Dometic CRX50, CRX65, CRX80, CRX110, CRX140 Bruksanvisningar

Kategori
Kylboxar
Typ
Bruksanvisningar
CRX50, CRX65, CRX80, CRX110,
CRX140
Compressor refrigerator
Installation and Operating Manual. . . . . . . 15
Kompressor-Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung. . . . .39
Réfrigérateur à compression
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Nevera con compresor
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 91
Frigorífico com compressor
Instruções de montagem e manual de
instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Frigorifero con compressore
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . .142
Compressorkoelkast
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Kompressor-Køleskab
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 192
Kylskåp med kompressor
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 215
Kompressorkjøleskap
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 238
Kompressori jääkaappi
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 261
Компрессорный холодильник
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
Lodówka kompresorowa
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 310
Kompresorová chladnička
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Kompresorová chladnička
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 360
Kompresszoros hűszekny
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 383
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
CRX
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 1 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
CRX Förklaring av symboler
215
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
6 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
7 Ställa upp och ansluta kylskåpet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
8 Använda kylskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
9 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
10 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
11 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
12 Åtgärder vid störningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
13 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
1 Förklaring av symboler
D
!
FARA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, ger upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
VARNING!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 215 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
Säkerhetsanvisningar CRX
216
!
A
I
2 Säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan eller fel anslutnings-
spänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
2.1 Allmän säkerhet
D
FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir
följden dödsfall eller allvarlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
För båtar: Se till att strömförsörjningen är säkrad med en jordfels-
brytare.
!
VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan
följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
Installationer i fuktiga utrymmen och områden som är utsatta för vatten
får endast utföras av fackmän.
Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl,
bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig
person.
AKTA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada.
OBSERVERA!
Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge
upphov till materiella skador.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 216 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
CRX Säkerhetsanvisningar
217
Denna apparat får endast repareras av härför utbildad personal. Icke
fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker.
Hälsorisk
Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska-
per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt
eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara-
ten på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är förknippade med
användningen.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt.
Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur kyl-
apparater
Explosionsrisk
Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray-
burkar med brännbar drivgas.
!
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets-
åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Risk för klämskador
Håll fingrarna borta från gångjärnen.
Hälsorisk
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
A
OBSERVERA! Risk för skador
Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på
plats.
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutnings-
kabeln.
När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Koppla bort kyl-
apparaten och andra strömförbrukare från batteriet innan en batteri-
laddare ansluts.
När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Skilj apparaten från
elnätet eller stäng av den när motorn stängs av. Annars kan batteriet
urladdas.
Kylapparaten är inte ämnad för lagring av frätande ämnen och ämnen
som innehåller lösningsmedel.
Se till att utloppsöppningen alltid är ren.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 217 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
Säkerhetsanvisningar CRX
218
Öppna aldrig kylkretsloppet.
Transportera aldrig apparaten vågrätt, eftersom olja kan rinna ut ur
kompressorn.
Se till att inte skada kylkretsloppet vid transport. Kylmedlet i kyl-
kretsloppet är lättantändligt.
Vid skador på kylkretsloppet:
Undvik öppen eld och gnistbildning.
Ventilera rummet noga.
Ställ upp apparaten i ett torrt utrymme, se till att den skyddas mot
vattenstänk.
2.2 Säkerhet under användning
D
FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir
följden dödsfall eller allvarlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför
allt vid drift med växelström.
!
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets-
åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten
är torra.
Hälsorisk
Om dörren hålls öppen under en längre tid kan detta leda till betydligt
högre temperaturer i apparatens fack.
Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med
livsmedel och åtkomliga avloppssystem.
Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i apparaten, så att de
inte kommer i kontakt med andra livsmedel eller droppar på dessa.
Om apparaten står tom under en längre tid:
Stäng av apparaten.
Frosta av apparaten.
Rengör och torka apparaten.
Låt dörren vara öppen, så att det inte bildas mögel.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 218 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
CRX Leveransomfattning
219
A
OBSERVERA! Risk för skador
Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten.
Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av till-
verkaren.
Ställ inte upp den i närheten av öppen eld eller andra värmekällor
(värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Risk för överhettning!
Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordent-
ligt. Apparaten måste ha tillräckligt stort avstånd till väggen/andra
föremål, så att luften kan cirkulera fritt.
Se till att ventilationsöppningarna inte täcks över.
Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.
Se till att livsmedlen i kylskåpet inte vidrör väggarna i kylen.
3 Leveransomfattning
4Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen):
Mängd Beteckning
1 Kylskåp med hyllor
1 Vattenavlopp
1 Monterings- och bruksanvisning
Beteckning Förklaring Art.nr
Likriktare Avsett för CRX50DC, CRX65DC, CRX80DC,
CRX110DC.
Omvandlar en ingångsspänning på 100 upp till
240 Vw till 24 Vg, så att kylskåpet kan anslutas till ett
växelspänningsnät.
9600000445
Monteringsramar Ramar för tät montering och standardmontering går att
beställa för samtliga CRX-modeller.
Diverse
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 219 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
Ändamålsenlig användning CRX
220
Vid frågor, vänd dig direkt till fackhandeln eller din servicepartner.
5 Ändamålsenlig användning
Kylskåpet är utformat för att installeras i husvagnar, husbilar eller båtar. Det är avsett
endast för att installeras i ett inbyggnadsskåp. Efter installationen får endast produk-
tens front vara tillgänglig.
Tvåstjärniga livsmedelsfack för djupfrysning är avsedda för förvaring av livsmedel
som frysts ned i förväg, förvaring eller tillagning av glass samt tillverkning av
istärningar.
Kylskåpet är endast avsett för kylning, djupfrysning och förvaring av livsmedel.
Kylskåpet är inte avsett för att kunna förvara medicin på ett korrekt sätt.
Endast för versioner med likström: Kylskåpet får endast matas med säker och extra
låg spänning motsvarande märkningen på kylskåpet.
!
6 Teknisk beskrivning
CoolMatic-kylskåp i CRX-serien både kyler och håller livsmedel kalla. Vi rekommen-
derar att man monterar enheten så att den sitter fast och stabilt. I frysfacket kan man
hålla livsmedel djupfrysta. Om kylskåpet används utan frysfack gör snabbkylnings-
funktionen att djupfrysta livsmedel ändå kan förvaras en kortare tid.
Alla material i kylskåpet är ofarliga för livsmedel. Kylkretsloppet är underhållsfritt.
Temperaturen ställs in på kontrollpanelen vid kylskåpets vänstra insida.
CRX50, CRX65, CRX80
Fyra temperaturområden från +3 °C till +12 °C och en snabbkylningsfunktion står till
förfogande.
CRX110, CRX140:
Man kan välja mellan fyra temperaturområden från +3 °C till +12 °C.
AKTA! Hälsorisk
Kontrollera om kylskåpets kyleffekt uppfyller kraven för de livsmedel du
vill hålla kalla.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 220 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
CRX Teknisk beskrivning
221
CRX110ACDC, CRX140ACDC
Det är möjligt att välja mellan fyra temperaturområden från +3 °C till +12 °C samt ett
vinterläge.
6.1 Komponenter inne i skåpet
De olika kylskåpsmodellerna visas på följande bilder:
CRX50: bild 1, sida 3
CRX65: bild 2, sida 3
CRX80: bild 3, sida 4
CRX110: bild 4, sida 4
•CRX140: bild5, sida 5
6.2 Reglage, komponenter
Nr Förklaring
1 Frysfack (utdragbart: endast CRX50, CRX65, CRX80)
2 Kontrollpanel
3 Galler (fällbart, så att flaskor kan ställas in i kylskåpet)
4 Förvaringsyta
5 Grönsakslåda
6 Flaskhållare (för att hålla fast flaskorna i dörrfacket)
7 Fack med lock (fällbart)
Nr på
bild 6, sida 5,
bild 7, sida 6
Förklaring
1 IR-sensor för påslagning och avstängning av innerbelysningen
2 Lysdiod: Serviceindikering
3 Lysdiod Blå: Kompressor igång
Lysdiod Orange: Kompressor av
4 PÅ-/AV-knapp
5 Innerbelysning
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 221 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
Ställa upp och ansluta kylskåpet CRX
222
7 Ställa upp och ansluta kylskåpet
7.1 Säkerhetsanvisningar för installation på båtar
Beakta följande anvisningar vid installation på båtar:
D
A
7.2 Anvisningar för uppställning av kylskåpet
!
6 Temperaturvalsknapp
7 Lysdiod: Snabbkylningsfunktion på (CRX50, CRX65, CRX80)
Lysdiod: Vinterläge på (CRX110ACDC, CRX140ACDC)
8 Lysdioder: Temperatursteg
FARA!
Se till att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare.
OBSERVERA!
Kylapparaten klarar en kort tids lutning på 30°, till exempel på båtar.
När man installerar kylapparaten, ska man därför fastgöra apparaten
ordentligt. Vänd dig till en installatör som är specialiserad på sådana
installationer om du har frågor.
Installera kylapparaten så att den genererade varmluften utan pro-
blem kan strömma ut (antingen uppåt eller i sidled, bild 8, sida 7).
Kylapparaten kan användas vid omgivningstemperaturer på mellan
+16 °C och +43 °C.
CRX110ACDC, CRX140ACDC: I vinterläge kan kylapparaten använ-
das vid omgivningstemperaturer på mellan +10 °C och +16 °C.
VARNING! Brandrisk
Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med
placering av apparaten.
Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom
apparaten.
Nr på
bild 6, sida 5,
bild 7, sida 6
Förklaring
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 222 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
CRX Ställa upp och ansluta kylskåpet
223
Beakta följande anvisningar vid uppställning:
Kylskåpet måste ställas upp på så sätt att den uppvärmda luften kan avledas
ordentligt (uppåt eller åt sidorna, bild 8, sida 7).
Teckenförklaring till bild 8, sida 7
Observera följande monteringsmått:
Se till att öppningarna (ventilationsspringor o.s.v.) på höljet och på insidan inte
täcks över av några föremål.
Vid normal användning av kylskåpet uppstår kondensat. Du kan antingen regel-
bundet torka upp kondensatet på kylskåpets botten eller tappa ut det genom en
öppning i kylskåpets botten (se kapitel ”Montera vattenavloppet (tillval)”
sidan 223).
7.3 Montera vattenavloppet (tillval)
Anslut en slang med en innerdiameter på 10 mm (ingår ej) till vattenavloppet.
Lägg kylskåpet på sidan så att du kommer åt undersidan.
Montera vattenavloppet (bild 9 2, sida 8)så att det antingen följer fram- eller
baksidan, beroende på åt vilket håll man vill att avloppet ska peka.
Ta bort avloppspluggen (bild 9 1, sida 8) inuti kylskåpet.
Nr Förklaring
1 Kall tilluft
2 Varm frånluft
3 Kondensator
4 Avstånd uppåt, om inte tillräckligt med luft kan cirkulera uppåt eller på
sidorna
Modell Mått B x H x D (mm)
CRX50 390 x 544 x 550
CRX65 458 x 535 x 595
CRX80 485 x 650 x 578
CRX110 530 x 755 x 608
CRX140 550 x 825 x 670
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 223 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
Ställa upp och ansluta kylskåpet CRX
224
7.4 Ställa upp kylskåpet
Tillvägagångssätt för att ställa upp kylskåpet:
Om du vill tömma kondensvattnet genom en slang:
Montera vattenutsläppsporten (se kapitel ”Montera vattenavloppet (tillval)” på
sidan 223).
Lossa transportsäkringen (kapitel ”Lossa spärren” på sidan 230).
Öppna kylskåpsdörren.
Lossa blindlocken (bild 0 2, sida 8).
Skjut in kylskåpet i alkoven.
Fäst kylskåpet med lämpliga skruvar (bild 0 1, sida 8).
Tryck in blindlocken (bild 0 2, sida 8) i öppningarna.
7.5 Ändra dörren
Det går att ändra dörren så att den öppnas åt vänster istället för åt höger.
Tillvägagångssätt för omhängning av dörren, se bild a, sida 9 till bild c,
sida 9.
7.6 Ansluta kylskåpet till likspänning
A
Kylskåpen kan anslutas till 12 V- eller 24 V-likspänning.
Kylskåpet har ett elektroniskt skydd mot omvänd polaritet, som skyddar kylskåpet
mot kortslutning och omvänd polaritet vid batterianslutning.
OBSERVERA!
För att undvika spänningsförluster och effektförluster ska kabeln vara
så kort som möjligt och utan avbrott.
Undvik ytterligare brytare, kontakter och fördelningsdosor.
Koppla bort produkten och andra elförbrukare från batteriet innan en
batteriladdare ansluts till batteriet. Överspänning kan skada elektro-
niken.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 224 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
CRX Ställa upp och ansluta kylskåpet
225
Som skydd för batteriet stängs kylskåpet av automatiskt om spänningen inte längre
räcker till (se nedanstående tabell).
Bestäm kabelarean så att den passar till kabellängden enligt:
12 V: bild d, sida 10
24 V: bild e , sida 10
Teckenförklaring till bild e, sida 10:
A
Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer överens innan
produkten tas i drift (se typskylten).
Anslut kylskåpet till ett uttag som är säkrat med 15 A (vid 12 V) eller 7,5 A
(vid 24 V) (bild f 1, sida 11).
Anslut den röda kabeln (bild f rd, sida 11) till batteriets pluspol.
Anslut den svarta kabeln (bild f bk, sida 11) till batteriets minuspol.
7.7 Ansluta kylskåpet till växelspänning
D
12 V 24 V
Frånkopplingsspänning
10,4 V 22,8 V
Återinkopplingsspänning
11,7 V 24,2 V
Koordinataxel Betydelse Enhet
lKabellängd m
Kabelarea mm²
OBSERVERA!
Se till att polerna ansluts rätt.
FARA! Livsfara
Tag inte i brytare eller kontakter med våta händer eller om du står på
fuktigt underlag.
Om kylskåpet används på en båt och ansluts till växelspänningsnätet
på land måste en jordfelsbrytare installeras mellan växelspänningsnä-
tet och kylskåpet.
Kontakta en behörig elektriker.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 225 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
Använda kylskåpet CRX
226
CRX50ACDC, CRX65ACDC, CRX80ACDC, CRX110ACDC, CRX140ACDC
Ansluta kylskåpet till växelspänning:
Anslut kontakten till växelströmsuttag (bild g 1, sida 11).
CRX50DC, CRX65DC, CRX80DC, CRX110DC
Du kan ansluta kylskåpen till växelspänning på 100 – 240 Vw om du använder likrik-
taren MPS35 (tillbehör).
Likriktaren MPS35 har en prioritetskoppling som skonar det anslutna batteriet. Vid
100 – 240 Vw-nätanslutning kopplar likriktaren automatiskt om från batteridrift till
nätdrift.
När 100 – 240 Vw-nätet kopplas bort kopplar likriktaren automatiskt om till batterid-
rift igen. Nätdrift via likriktaren har alltid prioritet framför batteridrift.
Vid nätdrift är likriktarens utspänning alltid 24 V. När likriktaren körs med 12 V- eller
24 V-batteridrift blir inspänningen genomfluten så att utspänningen motsvarar
inspänningen.
Ansluta kylskåpet till växelspänning:
Likriktaren sätts fast bakom kylskåpet.
Anslut likriktaren som på bild h, sida 12.
Anslut kylskåpet till likriktaren (bild h 2, sida 12):
Röd kabel: Batteriets pluspol
Svart kabel: Batteriets minuspol
Anslut kontakten till AC-uttaget (bild h 1, sida 12).
8 Använda kylskåpet
I kylskåpet kan färska matvaror förvaras (konserveras). I frysfacket kan dessutom djup-
frysta livsmedel förvaras och färska varor djupfrysas.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 226 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
CRX Använda kylskåpet
227
A
I
8.1 Tips för energibesparing
Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.
Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylskåpet.
Öppna inte kylskåpet oftare än nödvändigt. Om dörren är öppen längre än
5 minuter börjar lampan att blinka.
Låt inte dörren vara öppen längre än nödvändigt.
Frosta av kylskåpet så snart det bildas is i det.
Undvik en onödigt låg temperatur inne i kylskåpet.
Ta regelbundet bort damm och smuts från kondensatorn.
8.2 Slå på kylskåpet
Slå på kylskåpet genom att trycka på knappen .
I
8
OBSERVERA!
Använd inga elektriska apparater r arbeten inne i kylskåpet. Undan-
tag: verktygen är godkända för sådan användning av tillverkaren.
Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ned för
mycket. Vätskor expanderar under frysning. Glasbehållarna kan då
gå sönder.
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylskåpet som får kylas
till den inställda temperaturen.
Lampan får endast bytas ut av tillverkaren, en tjänsteleverantör eller
en person med liknande kvalifikationer för att förhindra fara.
ANVISNING
Innan kylskåpet tas i drift ska det, av hygieniska skäl, torkas av in- och
utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och sköt-
sel” på sidan 231).
Stäng frysfackets lucka försiktigt.
Dra inte ut skiljeväggen om det finns is i frysfacket.
Ta inte bort kontrollpanelens skyddsmembran medan kylskåpet
används.
ANVISNING
När kylskåpet har slagits på tar det en liten stund tills kompressorn
startar.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 227 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
Använda kylskåpet CRX
228
8.3 Ställa in temperaturen
Tryck på knappen tills önskat temperatursteg har ställts in. Den nedre/största
lysdioden är den kallaste inställningen. Den övre/minsta lysdioden är den var-
maste inställningen. Tryck på för att komma till det första temperatursteget
igen från det sista temperatursteget.
I
8.4 Ställa in snabbkylningsfunktion
(endast CRX50, CRX65, CRX80)
A
Det går att driva kylskåpet med en snabbkylningsfunktion för att uppnå djupfrys-
ningstemperaturer.
Tryck på knappen och håll den intryckt längre än 3 sek.
Lysdioden ovanför knappen tänds.
Tryck ännu en gång på knappen längre än 3 sek för att använda kylskåpet med
normal kylfunktion.
8.5 Ställa in vinterläge
(endast CRX110ACDC, CRX140ACDC)
Vinterläget garanterar optimal drift när utomhustemperaturen underskrider 16 °C:
Tryck på knappen och håll den intryckt längre än 3 sek.
ANVISNING
Kyleffekten kan påverkas av
omgivningstemperaturen,
mängden livsmedel,
hur ofta dörren öppnas.
När omgivningstemperaturen är mellan 16 °C och 20 °C måste kylskå-
pet minst ställas in på steg 2.
OBSERVERA!
Använd endast snabbkylningsfunktionen om det urtagbara frys-
facket inte används. Annars föreligger risk för att frysfacket blir
extremt kallt och att det inte går att förhindra att vatten kondenseras
på kylskåpets utsida. Dessutom ökar energiförbrukningen kraftigt.
Observera att flaskor och andra behållare riskerar att gå sönder om
de fryser.
Observera att det är svårt att öppna kylskåpets dörr direkt efter att
den stängts.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 228 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
CRX Använda kylskåpet
229
Kylskåpets vinterläge aktiveras och lysdioden ovanför knappen tänds.
Tryck ännu en gång på knappen längre än 3 sek för att använda kylskåpet med
normal kylfunktion.
8.6 Förvara livsmedel
A
I
I kyskåpet kan livsmedel förvaras (konserveras). För det mesta anges hållbarhetstiden
på förpackningarna.
Kylskåpet är indelat i olika ”zoner” som har olika temperatur:
De kallaste zonerna är direkt över lådorna för frukt och grönsaker, intill bakväg-
gen.
Beakta bäst före-datum och temperaturuppgifter på förpackningarna.
Beakta följande anvisningar vid förvaring:
Frys aldrig halvtinade eller upptinade varor igen, använd dem så snart som
möjligt.
Slå in varorna i aluminium- eller plastfolie och lägg dem i passande behållare
med lock. Därigenom bevaras aromen och konsistensen bättre; varorna hål-
ler sig längre.
8.7 Tina upp frysfacket
A
Avfrosta:
Ta ut varorna.
Förvara dem vid behov i ett annat kylskåp så att de förblir kalla.
Tryck på knappen tills kylskåpet stängs av.
OBSERVERA!
Ställ inte in varm mat i kylskåpet.
Ställ inte glasbehållare med vätska i frysfacket.
ANVISNING
Förvara alltid livsmedel som lätt tar åt sig lukter och smak samt vätskor
och produkter med hög alkoholhalt i täta behållare.
OBSERVERA!
Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrusna föremål med mekaniska
verktyg. Undantag: verktygen är godkända för sådan användning av till-
verkaren.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 229 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
Använda kylskåpet CRX
230
Öppna dörren helt.
8.8 Lossa spärren
A
Kylskåpet har en spärrmekanism (bild i 1, sida 12) som även fungerar som trans-
portsäkring. Följande inställningar är möjliga:
Lock (vrid ratten till höger stoppläge): Dörren är stängd och säkrad.
Dra handtaget uppåt för att öppna dörren.
Vent (vrid ratten till vänster stoppläge): Dörren är lite öppen, i fixerat läge.
Använd detta läge om kylskåpet t.ex. ska stå oanvänt under en längre tid.
8.9 Stänga av och ta kylskåpet ur bruk
Om kylskåpet ska stå oanvänt under en längre tid:
Tryck på knappen tills kylskåpet stängs av.
Lossa anslutningskabelns anslutningar från batteriet eller dra ut växelströmska-
belns kontakt från likriktaren.
Rengör kylskåpet (se kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 231).
Vrid låsratten (bild i 1, sida 12) åt vänster till anslaget (”Vent”).
Stäng dörren så att den hakar fast.
Dörren är lite öppen; på så sätt förhindrar man att det bildas störande lukt.
8.10 Byta säkring
(endast CRX50ACDC, CRX65ACDC, CRX80ACDC,
CRX110ACDC, CRX140ACDC)
Om säkringen i växelströmssockeln är defekt kan du byta ut den.
Öppna säkringsfacket (bild g 2, sida 11) med en skruvmejsel.
Byt säkringen (250 V/4 A).
Stäng säkringsfacket igen.
OBSERVERA!
Dörrens spärrmekanism får endast användas när dörren är öppen. Pro-
dukten skadas om mekanismen används när dörren är stängd.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 230 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
CRX Rengöring och skötsel
231
9 Rengöring och skötsel
A
Bryt strömtillförseln till produkten före rengöring och skötsel.
Rengör kylskåpet regelbundet/vid behov med en fuktig trasa.
Se till att det inte kommer in vatten i tätningarna. Elektroniken kan skadas.
Torka av kylskåpet med en trasa efter rengöringen.
Ta regelbundet bort damm och smuts från kondensatorn.
10 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
11 Avfallshantering
!
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
OBSERVERA!
Använd inga frätande rengöringsmedel eller hårda föremål vid ren-
göring, eftersom dessa kan skada kylskåpet.
Använd inga hårda eller vassa verktyg för att snabba på avfrost-
ningen.
VARNING! Barnfälla
Innan det gamla kylskåpet omhändertas:
Ta bort dörrarna.
Låt avställningsytorna vara kvar i kylskåpet så att barn inte kan klättra
in i skåpet.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 231 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
Åtgärder vid störningar CRX
232
12 Åtgärder vid störningar
Den röda lysdioden (bild 6 2, sida 5, bild 7 2, sida 6)
Vid fel lyser blinkar röda lysdioden flera gånger efter varandra. Antalet blinkningar
beror på typen av fel.
Varje gång lysdioden blinkar till lyser den en kvarts sekund. Efter blinkningarna följer
en paus. ”Felblinkningarna” upprepas var fjärde sekund.
CRX50, CRX65, CRX80
CRX110, CRX140
Antal
blinkningar
Fel Möjlig orsak
1 Låg spänning Försörjningsspänningen ligger utanför det
inställda området.
2 Fläkt-överström Fläkten belastar elektronikenheten med mer
än 1 A.
För många startförsök För många startförsök av kompressor eller
fläkt har gjorts på kort tid.
3 Motorn startar inte Rotorn har fastnat.
För högt differenstryck i kylsystemet (> 5 bar).
4 För lågt varvtal Om kylsystemet belastas för mycket kan
motorns min. varvtal på 1 850 min
-1
inte upp-
rätthållas.
5 Övertemperatur, elek-
tronikenhet
Elektronikenheten blir för varm om kylsyste-
met belastas för mycket eller vid för hög tem-
peratur.
Konstant Fel, temperaturgivare Temperaturgivare defekt
Antal
blinkningar
Fel Möjlig orsak
1 Låg spänning Försörjningsspänningen ligger utanför det
inställda området.
2 Fläkt-överström Fläkten belastar elektronikenheten med mer
än 1 A.
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 232 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
SV
CRX Åtgärder vid störningar
233
Kompressornr inte (batterianslutning)
3 Motorn startar inte Rotorn har fastnat.
För högt differenstryck i kylsystemet (> 5 bar).
4 För lågt varvtal Om kylsystemet belastas för mycket kan
motorns min. varvtal på 1850 min
-1
inte upp-
rätthållas.
5 Övertemperatur, elek-
tronikenhet
Elektronikenheten blir för varm om kylsyste-
met belastas för mycket eller vid för hög tem-
peratur.
Konstant Fel, temperaturgivare Temperaturgivare defekt
Fel Möjlig orsak Lösning
U
KL
= 0 V Avbrott, anslutningskabeln batteri –
elektronik
Anordna anslutningen
Huvudbrytare defekt
(i förekommande fall)
Byt huvudbrytare
Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen
U
KL
U
Batterispänningen är för låg Ladda batteriet
Startförsök med
U
KL
U
AV
Lös kabelanslutning
Dålig kontakt (korrosion)
Anordna anslutningen
Batterikapaciteten är för dålig Byt batteri
För liten kabelarea Byta kabel (bild d,
sida 10)
Startförsök med
U
KL
U
Omgivningstemperaturen är för hög
Otillräcklig ventilation Flytta kylskåpet
Kondensatorn smutsig Rengör kondensatorn
Elektriskt avbrott i kom-
pressorn mellan stiften
Kompressorn defekt Kontakta kundservice
U
KL
Spänning mellan elektronikens plus och minus
U
Startspänning elektronik
U
AV
Frånkopplingsspänning elektronik
Antal
blinkningar
Fel Möjlig orsak
CRX50-65-80-110-140_IOM_EMEA16.book Seite 233 Mittwoch, 15. Juli 2020 12:51 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408

Dometic CRX50, CRX65, CRX80, CRX110, CRX140 Bruksanvisningar

Kategori
Kylboxar
Typ
Bruksanvisningar