então, ligue o interruptor
MODE no painel traseiro para a conguração
TRIODE. Ligue o interruptor STANDBY novamente.
(EN) Rock out and have fun!
(ES) ¡Salud y rock and roll!
(FR) Jettez-vous en lair !
(DE) Jetzt können Sie losrocken und Spaß haben!
(PT) Toque rock e divirta-se!
30 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 31
(IT)
Passo 3: Iniziare
(NL)
Stap 3: Aan de slag
(SE)
Steg 3: Komma
igång
(PL)
Krok 3: Pierwsze
kroki
Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Getting started
(IT)
Ruota la manopola MASTER verso il
basso su 0 (completamente a sinistra).
(NL)
Draai de MASTER-knop omlaag
naar 0 (helemaal naar links).
(SE)
Vrid MASTER-vredet till 0 (hela vägen).
(PL)
Obróć regulator MASTER do pozycji 0
(maksymalnie w lewo).
(IT)
Accendere l'interruttore POWER. La
lampada gioiello si accenderà.
(NL)
Zet de POWER-schakelaar aan. De
juweellamp gaat branden.
(SE)
Slå på POWER-omkopplaren. Juvelampan tänds.
(PL)
Włącz przełącznik POWER. Lampa klejnotowa
zaświeci się.
(IT)
Attendere un minuto anché le
valvole si riscaldino, quindi accendere
l'interruttore STANDBY.
(NL)
Wacht een minuut totdat de kleppen zijn
opgewarmd en zet dan de STANDBY-schakelaar aan.
(SE)
Vänta en minut tills ventilerna värms upp och
slå sedan på STANDBY-omkopplaren.
(PL)
Poczekaj minutę, aż zawory się rozgrzeją, a
następnie włącz przełącznik STANDBY.
(IT)
Ruota inizialmente le manopole
MASTER e CLEAN no a 4.
(NL)
Draai de MASTER- en CLEAN-
knoppen in eerste instantie naar 4.
(SE)
Vrid MASTER- och CLEAN-knapparna upp till 4
först.
(PL)
Obróć pokrętła MASTER i CLEAN początkowo
do 4.
(IT)
Regolare il carattere tonale
dell'amplicatore utilizzando le
manopole BASS, MID, TREBLE e
PRESENCE. Per aumentare le frequenze
medie, premere il pulsante BOOST.
(NL)
Pas het klankkarakter van de versterker aan
met de BASS, MID, TREBLE en PRESENCE knoppen.
Druk op de BOOST-knop voor een boost in de
middenfrequenties.
(SE)
Justera förstärkarens tonkaraktär med
knapparna BASS, MID, TREBLE och PRESENCE. För
att öka mellanfrekvenserna trycker du på BOOST-
knappen.
(PL)
Dostosuj charakter tonalny wzmacniacza za
pomocą pokręteł BASS, MID, TREBLE i PRESENCE.
Aby podbić średnie częstotliwości, naciśnij przycisk
BOOST.
(IT)
Premere il pulsante CHANNEL per
passare al canale principale e alzare la
manopola VOLUME a 3.
(NL)
Druk op de CHANNEL-knop om over te schakelen
naar het leadkanaal en zet de VOLUME-knop op 3.
(SE)
Tryck på CHANNEL-knappen för att växla till
ledningskanalen och höja VOLUME-ratten till 3.
(PL)
Naciśnij przycisk CHANNEL, aby przełączyć się na
kanał główny i podnieś pokrętło VOLUME do 3.
(IT)
Regolare la quantità di distorsione
utilizzando la manopola GAIN.
(NL)
Pas de hoeveelheid vervorming aan
met de GAIN-knop.
(SE)
Justera mängden förvrängning med
GAIN-ratten.
(PL)
Dostosuj wielkość przesteru za pomocą
pokrętła GAIN.
.
(IT)
Ruotare la manopola REVERB in
senso orario per aggiungere riverbero.
REVERB può essere attivato e disattivato
con il pedale FSB102A.
(NL)
Draai de REVERB-knop met de klok mee om
galm toe te voegen. REVERB kan worden in- en
uitgeschakeld met de FSB102A-voetschakelaar.
(SE)
Vrid REVERB-ratten medurs för att lägga
till efterklang. REVERB kan slås på och av med
fotkontakten FSB102A.
(PL)
Obróć pokrętło REVERB w prawo, aby dodać
pogłos. REVERB można włączać i wączać
przyciskiem nożnym FSB102A..
(IT)
Per un carattere e una risposta
dinamica diversi, prima spegni
l'interruttore STANDBY, quindi sposta
l'interruttore MODE sul pannello
posteriore sull'impostazione TRIODE. Riaccendere
l'interruttore STANDBY.
(NL)
Voor een ander karakter en een andere
dynamische respons, zet u eerst de STANDBY-
schakelaar uit en vervolgens de MODE-schakelaar
op het achterpaneel naar de TRIODE-instelling.
Zet de STANDBY-schakelaar weer aan.
(SE)
För en annan karaktär och dynamiskt svar
vänder du först STANDBY-avstängningen och
vänder sedan MODE-omkopplaren på bakpanelen
till TRIODE-inställningen. Slå på STANDBY-
omkopplaren igen.
(PL)
Aby uzyskać inny charakter i dynamiczną
reakcję, najpierw wącz przełącznik STANDBY, a
następnie przestaw przełącznik MODE na tylnym
panelu w położenie TRIODE. Ponownie włącz
przełącznik STANDBY.
(IT)
Scatenati e divertiti!
(NL)
Rock out en veel plezier!
(SE)
Rocka ut och ha kul!
(PL)
JZaszalej i baw się dobrze!
32 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 33
Bugera INFINIUM Tube Life Monitoring
The INFINIUM Tube Life Monitoring circuitry
continuously monitors the output tube biasing for
optimum performance and consistent tone, even as
the tubeages. When the output tube does need to be
replaced, the tube’s matching LED on the back panel will
light permanently.
When you do need to replace a tube, you may plug in the
new tube and immediately begin using the amplier;
you will not need a technician to set up the bias for the
new tube.
To replace a faulty output tube:
1. Switch o the amplier and wait for the output
tube to cool down to a safe temperature before
touching it.
2. Press down the tube retainer to the chassis using two
ngers of one hand, and then gently pull on the tube
while lightly rocking back and forth until the tube
loosens and slides out of the socket.
3. V55/V55HD: Carefully insert the new tube,
making sure the new tube’s prongs are properly
aligned with the matching holes and the center
coding pin is aligned with the corresponding notch in
the Octal socket.
V22/V22HD: Make sure the new tube’s prongs are
properly aligned with the matching holes and the
gap is aligned with the corresponding gap in the
Noval socket.
4. Gently push the new tube until it seats rmly in
the socket.
5. Switch the amplier back on in Standby mode.
6. When the tube has warmed up to operating
temperature, you may switch the amplier out of
Standby mode.
7. The INFINIUM Tube Life Monitoring LED should now
turn o and you can begin playing.
When the front panel light starts ashing
regularly, this indicates the amp cannot work
due to too many issues. In this case we
recommend replacing the faulty power amp
tube immediately.
El circuito de monitorización de duración de válvula
INFINIUM comprueba de forma continua el bias de la
válvula de salida para vericar su rendimiento óptimo
y un sonido continuo, incluso conforme va pasando el
tiempo por la válvula. Cuando una válvula de salida deba
ser sustituida, el piloto de dicha válvula en el panel trasero
se quedará iluminado jo.
Este circuito monitoriza cada una de la válvulas de forma
individual, lo que implica que no hará falta que compre
grupos de válvulas sincronizadas. Cada válvula funcionará
a los niveles de corriente idóneos independientemente de
las desviaciones del voltaje.
Cuando una válvula deba ser sustituida, podrá conectar
la nueva y volver a usar el amplicador de forma
inmediata; no hará falta que un técnico ajuste el bias de la
nueva válvula.
Para sustituir una válvula de salida averiada:
1. Apague el amplicador y espere a que se enfríe la
válvula de salida hasta que llegue a una temperatura
segura para que pueda tocarla.
2. Pulse la pestaña de sujeción de la válvula al chasis
usando dos dedos de una mano y después tire de
ella hacia fuera haciendo pequeños movimientos
oscilantes hasta que consiga soltarla y extraerla
por completo.
3. V55/V55HD: Introduzca con cuidado la nueva válvula
y asegúrese de que los conectores de la misma
queden correctamente alineados con los agujeros de
conexión y que la punta central quede alineada con la
muesca correspondiente del conector Octal.
V22/V22HD: Asegúrese de que los conectores de
la válvula queden correctamente alineados con
los agujeros de conexión y que el espacio libre
quede alineada con el espacio correspondiente del
conector Noval.
4. Empuje la nueva válvula suavemente hacia dentro
hasta que quede rmemente sujeta en el conector.
5. Vuelva a conectar el amplicador y déjelo en el
modo Standby.
6. Cuando la válvula se haya precalentado hasta llegar
a su temperatura operativa óptima, desactive el
modo Standby.
7. El piloto del circuito de monitorización de duración
de válvula INFINIUM se apagará y podrá volver a usar
el amplicador.
Cuando el piloto del panel frontal comience a
parpadear de forma continua, eso indicará
que el amplicador no puede funcionar
correctamente debido a algún problema. En ese caso le
recomendamos que sustituya la válvula de la etapa de
potencia inmediatamente.
Le circuit INFINIUM Tube Life Monitoring contrôle en
permanence le Bias des lampes de sortie et ore des
performances optimales et un son de qualité constante
même lorsque les lampes approchent de la n de leur vie.
Quand une lampe de sortie doit être remplacée, la LED sur
la face arrière reste allumée.
Ce circuit contrôle chaque lampe individuellement,
vous n’avez donc pas besoin d’acheter tout un kit
de lampes assorties. Chaque lampe fonctionne à sa
tension idéale indépendamment des variations du courant
du secteur.
Lorsque vous remplacez une lampe, vous pouvez brancher
la nouvelle lampe et utiliser l’ampli immédiatement sans
avoir besoin de faire régler le Bias par un technicien.
Pour remplacer une lampe de sortie défaillante :
1. Mettez l’ampli hors tension et attendez que la
température des lampes baisse pour pouvoir les
toucher en toute sécurité.
2. Maintenez le socle de maintien de la lampe avec deux
doigts puis tirez doucement sur la lampe tout en la
bougeant légèrement d’avant en arrière jusqu’à ce
que la lampe se retire de son connecteur.
3. V55/V55HD: Insérez la nouvelle lampe en vous
assurant que ses broches soient correctement
alignées avec les connecteurs correspondant et que
la broche centrale se trouve bien en face de lencoche
du connecteur Octal de la lampe.
V22/V22HD: Assurez que les broches soient
correctement alignées avec les connecteurs
correspondant et que lespace libre se trouve bien en
face de l’espace du connecteur Noval de la lampe.
4. Enfoncez doucement la lampe jusqu’à ce qu’elle soit
fermement insérée dans le connecteur.
5. Remettez l’ampli sous tension en mode Standby.
6. Lorsque les lampes ont susamment chaué,
vous pouvez désactiver le mode Standby.
7. La LED INFINIUM Tube Life Monitoring séteint et vous
pouvez commencer à jouer.
Si l'une des LEDs de la face avant s'allume
souvent, cela indique que l'ampli ne peut pas
fonctionner correctement à cause de trop
nombreux problèmes. Dans ce cas, nous vous conseillons
de remplacer immédiatement la lampe de puissance.
Die INFINIUM Tube Life Monitoring-Schaltung überwacht
ständig die Vorspannung der Leistungsröhren hinsichtlich
optimaler Performance und konsistentem Klang – auch
wenn die Röhren altern. Wenn eine Ausgangsröhre ersetzt
werden muss, leuchtet die rückseitige Status-LED der
Röhre ständig.
Diese Schaltung überwacht jede Röhre einzeln, damit
Sie keine abgestimmten Röhren-Sets kaufen müssen.
Jede Röhre wird ungeachtet von Schwankungen der
Netzspannung mit idealen Spannungspegeln betrieben.
Wenn eine Röhre ersetzt werden muss, können Sie
die neue Röhre einfach einstecken und sofort mit
dem Verstärker weiterspielen. Die Vorspannung
der neuen Röhre muss nicht von einem Techniker
eingemessen werden.
Fehlerhafte Ausgangsröhre ersetzen:
1. Schalten Sie den Verstärker aus. Warten Sie, bis sich
die Ausgangsröhre auf eine sichere Temperatur
abgekühlt hat, bevor Sie sie anfassen.
2. Drücken Sie die Röhrenhalterung mit zwei Fingern
einer Hand auf das Chassis. Ziehen Sie die Röhre
behutsam aus dem Sockel, während Sie sie
gleichzeitig seitlich hin- und her bewegen, bis sie
sich löst und aus dem Sockel gleitet.
3. V55/V55HD: Stecken Sie die neue Röhre behutsam
in den Sockel und achten Sie darauf, dass die Stifte
der neuen Röhre korrekt auf die entsprechenden
Önungen ausgerichtet sind und der mittlere
Codierstift auf die entsprechende Aussparung im
Oktal-Sockel ausgerichtet ist.
V22/V22HD: Achten Sie darauf, dass die Stifte
der neuen Röhre korrekt auf die entsprechenden
Önungen ausgerichtet sind und die Lücke
auf die entsprechende Lücke im Noval-Sockel
ausgerichtet ist.
4. Drücken Sie die neue Röhre sanft in den Sockel,
bis sie fest sitzt.
5. Schalten Sie den Verstärker in den Standby-Modus.
6. Wenn sich die Röhre auf Betriebstemperatur
erwärmt hat, können Sie den Verstärker aus dem
Standby-Modus auf Betriebsbereitschaft schalten.
7. Die INFINIUM Tube Life Monitoring LED sollte jetzt
erlöschen, damit Sie weiterspielen können.
Wenn die vorderseitige Lampe regelmäßig
blinkt, kann der Verstärker aufgrund
verschiedener Ursachen nicht
richtig funktionieren. In diesem Fall sollten Sie die
fehlerhafte Ausgangsröhre sofort ersetzen.
O circuito de monitoramento de vida útil de válvula
INFINIUM monitora continuamente a polarizão da
válvula de saída para que haja desempenho otimizado e
timbre consistente, mesmo quando a válvula estiver velha.
Quando a válvula de saída realmente precisar ser
substituída, o LED correspondente com a válvula no painel
traseiro acenderá uma luz constante.
Este circuito monitora cada válvula individualmente,
o que signica que não é necessário adquirir conjuntos de
válvulas que combinem. Cada válvula irá operar em níveis
de corrente ideais independentemente de variações na
tensão da rede.
Quando realmente precisar substituir uma válvula,
você poderá conectar a nova válvula imediatamente e
começar a usar o amplicador; não será necessário chamar
um técnico para congurar a polarizão da nova válvula.
Substituição de uma válvula de saída defeituosa:
1. Desligue o amplicador e espere que a válvula de
saída esfrie até atingir uma temperatura segura
antes de tocá-la.
2. 2. Aperte o retentor de válvulas para baixo contra o
chassis usando dois dedos de uma mão, e então puxe
suavemente a válvula enquanto balança suavemente
para frente e para trás até que a válvula se afrouxe e
deslize para fora do soquete.
3. V55/V55HD: Insira cuidadosamente a nova válvula,
certicando-se de que as garras da nova válvula
quem alinhadas adequadamente com os orifícios
correspondentes, e que o pino de codicação central
esteja alinhado com o encaixe correspondente do
soquete Octal.
V22/V22HD: Certica-se que as garras da nova
válvula quem alinhadas adequadamente com
os orifícios correspondentes, e que o espaço livre
esteja alinhado com o espaço correspondente do
soquete Noval.
4. Empurre a nova válvula levemente até que ela se
assente rmemente no soquete.
5. Ligue o amplicador novamente no modo Standby.
6. Quando as válvulas estiverem aquecidas em uma
temperatura operacional, você poderá tirar o
amplicador do modo Standby.
7. O LED de monitoramento de vida útil de válvula
INFINIUM agora deve desligar e você poderá começar
a tocar
Quando a luz do painel frontal começa a piscar
regularmente, isso indica que o amplicador
não está funcionando devido a
problemas demais. Neste caso, recomendamos que a
válvula do amplicador de potência defeituosa seja
substituída imediatamente.
34 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 35
Bugera INFINIUM Tube Life Monitoring
Il circuito INFINIUM Tube Life Monitoring monitora
continuamente la polarizzazione delle valvole di uscita
per prestazioni ottimali e suono coerente, anche con
l'invecchiamento della valvola. Quando il tubo di uscita
deve essere sostituito, il LED corrispondente del tubo sul
pannello posteriore si accenderà in modo permanente.
Quando è necessario sostituire una valvola, è possibile
collegare la nuova valvola e iniziare immediatamente a
utilizzare l'amplicatore; non avrai bisogno di un tecnico
per impostare il bias per il nuovo tubo.
Per sostituire una valvola di uscita difettosa:
1. Spegnere l'amplicatore e attendere che il tubo
di uscita si rareddi no a raggiungere una
temperatura sicura prima di toccarlo.
2. Premere il fermo del tubo sullo chassis usando due
dita di una mano, quindi tirare delicatamente il tubo
mentre si oscilla leggermente avanti e indietro nché
il tubo non si allenta e scivola fuori dalla presa.
3. V55 / V55HD: Inserire con attenzione il nuovo
tubo, assicurandosi che i poli del nuovo tubo siano
correttamente allineati con i fori corrispondenti e il
perno di codica centrale sia allineato con la tacca
corrispondente nella presa Octal.
V22/V22HD: Accertarsi che i poli del nuovo tubo
siano correttamente allineati con i fori corrispondenti
e che lo spazio sia allineato con lo spazio
corrispondente nella presa Noval.
4. Spingere delicatamente il nuovo tubo nché non si
posiziona saldamente nella presa.
5. Riaccendere l'amplicatore in modalità Standby.
6. Quando il tubo si è riscaldato alla temperatura di
esercizio, è possibile disattivare la modalità Standby
dell'amplicatore.
7. Il LED di monitoraggio della durata del tubo INFINIUM
dovrebbe ora spegnersi e puoi iniziare a giocare.
Quando la luce del pannello frontale inizia a
lampeggiare regolarmente, ciò indica che
l'amplicatore non può funzionare a causa di
troppi problemi. In questo caso si consiglia di sostituire
immediatamente la valvola dell'amplicatore di potenza
difettosa.
Het INFINIUM Tube Life Monitoring-circuit bewaakt
continu de uitgangsbuisvoorspanning voor optimale
prestaties en consistente toon, zelfs als de buis ouder
wordt. Wanneer de uitgangsbuis vervangen moet
worden, brandt de bijpassende LED van de buis op het
achterpaneel permanent.
Als u toch een buis moet vervangen, kunt u de nieuwe buis
aansluiten en de versterker meteen in gebruik nemen; je
hebt geen technicus nodig om de voorspanning voor de
nieuwe buis in te stellen.
Om een defecte uitgangsbuis te vervangen:
1. Schakel de versterker uit en wacht tot de
uitgangsbuis is afgekoeld tot een veilige temperatuur
voordat u deze aanraakt.
2. Druk de buishouder met twee vingers van één hand
naar beneden op het chassis en trek dan voorzichtig
aan de buis terwijl u licht heen en weer beweegt
totdat de buis loskomt en uit de houder glijdt.
3. V55/V55HD: Steek de nieuwe buis voorzichtig
in, zorg ervoor dat de pinnen van de nieuwe buis
goed zijn uitgelijnd met de bijpassende gaten en
dat de middelste codeerstift is uitgelijnd met de
overeenkomstige inkeping in de Octal-aansluiting.
V22/V22HD: Zorg ervoor dat de uitsteeksels van
de nieuwe buis correct zijn uitgelijnd met de
bijpassende gaten en dat de opening is uitgelijnd
met de overeenkomstige opening in de Noval-
houder.
4. Duw voorzichtig op de nieuwe buis totdat deze stevig
in de houder zit.
5. Schakel de versterker weer in in de stand-bymodus.
6. Als de buis is opgewarmd tot bedrijfstemperatuur,
kunt u de versterker uit de stand-bymodus
schakelen.
7. De INFINIUM Tube Life Monitoring-LED moet nu
uitgaan en u kunt beginnen met spelen.
Als het lampje op het voorpaneel regelmatig
begint te knipperen, geeft dit aan dat de
versterker niet kan werken vanwege te veel
problemen. In dit geval raden we aan om de defecte
eindversterkerbuis onmiddellijk te vervangen.
INFINIUM Tube Life Monitoring-kretsarna övervakar
kontinuerligt förspänningen av utgångsröret för optimal
prestanda och jämn ton, även när röret åldras. När
utgångsröret behöver bytas ut tänds lampans matchande
lysdiod på bakpanelen permanent.
När du behöver byta ett rör kan du ansluta det nya röret
och omedelbart börja använda förstärkaren. du behöver
inte en tekniker för att ställa in förspänningen för det nya
röret.
Så här byter du ut ett felaktigt utgående rör:
1. Stäng av förstärkaren och vänta tills utgångsröret har
svalnat till en säker temperatur innan du rör vid den.
2. Tryck ner rörhållaren mot chassit med två ngrar i
ena handen och dra sedan försiktigt i röret medan
du lätt gungar fram och tillbaka tills röret lossnar och
glider ut ur uttaget.
3. V55/V55HD: Sätt försiktigt in det nya röret och se
till att det nya rörets tappar är korrekt inriktade med
matchande hål och att mittkodningsstiftet är inriktat
med motsvarande skår i Octal-uttaget.
V22/V22HD: Se till att det nya rörets tappar är
korrekt inriktade med matchande hål och att
springan är inriktad med motsvarande mellanrum i
Noval-uttaget.
4. Tryck försiktigt på det nya röret tills det sitter
ordentligt i uttaget.
5. Slå på förstärkaren igen i standby-läge.
6. När röret har värmts upp till driftstemperatur kan du
stänga av förstärkaren från standby-läge.
7. INFINIUM Tube Life Monitoring LED ska nu släckas
och du kan börja spela.
När frontpanelens lampa börjar blinka
regelbundet indikerar detta att förstärkaren
inte kan fungera på grund av för många
problem. I detta fall rekommenderar vi att du byter ut
det felaktiga förstärkarröret omedelbart.
Obwód INFINIUM Tube Life monitorujący w sposób ciąy
monitoruje polaryzację lampy wyjściowej, aby zapewnić
optymalną wydajność i spójny ton, nawet gdy lampa się
starzeje. Gdy konieczna jest wymiana lampy wyjściowej,
odpowiednia dioda LED lampy na tylnym panelu zaświeci
się na stałe.
Kiedy zajdzie potrzeba wymiany lampy, możesz podłącz
nową lampę i od razu zacząć korzystać ze wzmacniacza;
nie będziesz potrzebować technika do ustawienia
odchylenia dla nowej rury.
Aby wymienić wadliwą lampę wyjściową:
1. Wyłącz wzmacniacz i poczekaj, aż lampa wyjściowa
ostygnie do bezpiecznej temperatury, zanim jej
dotkniesz.
2. Dociśnij uchwyt rury do stelaża dwoma palcami
jednej ręki, a następnie delikatnie pociągnij rurę,
lekko kołysząc ją do przodu i do tu, aż rura poluzuje
się i wysunie z gniazda.
3. V55/V55HD: Ostrożnie włóż nową rurkę, upewniając
się, że występy nowej rurki są odpowiednio
dopasowane do pasujących otworów, a środkowy pin
kodujący jest wyrównany z odpowiednim wycięciem
w gnieździe ósemkowym.
V22/V22HD: Upewnij się, że występy nowej rurki są
odpowiednio wyrównane z pasującymi otworami, a
szczelina jest wyrównana z odpowiednią szczeliną w
gnieździe Noval.
4. Delikatnie pchnij nową rurkę, aż zostanie mocno
osadzona w gnieździe.
5. Włącz wzmacniacz z powrotem w trybie gotowości.
6. Gdy lampa nagrzeje się do temperatury roboczej,
można wyprowadzić wzmacniacz z trybu czuwania.
7. Dioda LED monitorowania żywotności lampy
INFINIUM powinna się teraz wyłączyć i można
rozpocząć zabawę.
Kiedy lampka na panelu przednim zaczyna
regularnie migać, oznacza to, że wzmacniacz
nie może działać z powodu zbyt wielu
problemów. W takim przypadku zalecamy
natychmiastową wymianę uszkodzonej lampy
wzmacniacza mocy.
36 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 37
Specications
V55, V55HD V22, V22HD
Preamp Section
Tubes
Type 12AX7
Normal Input
Impedance 470 kΩ
Bright Input
Impedance 147 kΩ
Effects Send
Impedance 1 kΩ 1.2 kΩ
Effects Return
Impedance 41 kΩ 53 kΩ
Maximum input sensitivity 3 dBV 7 dBV
Power Amplier Section
Tubes
Type
2x 6L6 2x EL84/7189/6BQ5
Output Power
V22(HD) / V55(HD) 55 W 22 W
Loudspeaker Connectors
Type ¼" unbalanced mono jacks
Load Impedance 4, 8, 16 Ohm switchable
Internal Speaker (V22, V55 only)
Type 12" Turbosound, TS-12G320A8
Impedance 8 Ω
Power 80 W
Power Supply
Power consumption 165 W 72 W
Fuse
100-120 V T 2A H 250 V 100-120 V T 1A H 250 V
220-230 V T 1A H 250 V 220-230 V T 630 mA H 250 V
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
V22
Dimensions (H x W x D) 453 x 572 x 270 mm (17.8 x 22.5 x 10.6")
Weight 19.4 kg (42.7 lbs)
V55
Dimensions (H x W x D) 545 x 597 x 270 mm (21.5 x 23.5 x 10.6")
Weight 23 kg (50.7 lbs)
V22HD
Dimensions (H x W x D) 238 x 572 x 270 mm (9.3 x 22.5 x 10.6")
Weight 12.7 kg (28 lbs)
V55HD
Dimensions (H x W x D) 238 x 597 x 270 mm (9.3 x 23.5 x 10.6")
Weight 14.8 kg (32.6 lbs)
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
38 Bugera V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/ V22HD INFINIUM Quick Start Guide 39
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
V22 / V22HD / V55 / V55HD
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Bugera
V22 / V22HD / V55 / V55HD
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
Other important information
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Bugera V55 INFINIUM Snabbstartsguide

Kategori
Musikförstärkare
Typ
Snabbstartsguide
Denna manual är också lämplig för